В компании теней. Книга 1. Ч1 - [5]
— Покажи своё удостоверение.
Бойд протянул ему водительские права. Гаррет взглянул на них и вошёл в сторожевую вышку. Он вернулся с металлодетектором. Бойд без возражений поднял руки. Пока Гаррет его сканировал, Бойд рассматривал деревья. Металлодетектор тихо запищал, не обнаружив признаков металла на теле Бойда, но Гаррет всё равно обыскал его.
— Он чист. Жди здесь, скоро прибудет твой эскорт.
Пока Бойд цеплял пропуск посетителя к плащу, Гаррет присоединился к напарнику, наблюдавшему за окрестностями. Бойд ждал, ни о чём особо не беспокоясь, ни над чем особо не задумываясь, без особого интереса разглядывая охранников, которые то и дело украдкой поглядывали в его сторону.
Но, похоже, охранник по имени Амос не был столь же заинтригован, потому как он попросту схватил Бойда за руку и без лишних вопросов потащил к воротам. После двух лет, проведённых почти в полной изоляции от внешнего мира, от чужого прикосновения по коже пробежали мурашки. Поборов первоначальное желание вырвать руку, Бойд покорно последовал за своим эскортом. Окажи он сопротивление, это привлекло бы к нему ещё больше внимания.
Внутри компаунд оказался намного больше, чем ожидал Бойд. За зданием, на котором красовалась кровавая эмблема фармацевтической империи Джонсонс, виднелось ещё несколько строений. Они отличались по высоте, а между ними змеились дороги. В зданиях повыше были парковки, остальные же вели ко входу. Внутренняя организация компаунда напоминала университетский городок.
— Ведёшь его ко входу? — спросил Гаррет у Амоса.
— Нет. В Башню. Она приказала отвести его в её кабинет.
— Правда? — заинтригованно протянул Гаррет. Бойд кожей чувствовал на себе его любопытный взгляд. — У щенка срок годности истёк, что ли?
— Кто знает, — пренебрежительно бросил в ответ Амос. — Не я устанавливаю правила, я лишь следую им.
— Как и все мы, — фыркнул Гаррет и отвернулся. — На связи.
Амос кивнул и дёрнул Бойда за руку, приказывая пошевеливаться. Бойд думал, что они войдут в здание «Джонсонс Фармасьютикалз», но вместо этого Амос повёл его вниз по главной улице. Они направились к небоскрёбу, возвышавшемуся в центре компаунда. В Лексингтоне были здания и повыше, но ни одно из них не могло сравниться с этим в диаметре. Зеркальные чёрные окна придавали ему схожесть с ожившим колоссом. Бойд не заметил никаких опознавательных знаков, ни названия, ни даже адреса, но, казалось, большинство людей направлялось к главному входу или выходило из него. Когда они вошли в оживлённый вестибюль, Бойд поймал себя на мысли, что следит за людьми вокруг, и почувствовал, как необъяснимая тревога царапает когтями стену его равнодушия.
Бойд уже много лет не был среди такого количества людей. Дни он коротал взаперти, в своём доме, почти не думая и не двигаясь, лишь изредка выбираясь из своего убежища, когда ему нужно было что-то, что нельзя было заказать через службу доставки. Он никогда не страдал от клаустрофобии, но толпа снующих вокруг людей заставляла его горло сжиматься, а сердце колотиться о рёбра. Так много глаз, которые могли наблюдать за ним, так много рук, которые могли бы коснуться его и, возможно, причинить боль. Так много людей, которым он не мог доверять.
Пока они ждали лифт, Бойд придвинулся к Амосу ближе. Теперь его прикосновение не вызвало у Бойда беспокойства, напротив, так было спокойнее. Теперь Амос был единственным барьером, отделявшим его от толпы. Зародившаяся в глубине сердца тревога отступила.
Вокруг витали обрывки разговоров. Брифинги, миссии, штурмы — Бойд понятия не имел, что всё это значит. После стольких лет, проведённых в состоянии анабиоза, его вышвырнули в мир, поставленный на быструю перемотку, мир, где все разговаривали на языке, которого он не понимал.
В верхних углах лифта Бойд заметил маленькие, почти невидимые глазу камеры и сосредоточился на них, стараясь абстрагироваться от острого ощущения давления тел. По мере того, как давление толпы ослабевало, внимание Бойда переключилось на панель с кнопками. На ней был экран и картридер, но от внимания Бойда не ускользнуло, что кнопки четвёртого этажа на ней не было. Ростки любопытства проклюнулись в нём. Насколько он знал, многие дизайнеры питали суеверие относительно тринадцатого этажа. Мысль эта зародилась в глубине его сознания, но не задержалась там надолго, рассеялась, как предрассветный туман.
Когда они остались в лифте вдвоём, Амос подошёл к панели управления, приложил удостоверение к экрану и нажал последнюю кнопку. Меры безопасности на верхнем этаже были строже, чем на других этажах. Здесь не было ни коридора, ни приёмной, только глухая стена с тяжёлой дверью. Амос снова просканировал карту, экран вспыхнул зелёным, пропуская их внутрь. Стеклянные стены разделяли пространство на секции, коридор вёл куда-то вглубь, но Амос остановился у стола по левую руку от них.
За столом сидела женщина. Она подняла на Бойда свои карие глаза. Судя по табличке на столе, её звали Аннабель Коннорс.
— Это ему назначено на десять тридцать?
Амос отпустил руку Бойда.
— Не знаю, Энн. Мне лишь сказали, что я должен привести его сюда.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Франс Эмиль Силланпя, выдающийся финский романист, лауреат Нобелевской премии, стал при жизни классиком финской литературы. Критики не без основания находили в творчестве Силланпя непреодоленное влияние раннего Кнута Гамсуна. Тонкая изощренность стиля произведений Силланпя, по мнению исследователей, была как бы продолжением традиции Юхани Ахо — непревзойденного мастера финской новеллы.Книги Силланпя в основном посвящены жизни финского крестьянства. В романе «Праведная бедность» писатель прослеживает судьбу своего героя, финского крестьянина-бедняка, с ранних лет жизни до его трагической гибели в период революции, рисует картины деревенской жизни более чем за полвека.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.