В компании теней. Книга 1. Ч1 - [6]

Шрифт
Интервал

Она кивнула и пододвинула тонкий планшет к краю стола. Бойд внёс в него своё имя и отошёл от стола. Аннабель перевела взгляд с планшета на Бойда, изумлённо вскинув брови, и подняла трубку.

— Инспектор, к вам Бойд Болье.

Последовала короткая пауза.

— Конечно, Инспектор.

Энн встала и открыла дверь своей картой.

— Проходите.

Бойд настороженно перешагнул порог кабинета. Прошло много лет с тех пор, как он в последний раз виделся с матерью, но она была такой же, какой он её запомнил. Светлые волосы были убраны назад, напряжённый взгляд голубых глаз отслеживал мельчайшие изменения в выражении его лица, плотно сжатые губы с опущенными вниз уголками как будто заранее раскритиковали всё, что он мог бы сказать или сделать.

Пытаясь отвлечься от пристального взгляда Вивьен, Бойд огляделся вокруг.

Кабинет был просторным, но в интерьере царил минимализм. Здесь не было ни одной личной вещи: ни семейных фотографий, ни сентиментальных вещиц. Кабинет этот не слишком отличался от дома. Французские окна занимали всю правую стену, открывая потрясающий вид на компаунд и город. С такой высоты здания внизу казались игрушками, разбросанными по земле.

— В этом ты продефилировал через весь компаунд?

У Бойда скрутило живот. Он не успел и слова сказать, а уже провалился.

— Да.

— Надеюсь у тебя есть достойное оправдание твоему неподобающему виду. Ты мог хотя бы привести себя в порядок, прежде чем явиться ко мне на работу? Выглядишь так, словно не расчёсывался несколько дней.

— Прошу прощения, мама. Мне нечего сказать в своё оправдание.

— Бесполезность твоего существования несоразмерна тем средствам, которые я в тебя инвестировала. В следующий раз, когда я назначу тебе встречу, я рассчитываю, что ты приложишь усилия. Не разочаровывай меня снова.

— Не буду.

Кокон равнодушия приглушал эмоции, но осознание того, что он снова сделал что-то не так, отозвалось в сердце резким приступом боли. У него не было никого, кроме неё, а он даже не мог ей угодить.

— Сядь.

Бойд покорно опустился в кресло, выпрямил спину и положил ладони на колени.

— Что ты думаешь об этом месте?

Странный вопрос. После недолгой паузы Бойд ответил:

— Оно довольно большое и хорошо охраняется. Пожалуй, здесь слишком много людей, зданий и машин для компании, которая занимается производством и транспортировкой фармацевтических препаратов. Ещё стоило мне упомянуть твоё имя, как люди стали бросать на меня странные взгляды.

Вивьен посмотрела на него с некоторой долей презрения.

— И эти несостыковки не показались тебе странными?

— Я не в полной мере владею информацией о том, как построена работа других фармацевтических компаний, чтобы иметь возможность сравнивать, поэтому моё мнение вряд ли может считаться объективным.

— Если бы ты побывал на других объектах «Джонсонс Фармасьютикалз», то обнаружил бы многочисленные лаборатории, центральное административное здание и кое-что ещё.

Больше она ничего не сказала, но было ясно, что она ждёт от него ответа.

— Меры безопасности и размеры компаунда кажутся несоразмерными его деятельности, — ответил Бойд. — Здесь слишком много зданий, многие из них имеют нетипичный для лабораторий дизайн. Некоторые люди, которых я встретил, не похожи ни на административный персонал, ни на лаборантов. Терминология, которую они использовали, не соответствует должностным обязанностями рабочего персонала фармацевтической корпорации. Под усиленной охраной находится вся территория компаунда, а не только стратегически важные объекты. Из чего можно сделать вывод, что ценные активы компании составляют не фармацевтические препараты, а нечто иное.

Вивьен смотрела на него с прежней холодностью, но одобрительно кивнула. Бойду оставалось лишь гадать, почему эти наблюдения заслужили её похвалу.

— Вывод верен, но не точен. «Джонсонс Фармасьютикалз» — легальная компания, чьи комплексы расположены по всей стране. Тем не менее, конкретно это место — прикрытие для санкционированной правительством организации, которая имеет высший гриф секретности. Большинство элитных правительственных структур не знают о её существовании. Даже ЦРУ, хотя Директор в курсе.

Слабый интерес, проклюнувшийся было в Бойде, угас прежде, чем успел дать всходы. Ему было всё равно, существует эта организация или нет, всё это не имело никакого значения. Хотя тот факт, что его мать работала в таком месте, его не удивил. Вивьен много лет проработала в ЦРУ, хотя он так и не понял, в чём именно заключалась её работа.

Затянувшаяся пауза подсказывала, что она ждёт от него ответа.

— Какова была бы цель подобной организации?

— Неужели, имея на руках ту информацию, которой владеешь, ты не сделал никаких предположений? Если это так, то ты лишился того единственного качества, которое представляло в тебе ценность, — её лицо ожесточилось. — Твоя маленькая драма превратила тебя в некомпетентного дилетанта?

Вопрос, заданный столь бесчувственным тоном, возродил в памяти одно из самых горьких воспоминаний. Боль и отчаяние захлестнули Бойда. Как будто и не было всех этих лет. Как будто всё это случилось только вчера. Но он старался ничем не выдать себя, зная, что Вивьен это не понравится. Бойд огородил себя стеной от воспоминаний и убедил себя в том, что их не существует. Воспоминания о том, чего не было, не могли причинить боль.


Рекомендуем почитать
Задохнись моим прахом

Во время обычной, казалось бы, экскурсии в университет, выпускница школы Лав Трейнор оказывается внутри настоящей войны двух соседних стран. Планы на дальнейшую жизнь резко меняются. Теперь ей предстоит в одиночку бороться за свою жизнь, пытаясь выбраться из проклятого города и найти своих друзей. Это история о том, как нам трудно делать выбор. И как это делают остальные. При создании обложки вдохновлялся образом предложенным в публикации на литресе.


Советский человек на Луне!

Документальный научно-фантастический роман. В советское время после каждого полета космонавтов издательство газеты «Известия» публиковало сборники материалов, посвященные состоявшемуся полету. Представьте, что вы держите в руках такой сборник, посвященный высадке советского космонавта на Луну в 1968 году. Правда, СССР в книге существенно отличается от СССР в нашей реальности.


Метелица

Оккупированный гитлеровцами белорусский хутор Метелица, как и тысячи других городов и сел нашей земли, не склонил головы перед врагом, объявил ему нещадную партизанскую войну. Тяжелые испытания выпали на долю тех, кто не мог уйти в партизаны, кто вынужден был остаться под властью захватчиков. О их стойкости, мужестве, вере в победу, о ценностях жизни нашего общества и рассказывает роман волгоградского прозаика А. Данильченко.


Всемирная спиртолитическая

Всемирная спиртолитическая: рассказ о том, как не должно быть. Правительство трезвости и реформ объявляет беспощадную борьбу с пьянством и наркоманией. Озабоченные алкогольной деградацией населения страны реформаторы объявляют Сухой закон. Повсеместно закрываются ликероводочные заводы, винно-водочные магазины и питейные заведения. Введен налог на пьянку. Пьяниц и наркоманов не берут на работу, поражают в избирательных правах. За коллективные распития в общественных местах людей приговаривают к длительным срокам заключения в ЛТП, высшей мере наказания — принудительной кодировке.


Заря над степью

Действие этого многопланового романа охватывает период с конца XIX века и до сороковых годов нашего столетня, оно выходит за пределы дореволюционной Монголии и переносится то в Тибет, то в Китай, то в Россию. В центре романа жизнь арата Ширчина, прошедшего долгий и трудный путь от сироты батрака до лучшего скотовода страны.


Тюрьма для свободы

Релиз книги состоялся 12 января на ThankYou.ru.