В компании теней. Книга 1. Ч1 - [3]
Это был не вопрос. Констатация факта.
— За нападением на психиатра стояли определённые обстоятельства, — вздохнул Кархарт и пожал плечами. — У его вспышек ярости есть… триггеры. Все сходятся во мнении, что всему виной жестокое обращение, которому он подвергался в детстве.
Вивьен его доводы нисколько не тронули.
— В отчётах указано, что ему сложно придерживаться заданных параметров миссии. Он дикий, импульсивный и большую часть времени делает всё, что взбредёт ему в голову. А эти его «триггеры» нередко приводят к тому, что он превращается в безжалостного убийцу и не останавливается до тех пор, пока не нейтрализует все цели, оказавшиеся в зоне его видимости. У него очевидные проблемы с самоконтролем и ведением переговоров. Насколько мне известно, Агентство пыталось найти ему напарника, но ни один не продержался дольше недели, он убил их всех. Поправьте меня, если я ошибаюсь.
— Вы правы. Но он лучший боец, который у нас есть, и может в одиночку справиться с задачей, для выполнение которой обычно требуется привлекать целую команду. Его мастерство не имеет себе равных.
— Очаровательно, — Вивьен повернулась к охранникам. — Я хочу поговорить с ним. Эти цепи выдержат, если я войду?
На лице Трэвиса отразилась внутренняя борьба между здравым смыслом и долгом. Приказ отдала Вивьен, но, если Син вдруг решит причинить ей вред, виноваты будут они. Она была вторым лицом в Агентстве, их связью с внешним миром. И если эта ходячая угроза национальной безопасности убьёт её, Агентство распнёт их всех.
— Должны, — неохотно ответил Трэвис. — Если не выдержат, на этот случай у нас есть пульт, активирующий ошейник.
— В работе прототипа не было сбоев? — этот вопрос она адресовала уже Кархарту.
— Нет. Это улучшенная версия шокера. У него заряд мощнее.
— Вы его проверяли?
— Да, но не на нём.
Вивьен коротко кивнула.
— У кого пульт дистанционного управления?
Гарри вышел вперёд.
— У меня, Инспектор.
— Испытайте его. Сейчас.
От внимания Кархарта не скрылась призрачная ухмылка, которая расцвела на лице Гарри, стоило ему услышать приказ. Охранник повернулся лицом к камере и нажал кнопку на пульте. У Кархарта от этого зрелища скрутило желудок.
Ошейник послал по телу Сина электрические разряды. Нормальный человек рухнул бы на пол, но Син лишь крепче стиснул зубы и опёрся слегка дрожащей рукой о стену. Гарри жал на кнопку, повышая напряжение; Люк и Трэвис, стоявшие рядом, в ужасе смотрели друг на друга; Вивьен смотрела то на Сина, то на кнопку регулирования мощности на пульте дистанционного управления.
— Его невосприимчивость к боли не имеет себе равных, — произнёс Кархарт, пытаясь ничем не выдать своего беспокойства, ледяным холодом спускавшегося вниз по спине.
Син побледнел, на его коже проступили капельки пота, он задрожал сильнее, но лицо его оставалось спокойным и невозмутимым, пока Гарри не включил ошейник на максимальную мощность. Син, дрожа, упал на пол и закрыл глаза, но не издал ни звука.
Кархарт пригвоздил Гарри мрачным взглядом. Ликование охранника было настолько очевидным, что он с трудом сдерживался.
— Отставить!
Гарри подчинился, обменявшись гадкой ухмылкой с Дэннисом.
— Ошейник нужно перепрограммировать, прежде чем его выпустят из камеры, — спокойно заметила Вивьен и вынула пульт из рук Гарри. — Он должен выводить его из строя раньше, чем будет активирована максимальная мощность.
— Все объекты, на которых испытывали ошейник, бились в жутких конвульсиях и теряли сознание, когда его включали на максимальную мощность.
— Вы сами сказали, что его болевой порог намного превышает порог чувствительности обычных людей. А теперь откройте дверь.
Трэвис ввёл на панели серию кодов. Раздался тихий гудок, и зелёный огонёк сообщил, что дверь не заперта. Вивьен хотела войти в камеру одна, но Кархарт вошёл следом. Син посмотрел на них, оскалив зубы в болезненной гримасе.
— Ты меня понимаешь? — спросила Вивьен.
Син прижался спиной к стене, тяжело дыша. Его губы скривились в мрачной усмешке.
— Помнится, я довольно свободно говорил по-английски. Но, кажется, надев это красивое ожерелье, которое вы мне подарили, я на мгновение лишился дара речи.
— Удобное оправдание, ничего не скажешь, — Вивьен скептически взглянула на наручники Сина и остановилась достаточно далеко, чтобы он не смог до неё добраться. Она сжимала пульт в руке, но не попыталась им воспользоваться. — Смею надеяться, ты достаточно умён, чтобы понимать, что ты всего лишь марионетка Агентства, ничего более.
— А я-то грешным делом решил, что я любимая игрушка Кархарта, — усмехнулся Син, ничуть не задетый её презрительным холодным тоном. Он смотрел на Вивьен прищурившись, в глубине зелёных глаз таились опасность и холодный расчёт, заставлявшие охранников нервно переглядываться. — Я в курсе моей ситуации, женщина. Но вот чего я не понимаю, так это зачем ты сюда явилась. Чтобы напомнить мне об этом?
Вивьен перебила его, в её голосе звучала сталь:
— Ты будешь обращаться ко мне Инспектор и никак иначе.
Губы Сина скривились в полуулыбке-полугримасе. Взгляд зелёных миндалевидных глаз поднялся на Кархарта.
— Что этой женщине от меня нужно? Я прекрасно проводил время в шестимесячном ступоре.
Всемирная спиртолитическая: рассказ о том, как не должно быть. Правительство трезвости и реформ объявляет беспощадную борьбу с пьянством и наркоманией. Озабоченные алкогольной деградацией населения страны реформаторы объявляют Сухой закон. Повсеместно закрываются ликероводочные заводы, винно-водочные магазины и питейные заведения. Введен налог на пьянку. Пьяниц и наркоманов не берут на работу, поражают в избирательных правах. За коллективные распития в общественных местах людей приговаривают к длительным срокам заключения в ЛТП, высшей мере наказания — принудительной кодировке.
Роман К. Кулиева в двух частях о жизни и творчестве классика туркменской литературы, философа и мыслителя-гуманиста Махтумкули. Автор, опираясь на фактический материал и труды великого поэта, сумел, глубоко проанализировав, довести до читателя мысли и чаяния, процесс творческого и гражданственного становления Махтумкули.
Действие этого многопланового романа охватывает период с конца XIX века и до сороковых годов нашего столетня, оно выходит за пределы дореволюционной Монголии и переносится то в Тибет, то в Китай, то в Россию. В центре романа жизнь арата Ширчина, прошедшего долгий и трудный путь от сироты батрака до лучшего скотовода страны.
В сборник известного туркменского писателя Ходжанепеса Меляева вошли два романа и повести. В романе «Лицо мужчины» повествуется о героических годах Великой Отечественной войны, трудовых буднях далекого аула, строительстве Каракумского канала. В романе «Беркуты Каракумов» дается широкая панорама современных преобразований в Туркмении. В повестях рассматриваются вопросы борьбы с моральными пережитками прошлого за формирование характера советского человека.
Эту книгу о детстве Вениамин ДОДИН написал в 1951-1952 гг. в срубленном им зимовье у тихой таёжной речки Ишимба, «навечно» сосланный в Енисейскую тайгу после многих лет каторги. Когда обрёл наконец величайшее счастье спокойной счастливой жизни вдвоём со своим четвероногим другом Волчиною. В книге он рассказал о кратеньком младенчестве с родителями, братом и добрыми людьми, о тюремном детстве и о жалком существовании в нём. Об издевательствах взрослых и вовсе не детских бедах казалось бы благополучного Латышского Детдома.
К чему может привести слава и успех, если им неправильно распорядиться? Что нас ждет за очередным поворотом? У главного героя этой книги все было хорошо, он - талантливый скрипач и композитор, хорошая семья, дом - полная чаша. Неужели всё это можно потерять, отдать за стакан водки? И есть ли способ уйти с этого страшного пути? Книга многопланова. Она освещает многие вопросы, но большее место отведено в романе борьбе медицины c алкоголизмом.