В горах Словакии - [25]
— Здравствуйте, господа. — Голиан поднялся из-за стола, легкой скользящей походкой подошел сначала к Волчкову, пожал ему руку, на какое-то мгновение задержал взгляд на его лице, потом — к Морозову, внимательно посмотрел на него. — Разрешите представить вам своих помощников подполковника Миница и майора Марко.
Офицеры молча поклонились.
— Прошу садиться, — сказал Голиан, положив перед Волчковым и Морозовым пачку сигарет. — Курите, пожалуйста.
Он опустился в кресло по другую сторону стола с серьезным непроницаемым лицом. Его светлые глаза, в которых застыло выражение настороженности и любопытства, смотрели между Волчковым и Морозовым. Александр обратил внимание на этот странный взгляд, не располагающий к откровенности.
— Я должен принести вам извинения за то, что не мог встретиться с вами раньше, — сказал Голиан.
— Мы очень сожалеем. — Волчков закурил сигарету и продолжал: — Мы находимся в Словакии почти двадцать дней и не можем сообщить своему командованию о военной стороне подготовки восстания, так как не имеем точной информации.
— Я вас понимаю, — сказал Голиан и повернулся к своим помощникам, как бы говоря: «Я же просил как можно быстрее организовать встречу». — Мы, пожалуй, в большей степени заинтересованы в установлении контактов с вашим командованием. Поэтому я постараюсь дать всю информацию, какую вы от меня попросите.
— Благодарю.
— Тогда не будем терять времени, приступим к делу, — улыбнулся Голиан. Лицо его просветлело, взгляд стал теплее, откровеннее. Александр отметил, что у него приятная улыбка. — Я готов ответить на ваши вопросы, господа.
Волчков положил сигарету в пепельницу и сказал:
— Наш первый и самый главный вопрос: планы и сроки восстания, какие силы выступят против немцев и режима Тисо, кто и как будет осуществлять руководство вооруженным выступлением?
Голиан задумался, свел вместе тонкие брови и некоторое время неподвижно смотрел перед собой. Потом положил локти на стол, оперся на них, наклонил вперед голову и заговорил:
— Я и присутствующие здесь офицеры представляем военное руководство и подчиняемся Словацкому национальному совету. В июне и июле совет на своих заседаниях конкретизировал план вооруженного восстания народа и армии. Боевые действия против немцев и режима Тисо будут вести части повстанческой армии и партизанские отряды. Правда, при подготовке восстания мы столкнулись с большими трудностями. Дело в том, что одна наша дивизия сейчас находится в Румынии, вторая — в Италии, две другие — в Восточной Словакии держат фронт в Карпатах против ваших войск. Мы отводим им главную роль в восстании и надеемся, что Красная Армия здесь получит большую свободу действий. Они откроют ей путь в Словакию и Дунайскую низменность.
«Да, вариант заманчивый», — подумал Волчков, а вслух сказал:
— На кого конкретно военное командование будет опираться, готовя и проводя в жизнь эту серьезную акцию?
— На командиров частей и подразделений, которые связаны с нами.
— Какие-либо антифашистские организации в армии есть?
— Мне о них ничего не известно. Вероятнее всего, что их попросту нет.
— Значит, вы опираетесь только на верных вам офицеров?
— Да. Чем меньше лиц будет знать о подготовке восстания, тем лучше.
— Понимаю, рисковать нельзя, — сказал Волчков, — но тогда мне не совсем ясно, как вы думаете подготовить к восстанию личный состав словацкой армии?
— Личному составу нужно будет выполнять приказы военного командования, — тоном, не терпящим возражений, сказал Голиан и провел ладонью по столу, словно подводя черту.
— Скромная роль для главных действующих лиц, — заметил Волчков, и улыбка дрогнула на его губах. —А вы уверены, что они выполнят ваши приказы?
— У вас на этот счет есть сомнения? — на вопрос вопросом ответил Голиан, с вызовом глядя на Волчкова: в глазах его притаилась усмешка.
— Есть.
— У меня тоже есть, — отозвался Морозов.
— Тогда объясните, господа, — стушевался Голиан.
Волчков ободряюще посмотрел на Морозова. Прищуренные глаза его как бы говорили: давай, продолжай дальше.
— В Словакии существует режим Тисо, — начал Александр ровным и спокойным голосом, — есть правительство, есть министр обороны Чатлош, наконец, есть командующий Карпатскими дивизиями генерал Малар. Невольно напрашивается вопрос: чьи приказы будет выполнять личный состав, который ничего не знает о готовящемся восстании: министра, командующего или ваши?
— Думаю, что большинство выполнит наши приказы, — помедлил с ответом Голиан.
— На сто процентов гарантии нет?
— Пожалуй, нет.
— Надо понимать так, что часть солдат и офицеров останется верна существующему правительству, часть будет колебаться, не зная, к кому примкнуть, чтобы не проиграть и не лишиться головы, часть потребует роспуска по домам. Такой вариант вы допускаете?
— Честно говоря, нет.
— Почему?
— Я убежден, что даже те солдаты и офицеры, которые верны существующему правительству, тоже ненавидят фашистов и симпатизируют Красной Армии. Это в конечном счете определит их позицию, и они примкнут к восстанию.
— Не очень убедительно, но допустить можно.
— На проходивших совещаниях члены Словацкого национального совета от коммунистической партии, в частности Шмидке и Гусак, критиковали военное командование за слабую антифашистскую работу в армии. Мы согласились с критикой и сейчас пытаемся поправить положение. Не знаю, как нам это удастся. Времени маловато, да и опыта политической агитации у военных нет.
Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства моего дедушки Алексея Исаева, записанная и отредактированная мной за несколько лет до его ухода с доброй памятью о нем. "Когда мне было десять лет, началась война. Немцы жили в доме моей семье. Мой родной белорусский город был под фашистской оккупацией. В конце войны, по дороге в концлагерь, нас спасли партизаны…". Война глазами ребенка от первого лица.
Книга составлена из очерков о людях, юность которых пришлась на годы Великой Отечественной войны. Может быть не каждый из них совершил подвиг, однако их участие в войне — слагаемое героизма всего советского народа. После победы судьбы героев очерков сложились по-разному. Одни продолжают носить военную форму, другие сняли ее. Но и сегодня каждый из них в своей отрасли юриспруденции стоит на страже советского закона и правопорядка. В книге рассказывается и о сложных судебных делах, и о раскрытии преступлений, и о работе юрисконсульта, и о деятельности юристов по пропаганде законов. Для широкого круга читателей.
В настоящий сборник вошли избранные рассказы и повести русского советского писателя и сценариста Николая Николаевича Шпанова (1896—1961). Сочинения писателя позиционировались как «советская военная фантастика» и были призваны популяризировать советскую военно-авиационную доктрину.
В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.