В глубинах Балтики - [92]
Эдуард Аартее стал командиром 45-миллиметровой противотанковой батареи в 917-м стрелковом полку 249-й эстонской стрелковой дивизии, а Тойво Сумера — командиром взвода телефонистов в роте связи 925-го стрелкового полка той же дивизии. В то время связь с остальными лембитовцами прервалась, так. как они оказались в разных воинских частях.
Настало время больших наступательных операций по изгнанию с нашей земли фашистских захватчиков. В этих боях участвовали и эстонские части Красной Армии. Первой крупной боевой операцией, в которой участвовали Аартее и Сумера, явилось сражение за освобождение города Великие Луки, бывшего в то время важным стратегическим объектом немецкой армии. Больше месяца шли бои на подступах к городу. В ходе их осколком снаряда был ранен в ногу Аартее. С тех пор он ходил прихрамывая.
Кто-то из друзей, не зная, в чем дело, сказал:
— Ты что, Эдуард, молодой, а шагаешь как старик?
Никто и не предполагал, что случайно сказанное слово «старик» станет кличкой легендарного командира эстонского партизанского отряда.
В критический момент боя в пригороде Великих Лук 45-миллиметровая противотанковая батарея под командованием Аартее вела огонь прямой наводкой по фашистским дотам. Гитлеровцы огрызались сильно. Аартее запросил подкрепление. На помощь прибыла [277] батарея 76-миллиметровых орудий под командованием бывшего моряка Рудольфа Мульта. Так встретились на поле боя два товарища, ранее служившие вместе на флоте. В разгар боя Мульт был ранен. Санитаров поблизости не оказалось. Аартее перевязал другу рану и на руках понес его навстречу санитарам.
Вскоре и Аартее был ранен. Мелкие раскаленные осколки металла впились ему в грудь, но он продолжал командовать батареей. С наступлением сумерек бой стал стихать. Вдруг шальная пуля попала ему в ногу. Перевязку сделали на месте, и только по приказанию командира полка Аартее направился в санбат.
Через несколько дней началось решительное сражение за Великие Луки. Аартее снова был в строю и командовал своей батареей.
Известно, что победа в бою во многом зависит от четкого управления подразделениями. Во все дни боев моряки-связисты взвода Сумеры обеспечивали непрерывную связь командира с подчиненными.
За героическое участие в боях по освобождению Великих Лук Эдуарда Аартее наградили орденом Отечественной войны II степени, а Тойво Сумеру — медалью «За боевые заслуги».
В пылу боя раны не так чувствуются, как после него. Ранения дали о себе знать, как затихли пушки. Аартее смог добраться до полкового медпункта только опираясь на костыли. Раны заживали медленно. Но отличное здоровье Эдуарда, выросшего в лесах Вирумааского уезда, где отец был лесничим, закалка, полученная в море, да и молодость (ему исполнилось двадцать шесть лет) взяли верх.
После госпиталя Аартее отправили в дом отдыха в маленьком тихом тыловом городке. Неожиданно отсюда его вызвали в Москву. Эдуарда Михайловича Аартее назначили командиром эстонского партизанского отряда. Он как никто другой подходил для этого. Умение ориентироваться в лесу, смелость и решительность, знание русского и немецкого языков были необходимыми качествами для бойца, действовавшего в тылу врага. [278]
Вскоре Аартее вместе с двенадцатью эстонскими партизанами был доставлен на самолете в район расположения партизанской бригады. Все двенадцать человек благополучно приземлились на парашютах и встретились с нашими партизанами.
Эстонский партизанский отряд под командованием Старика действовал в составе бригады ленинградских партизан, которой командовал бывший колхозник из Воронежской области Виктор Павлович Объедков. Комбриг был талантливым организатором, бесстрашным воином, умевшим воодушевить и повести людей в бой. Его партизанская бригада наносила удары по гитлеровским оккупантам, засевшим в Пскове, Гдове, Стругах Красных, на станции Плюсса.
Выполняя задание Объедкова, отряд Старика совершил много дерзких налетов на важные объекты, пускал под откос железнодорожные составы. Он так насолил врагу, что гитлеровские вояки, смертельно боявшиеся партизан, отпечатали на русском и эстонском языках листовку следующего содержания:
«...фамилия командира эстонского партизанского отряда тщательно скрывается. Его кличка «Старик». Он хромает на левую ногу. Кто убьет или доставит этого человека немецкому командованию, тот получит вознаграждение в размере 500 000 рублей или 50 000 марок».
Однако, как ни старались гитлеровцы, Старика захватить им не удалось. С чувством выполненного долга вошел коммунист старший лейтенант Аартее в освобожденный Таллин. На его груди сверкали ордена Ленина, Отечественной войны I и II степени, медали «Партизан Отечественной войны» I степени, «За оборону Ленинграда».
После демобилизации Аартее, будучи отличным спортсменом, стал председателем Таллинского комитета физкультуры и спорта. Затем много лет работал начальником цеха рыбокомбината. В июне 1963 года после тяжелой болезни Э. М. Аартее скончался в Таллине. [279]
После боев за Великие Луки Тойво Бернгардовича Сумера послали учиться. Он окончил курсы усовершенствования комсостава, прошел специальную партизанскую подготовку и был назначен начальником штаба отряда особого назначения, а затем переведен в Эстонский штаб партизанского движения. В феврале 1944 года Сумера стал членом ВКП(б). Военную службу закончил в звании старшего лейтенанта 27 декабря 1944 года в Таллине. На его груди прибавились медали «Партизан Отечественной войны» I степени, «За оборону Ленинграда». Еще до окончания войны Т.Б. Сумера начал работать в военном отделе ЦК КПЭ. Затем до ухода на пенсию работал на руководящих хозяйственных должностях в Таллине.
Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.