В джунглях Юга - [52]

Шрифт
Интервал

Примерно через полчаса ходьбы протока обмелела, но никаких следов недавно прошедшего здесь человека нигде не было видно. С берега над протокой нависали воздушные корни мангровых деревьев, и я подумал, что отец мог выбраться на берег по ним. Луок очень некстати замахал хвостом и обрызгал мне все лицо грязью. Он тут же забрался на один из корней и оттуда оглядывался на меня. Я уцепился за этот корень и забрался на дерево. Внизу под ногами уходили в жидкую, илистую грязь изогнутые темные корни мангров. Луок был уже под деревом на твердой земле и, кажется, готовился залаять. Я тихо позвал его, и он успокоился. Внизу не было видно никаких следов. Но ведь отец не птица, чтобы вспорхнуть и улететь! Оставалось предположить одно — он шел по торчащим высоко над землей, переплетающимся друг с другом корням мангровых деревьев. Я сразу же принялся тщательно осматривать один за другим корни вокруг и уже через минуту нашел на одном из них свежесодранные царапины. Значит, я наконец напал на ту дорогу, по которой недавно прошел отец.

Я долго пробирался от одного дерева к другому по этим воздушным корням, выступающим примерно на высоте человеческого роста над землей. Дорогу мне указывали свежие зеленые следы содранной коры.

Темнота в лесу наступает особенно быстро. Следы на коре скоро стали трудноразличимыми, а потом и совсем не видны. Я уселся верхом на один из корней и, опершись спиной о ствол, уныло смотрел, как все кругом погружается в темноту. Только теперь я почувствовал, как я устал; мне казалось, что я не смогу шевельнуть ни рукой, ни ногой.

Большая черная птица с изогнутым клювом и белой опушкой на концах крыльев с шумом пронеслась у меня над самой головой и исчезла в темноте с громким криком, разорвавшим тишину. Я вздрогнул и тут же почему-то подумал об ужасном гигантском варане.

После многих попыток мне удалось наконец залезть на одно из самых высоких деревьев. Но надежда где-нибудь увидеть поднимающийся дымок и узнать, где люди, тут же исчезла, потому что солнце уже зашло и ночь начинала спускаться на верхушки деревьев. Ну что же, зато тем легче будет мне заметить огонь от костра, и вообще нечего трусить: со мной верный Луок, подумал я. Это меня сразу приободрило. Я стал напряженно вглядываться в темноту леса. Не помню, сколько времени так прошло. Комары искусали мне все лицо и тело. Иногда мне начинало казаться, что я ослеп, оттого что долго вглядывался в темноту. Луок ждал под деревом и изредка тихонько рычал, то ли желая дать мне знать, что он здесь, то ли отпугивая подкравшуюся лису или какого-нибудь другого мелкого лесного зверя.



Между тем поднялся ветер, и ночной лес глухо зашумел. Запахло илом и мхами, облепившими стволы деревьев. И вдруг, когда я уже больше не надеялся ни на слух, ни на зрение, обоняние подсказало мне, что человеческое жилье поблизости. Порывы ветра донесли до меня запах дыма и разогреваемой сушеной рыбы. Тут я вспомнил, что давно ничего не ел, и сразу же ощутил мучительный голод. Я соскользнул по стволу вниз, неловко задев при этом Луока, и пошел на запах дыма. Луок был впереди, он-то меня и вел. Я то и дело спотыкался о корни и падал, а он тут же подбегал, хватал меня за одежду и снова бежал вперед.

Так мы шаг за шагом пробирались по темному лесу. Шли мы очень долго, и вдруг за деревьями, как маленькое солнце, мелькнул огонь, который я так долго искал. Луок чуть не бросился с лаем вперед, я еле успел схватить его и удержать. Огонь с каждой минутой был виден все лучше. Я уже разглядел даже, что это горит печурка в небольшой хижине на сваях. Илистая грязь стала мельче, и наконец я почувствовал под ногами твердую землю, поросшую травой. Неожиданно Луок вырвался из моих рук и громко залаял. Одновременно в темноте раздалось грозное «стой!», и щелкнул затвор.

— Стой! Кто идет? — еще более сердито крикнул другой голос.

— Свой, свой! — испуганно закричал я и выпалил одним духом: — Ан, сын Тяна из деревни Ла. Я ищу отца!

На сваях раздался топот ног, и свет фонарика ударил мне прямо в лицо. Я зажмурился и отвернулся.

— Есть еще кто с тобой? — спросил голос из темноты.

Я не успел ответить, как вдруг услышал голос отца, воскликнувший:

— Господи! И правда, мой сын, — сказал он кому-то, наверно, тому, кто держал фонарик. — За мной следом, видно, пробрался. Ну что за парень!

— Подойди сюда! — велел мне голос из темноты и посветил фонариком дорогу.

Голос показался мне знакомым, я как будто его уже где-то слышал.

Отец с коптилкой в руках, сделанной из бутылки, подбежал ко мне и дал подзатыльник.

— Кто тебе велел сюда соваться? Вот матери скажу, чтоб задала тебе трепку! Ладно, пойди-ка, вон там налево пруд, вымойся. А то, глядя на тебя, можно подумать, что по грязи на брюхе ползал.

Я снял с себя все и, кое-как простирнув, развесил на ветках, а потом быстро искупался сам. Луок тоже прыгнул ко мне и шлепал по воде рядом, прося, чтоб я смыл с него грязь. Парень, стоявший на берегу пруда рядом с отцом, — судя по голосу, очень молодой — спросил у отца, как я мог узнать, где он находится.

— Ничего не понимаю… — ответил отец. — И что за мальчишка такой!


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.