В другой раз повезет! - [55]

Шрифт
Интервал

Порция оттолкнула ее руку и ушла в конюшню.


– А где Порция? – спросила Эмили у Нины перед ужином. – Я ее сегодня не видела.

– В конюшне, – ответила Нина.

– Играет с котятами?

– Нет, общается со своим возлюбленным – Пельменем. Говорит, только он ее и понимает на всем белом свете.

Эмили помялась, держась за спинку стула, потом села за стол.

– Давайте я за ней схожу, мэм! – предложил я.

– Нет, спасибо, не надо. Не будем будить лихо.

Я весь ужин старательно ловил взгляд Эмили, а она меня избегала. Признаюсь, я занервничал, хоть и пытался не делать поспешных выводов.

Ужин окончился, а Порция не появилась. Маргарет попросила отнести ей сэндвич. Сэм добавил на тарелку пару печений, я налил стакан лимонада.

Порция сидела в уголке в стойле Пельменя, до сих пор в этой проклятой башке. Теперь выражение ослиной морды казалось уже не высокомерным, а скорее жалобным.

Я постучал в дверцу:

– Можно войти?

– Нет! – ответила Порция.

Голос ее звучал глухо, как из колодца. Пельмень тихонько заржал. Хоть кто-то рад меня видеть!

– Спасибо за приглашение, дружище, – сказал я, заходя в стойло. – О, Порция! И ты здесь! Хорошо, что я тебя нашел. Тебе гостинец от Маргарет.

– Я не голодная. Уйдите! – сдавленно ответила она.

Я поставил тарелку на пол у двери и предупредил:

– Не ешь, Пельмень! Сладкое вредно – зубы испортишь. Это для Порции.

– Конечно, мои зубы не жалко, – скорбно произнесла Порция.

Я решил не разговаривать с ней напрямую.

– Порции можно. Она съест печенье, а потом почистит зубы. Слушай, давай и тебе заведем щетку, приятель? Вот поеду в город за новыми сапогами и куплю.

Я прижался щекой к белой отметине на лбу Пельменя и почесал его под челюстью – как он любит.

– Ладно, старина. До завтра! Остаешься за старшего!

Я пальцами зачесал Пельменю гриву на одну сторону и еще раз потрепал его на прощанье. Он с надеждой ткнулся носом в мой нагрудный карман, однако я в тот раз ничего для него не припас. О чем до сих пор горько сожалею…


В ту ночь ко мне снова пришла Эмили и с лихвой компенсировала вчерашнее отсутствие. После она вдруг резко поднялась и объявила:

– Вард, я не могу выйти за тебя!

– Почему? – встревожился я. – Из-за Порции?

Она расхохоталась:

– Не пугайся, я пошутила. Я вдруг поняла, что даже не знаю твоего полного имени. Нельзя же выходить за мужчину, не зная, как его зовут!

– Стоваль, – сказал я, пытаясь придать лицу нормальное выражение. – Говард Стоваль Беннет-третий к вашим услугам. Мой отец тоже был Говардом. Меня звали Вард, чтобы не путать.

– Что ж, Говард Стоваль Беннет-третий, идите сюда, ваши услуги мне крайне необходимы!

Потом она спросила:

– А твой сын, получается, будет четвертым? Придется назвать его Четвертак. Четверть доллара.

– Остроумно, – буркнул я и задумался.

Мне и в голову не приходило выбирать имя для наследника. «Стоваль» – слишком напыщенно, а сокращенное имя будет «Валь» – нелепо. «Говард» слишком официально для маленького. А «Вард» уже занято…

– Может, Стив? – предложил я. – У меня был дед Стивен. Его все звали «папаша Стив». Чудный был старик.

Я чуть не добавил: «Надо с мамой посоветоваться». И мне вдруг стало невыносимо грустно. Эмили глянула мне в лицо и сказала:

– Прости, я тебя расстроила! Назовешь, как захочешь. «Эй ты», например, тоже подойдет. Как любит шутить Арчер, Порция долго думала, что ее зовут «Перестань!».

– Все в порядке, просто моя мама мечтала о внуках… Она никогда не увидит маленького Четвертака. Мамы больше нет. И папы нет. И дома… У меня ничего не осталось.

Эмили долго молчала.

– А кольца сохранились?

Я кивнул.

– Можно взглянуть еще раз?

Я поднялся и принес кольца из нижнего ящика стола. Я держал их в носке, чтобы не выпали случайно из ящика и не провалились в щель между половицами. Эмили надела колечко мисс Пэм себе на палец, а второе кольцо – мне. Оба прекрасно подошли, что я расценил как хороший знак.

– Значит, пора начинать заново, – сказала Эмили. – Если хуже некуда – будет лучше.

На следующее утро Эмили покинула меня рискованно поздно – небо уже начинало светлеть. Я стоял у окна и смотрел, как она идет к дому. Она обернулась и послала воздушный поцелуй. Пятьдесят лет прошло, а я как сейчас помню ее лицо в ореоле света от ночного фонаря, который всегда оставляла на крыльце Маргарет. Я тоже помахал и послал ответный поцелуй, хоть меня и не было видно с улицы. Я нащупал отцовское кольцо у себя на пальце и сообразил, что мамино осталось у Эмили. Ничего, она заметит, снимет и сохранит колечко в безопасности, пока не представится возможность торжественно надеть его обратно. Папино кольцо я положил в карман.

Эмили зашла в дом, а я стоял и думал, пока не рассвело. Эмили, наверное, права. Моя жизнь налаживается. Потому что сама Эмили несет перемены к лучшему… Пока я размышлял, из окна Сэма вылез Хью, бесшумно вскочил на велосипед и укатил.

На следующее утро я обнаружил в конюшне пустую тарелку и стакан. А также пустое стойло. И кровать Порции в спальне «койотов» пустовала. Ночью Порция незаметно проникла в дом, пока мы с Сэмом были заняты своими делами: на журнальном столике лежала ослиная башка с вложенным в пасть конвертом. Конверт предназначался Максу и Маргарет. Внутри была десятидолларовая купюра и записка следующего содержания:


Еще от автора Джулия Клэйборн Джонсон
Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Рекомендуем почитать
Комбинат

Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.


Мушка. Три коротких нелинейных романа о любви

Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.


Москва–Таллинн. Беспошлинно

Книга о жизни, о соединенности и разобщенности: просто о жизни. Москву и Таллинн соединяет только один поезд. Женственность Москвы неоспорима, но Таллинн – это импозантный иностранец. Герои и персонажи живут в существовании и ощущении образа этого некоего реального и странного поезда, где смешиваются судьбы, казалось бы, случайных попутчиков или тех, кто кажется знакомым или родным, но стрелки сходятся или разъединяются, и никогда не знаешь заранее, что произойдет на следующем полустанке, кто окажется рядом с тобой на соседней полке, кто разделит твои желания и принципы, разбередит душу или наступит в нее не совсем чистыми ногами.


Из Декабря в Антарктику

На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.


В оркестре Аушвица

1943 год. Юная Эльза попадает в Освенцим. Кажется, что гибель неминуема и с каждым отбором она может попасть туда, откуда никто уже не возвращается… Но кое-что помогает ей выжить. Оркестр под предводительством Альмы Розе, куда Эльзу взяли играть на скрипке. Пятьдесят лет спустя ее сын Жак, вознамерившись узнать больше о прошлом рано умершей матери, начинает собственное расследование. Эта книга — результат бесконечных писем, путешествий и бесед с участницами оркестра, которые поделились своими историями, полными боли, страха — и сестринства. Эта история настоящая, а оттого еще более пугающая и пронзительная.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.