В чем секрет обаяния - [19]
- Какой профессионал, однако, - ехидно заметила Шэннон.
- Да. Выдающийся был человек.
Шэннон попыталась сосредоточиться на стенных полках вишневого дерева. Там она разглядела не просто сувениры, которые люди обычно привозят из путешествий, или подарки к праздникам. Фарфоровым и хрустальным статуэткам позавидовали бы многие коллекционеры, а картины, украшавшие стены, могли бы составить приличное состояние.
- Он любил красивые вещи, - заметила она.
- Отец любил производить впечатление на клиентов. Людей легче убедить в том, что ты хорошо знаешь свое дело, если они видят, какой доход приносят твои знания. Это очень важно в инвестиционном бизнесе.
Шэннон это прекрасно понимала. Не по собственной воле она выбирала деловые костюмы, стоившие больше недельного заработка большинства людей. Такова цена ведения дел в Нью-Йорке.
- Тебе что-нибудь нравится? - спросил Йен.
- Мне?
- Для Челси, - рассеянно уточнил Йен. С самой их встречи в кафе и весь путь через Коннектикут он был непривычно тих и сдержан. Шэннон не могла понять его настроение и боялась неосторожными словами расстроить его еще больше.
- Почему бы тебе самому не выбрать что-нибудь для нее?
- Знаешь, пусть вещи отправят на склад. Когда Челси вырастет, она сама всем этим распорядится.
- Ты хоть представляешь, сколько это стоит? не подумав брякнула Шэннон. Йен напрягся и мрачно взглянул на нее. - Конечно, представляешь, - добавила она, словно извиняясь. - Не хочешь оставить это себе?
- Я имею больше прав, чем Челси? Я получил все деньги, и дом, и половину фирмы. Ей принадлежит остальное. Дискуссия закрыта. - Иен нахмурился, сунул руки в карманы. - Прости. Этот дом так на меня действует...
- Тогда пойдем отсюда.
- Что?
- Ты сказал, что тебе здесь плохо. Зачем же насиловать себя?
- Я этого не говорил.
- Какой смысл здесь оставаться? Мы же не собираемся ничего брать сейчас. Пусть вещи запакуют и отошлют, куда ты хочешь.
Шэннон коснулась его руки. Долгие секунды Йен смотрел будто сквозь нее, затем замотал головой и медленно выдохнул. Его лицо снова осветилось улыбкой, призраки прошлого исчезли.
- Ты права. Поехали. Куда? Шэннон потупилась.
- Что ты предлагаешь? Йен обнял ее за талию.
- А что ты предлагаешь?
Боясь потерять равновесие, Шэннон ухватилась за его плечи, прильнула к нему и почувствовала, как его напряженное тело стало расслабляться.
- Я первая спросила.
- Ты не проголодалась?
- Чуть-чуть.
- Купим что-нибудь с собой в китайском ресторанчике?
- В Уолтоне нет хороших китайских ресторанов.
- А в городе есть.
Шэннон наслаждалась ощущением его сильного, словно для нее созданного тела.
- Ты говоришь о каком-то определенном ресторане?
- Есть один совсем рядом с моим домом.
Глава 7
Шэннон отправила в рот последний кусочек креветки, и Иен мысленно одобрил ее хороший аппетит. Когда они вошли в его квартиру, он предложил Шэннон свою старую университетскую фуфайку, и она с удовольствием избавилась от делового костюма, а вместе с ним и от образа неприступной деловой женщины. Сейчас, сидя на полу скрестив ноги, с разметавшимися по плечам огненным волосами, Шэннон была так соблазнительна, что знаменитые омары и креветки Лин Фунга показались Йену абсолютно безвкусными. Видимо, Шэннон нарочно лишила его аппетита, так как съела не только свою порцию, но и большую часть его.
В течение всего ужина Шэннон безупречно играла роль сексуальной дьяволицы. То, как она ела, было эротично само по себе. Она атаковала еду с необузданной страстью. Иену оставалось надеяться, что энтузиазма Шеннон хватит и для него...
- Еще голодна?
- Нет.
- А я голоден.
Шэннон ползком обогнула столик, и полные кошачьей грации движения возбудили Йена еще больше. Глубокий вырез слишком большой для нее фуфайки почти не скрывал ее грудь.
- Думаю, раз я съела твой ужин, то, по меньшей мере, должна предложить тебе десерт.
- Как минимум.
- Правда? А я-то надеялась, что ты кормишь меня по доброте душевной. Неужели ты полагал, что я продамся за пару блинчиков с овощами?
Йен нахмурился.
- Я не настроен на игры. Шэннон выпрямилась.
- Между поддразниванием и играми - огромная пропасть. Йен. Я знала, на что иду, когда приняла твое приглашение.
- Я просто хотел удостовериться, что мы оба понимаем правила и достаточно умны для того, чтобы вступить во взрослые отношения без всяких обязательств.
- Двое взрослых, по обоюдному согласию вступающих в интимную связь. Ничего серьезного, - согласилась Шэннон.
Йен расслабился и прислонился спиной к дивану.
- Правильно.
Шэннон сдула челку со лба.
- Будь ты проклят, Иен. Ты удивительно умеешь портить настроение. У Йена отвисла челюсть.
- А что я такого сказал?..
- Пока я размышляла, как вытащить тебя из одежды, ты думал, что я нацелилась на твои карманы. Не могу даже объяснить, как это меня заводит. - Ее хрипловатый голос звенел сарказмом.
- Но ведь ты сама настаивала на честности!
- Успокойся, Йен, я не ищу себе мужа. Мои родители десять лет наслаждались перетягиванием каната, используя в качестве каната своих детей. Так что я могу совершенно честно сказать, что не думаю о браке. Однако и интрижки на одну ночь не для меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она пристрастилась к нему с головы до ног. Она прекрасно знает, как опасны чувства к самому Джонатану Хантингтону. Каждый день в его близи её любовь растёт всё больше. Действительно ли он такой равнодушный, как хочет казаться? Или Джонатан видит в ней только желанную игрушку? Когда Грейс хочет заставить его показать истинный свой цвет, всё оборачивается катастрофой... Примечание: книга переведена и вычитана на ошибки не профессионально. А также не редактирована.
Когда Грейс попала на стажировку в офис Джонатана Хантингтона, ей показалось, что она очутилась в сказке. Джонатан был таким обаятельным, мужественным! Девушка влюбилась в босса с первого взгляда. Но одна из коллег шепнула Грейс, что у него было множество подруг, однако после непродолжительных романов все они внезапно исчезали… И все же ради одного страстного взгляда шефа Грейс готова на все. И вот наконец она привлекла его внимание. Этот загадочный мужчина открыл ей мир греховных наслаждений и любви, граничащей с одержимостью.
Зои и Роуз когда-то были неразлучны, проводили вместе все каникулы, играли, влюблялись, сплетничали… Но жизнь подарила им совершенно разные пути. Теперь Зои – успешная бизнес-леди, а Роуз – мать троих детей, ни разу не выезжавшая за пределы родной деревни в Корнуолле. Судьба снова сводит их. Подруги делятся секретами, погружаются в воспоминания и грезят о счастливом будущем. Это лето навсегда изменит их жизнь…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.