В чеховском Мелихове - [19]
В самой большой комнате флигеля с двумя окнами (одно на юг, другое на север) разместился рабочий кабинет писателя. Здесь стоит письменный стол, за которым Чехов написал все свои произведения мелиховского периода. На столе — чернильница, купленная матерью писателя, настольная керосиновая лампа, свечи в бронзовых подсвечниках, словари «Вся Москва», «Весь Петербург», письма, конверты...
Известные слова о том, что Чехов здесь во флигеле создал «Чайку», были написаны на фотографии домика с посвящением «Ольге Леонардовне Книппер на добрую память, 5 мая 1899 года».
Чехов писал Ольге Леонардовне только о «Чайке», потому что их знакомство было связано с первой постановкой пьесы в Художественном театре. В память об этой постановке висит здесь фотография Чехова среди артистов МХАТ. Есть основания утверждать, что во флигеле была написана не только одна «Чайка».
В зиму 1897/98 г., находясь на юге Франции, Чехов сетует, что в Ницце, под чужим небом, за чужим письменным столом, даже мысли появляются чужие. «Скорей бы домой, во флигель!»
Павел Егорович с удовольствием сообщал Антону Павловичу, что его любимый «скит» отремонтировали, что в нем стало теплее, чем в большом доме.
Вернувшись летом домой, Антон Павлович в короткий срок создал здесь рассказы «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви».
В кабинете все предельно просто, нет ничего лишнего, отвлекающего от творческой работы. И обои самые простые, серенькие.
Когда реставрировали флигель, на стенах вскрыли все старые наклейки. Первый слой — разеты 1896 г. Потом несколько слоев обоев. Обрывки обоев показали Марии Павловне. Она без колебаний выбрала один из кусочков, подтвердив: «Вот эти самые. Серенькие с цветочками, по семь копеек кусок!» Точно такие обои по старым валам напечатала специально для музея Московская обойная фабрика.
...Прислушайтесь. Так же, как 65 лет назад, тикают чеховские часы. За открытым окном ветерок шумит в ветках вишневых деревьев. Доносятся гортанные крики грачей и ворон. Стайки воробьев перелетают с куста на куст, посвистывают синицы. Разве не так все было во времена Антона Павловича?
О том, как чувствуют себя здесь посетители и сейчас, писал в книге отзывов народный художник СССР лауреат Ленинской премии Сергей Тимофеевич Коненков:
«Побывать в Мелихове, где жил и творил Чехов, большое счастье. Все здесь живет и цветет, и дух Чехова витает здесь. Гомон грачей и всяких птиц веселит и говорит о счастье людей и прекрасной радостной жизни. Сегодня праздник весны и цветов. Прекрасные яблони и вишни в цвету, нарядны, как невесты. Да здравствует жизнь!»
Книги отзывов... Их много накопилось в архивах музея. В них слова благодарности Советскому правительству за заботу о дорогих местах, благодарности людям, хранящим народное достояние, слова любви к великому писателю. В этой большой любви к сокровищницам русской литературы совпадают мысли многих экскурсантов. Эти мысли высказал на языке хинди член парламента Индии крупный общественный деятель, писатель и переводчик Бенараси Дас Чатурведи.
«Разве это не счастье для меня быть первым индусом, побывавшим в этом музее.
Целью моей жизни будет теперь популяризация чеховских произведений в Индии. Верю, что это не последнее мое паломничество сюда. Если не телом, так душой я еще не раз вернусь в чеховское Мелихово».
И действительно, побывав однажды в Мелихове, многие приезжают еще и еще не один раз, становятся на многие годы друзьями музея. Сдержал свое слово Бенараси Дас Чатурведи. Он был председателем комитета по проведению чеховского юбилея в Индии, посылал переводы книг Чехова на язык хинди в Советский Союз, написал большой очерк о Мелихове.
С. Т. Коненков выступил в необычном для
себя жанре, опубликовав чудесную статью «Чеховский сад дал мне вдохновение». Он начал работать и над большим скульптурным портретом Чехова для мелиховского сада.
Многие книголюбы поделились с музеем материалами из своих коллекций, любители прислали музею открытки, в частности, изображающие сцены из первых постановок чеховских пьес в МХАТ, присылали публикации на чеховские темы в иностранных журналах, дарили музею нагрудные знаки сельских и земских учреждений, имеющих отношение к героям рассказов Чехова. Литературоведы присылают свои книги с посвящениями музею.
Всего не перечислишь. В этом постоянном внимании общественности к музею, всенародной любви к великому писателю — залог дальнейшего роста мелиховского музея-заповедника, его будущее.
Талантливый драматург, романист, эссеист и поэт Оскар Уайльд был блестящим собеседником, о чем свидетельствовали многие его современники, и обладал неподражаемым чувством юмора, которое не изменило ему даже в самый тяжелый период жизни, когда он оказался в тюрьме. Мерлин Холланд, внук и биограф Уайльда, воссоздает стиль общения своего гениального деда так убедительно, как если бы побеседовал с ним на самом деле. С предисловием актера, режиссера и писателя Саймона Кэллоу, командора ордена Британской империи.* * * «Жизнь Оскара Уайльда имеет все признаки фейерверка: сначала возбужденное ожидание, затем эффектное шоу, потом оглушительный взрыв, падение — и тишина.
Проза И. А. Бунина представлена в монографии как художественно-философское единство. Исследуются онтология и аксиология бунинского мира. Произведения художника рассматриваются в диалогах с русской классикой, в многообразии жанровых и повествовательных стратегий. Книга предназначена для научного гуманитарного сообщества и для всех, интересующихся творчеством И. А. Бунина и русской литературой.
Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов.
Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новую книгу волгоградского литератора вошли заметки о членах местного Союза писателей и повесть «Детский портрет на фоне счастливых и грустных времён», в которой рассказывается о том, как литература формирует чувственный мир ребенка. Книга адресована широкому кругу читателей.