В безотчетном порыве - [30]
— Я еще не будила детей, ведь сегодня они не поедут в школу.
— А Ник до сих пор не проснулся?
— Я его не видела.
— О! — Он сделал шаг назад. — Наверное, мне надо… э-э… вернуться в кровать.
— Как хочешь. Я приготовила кофе, а булочки с корицей вот-вот можно будет вынуть из духовки.
Брэд колебался, пристально глядя на Сару. Она смотрела на свою кружку кофе, ожидая его ответа.
— Спасибо. Я присоединюсь к тебе… если ты не возражаешь.
— Конечно. — Сара встала, собираясь налить ему кружку кофе.
Они уселись за стол напротив друг друга, и наступила неловкая тишина. Наконец Брэд заговорил:
— Когда ты встала?
— В шесть. — Она отпила глоток кофе.
— Значит, ты приготовила булочки с корицей?
— Да.
Зазвонил таймер духовки: пирог был готов.
— Это не булочки с корицей, — заметил Брэд.
— Нет, это пирог на десерт.
Вытащив пирог, Сара ушла, чтобы положить выстиранную одежду в сушильную машину.
Похоже, она работала все утро и работает до сих пор, подумал Бред.
Когда зазвонил второй таймер, Брэд позвал Сару.
— Это верхняя духовка! — крикнула она в ответ. — Пожалуйста, вытащи булочки с корицей.
Он так и сделал, вдохнув дразнящий аромат.
— Спасибо, Брэд, — сказала Сара, вернувшись на кухню.
— Нет проблем. Я… э-э… хотел бы съесть булочку и запить кофе, если ты не возражаешь.
— Нет, конечно, нет. — Она положила булочку на блюдце и протянула Брэду.
— Спасибо.
Вошел Ник:
— Какой вкусный запах!
Поздоровавшись, Сара спросила, проснулась ли Эбби.
— Нет. Она встала вместе с близнецами в четыре часа. После того, как они заснули, она тоже легла.
Они с Ником съели по булочке.
— Кроме того, она испекла пирог и занимается стиркой. — Брэд кивнул на Сару.
— Может быть, тебе тоже стоит пойти вздремнуть.
Сара улыбнулась Нику:
— Нет, скоро проснутся дети.
В коридоре послышались шаги.
Первыми вошли Дейви и Робби, за ними — Анна.
Сара дала им по булочке с корицей и по чашке горячего шоколада. Потом сделала омлет и пожарила бекон.
Услышав, что ее зовет Эбби, она убежала, чтобы помочь с близнецами.
— По-моему, Сара с лихвой отрабатывает свое жалованье, — заметил Брэд.
— Да, я тоже так думаю. Смотри-ка, Сара отложила булочку для Эбби. — Ник улыбнулся.
— Я хочу еще одну булочку, — заявил Робби.
— Нет, это для твоей мамы. Пора одеваться, ребята.
Дети встали и вышли из кухни.
— Неплохо, Ник, — сказал Брэд. — По крайней мере, они тебя слушаются.
— Вот только теперь мы с тобой будем убирать со стола вместо Сары.
Они вымыли посуду. Вошел Майк, весь в снегу.
— Майк! Ты замерз? — спросил Ник.
— Да. У вас есть кофе?
Брэд пошел за чашкой.
— Что-нибудь случилось?
— Нет, буран уже не такой сильный. Я поеду в город после того, как пройдет снегоочиститель. Решил заскочить сюда и убедиться, что все в порядке. Кейт сначала собиралась к вам приехать, но потом решила лучше позаботиться о мальчиках.
Ник и Брэд рассмеялись.
Они уселись за стол и принялись пить горячий кофе.
— Есть какие-нибудь известия из Денвера? — спросил Брэд у Майка.
— Нет, зато я нанял нового помощника. Поэтому в следующий раз тебе не придется сопровождать Сару.
— Ну, уж нет! Если она соберется в Денвер, я поеду вместе с ней!
— Ну вот, а я-то думал, ты будешь мне благодарен, — протянул Майк.
— Вы же, кажется, не ладите, — удивленно посмотрел на него Ник.
— У нас хорошие отношения, — возразил Брэд.
— Что же тогда происходит? — непонимающе уставился на брата Ник.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь. — Брэд пытался говорить беспечным тоном.
— Предложил моему помощнику ехать с Сарой, потому что нанял женщину.
— Женщину? — удивленно спросил Брэд. — Я не знал, что у тебя работают женщины!
— Раньше не работали.
— По-моему, ей незачем сопровождать Сару в Денвер, — сказал Брэд. — Раз я все это начал с Сарой, то, значит, должен и закончить.
— Что закончить? — с интересом спросил Майк.
Глава одиннадцатая
Майк и Ник заинтересованно уставились на Брэда. Ему стало не по себе. К счастью, в коридоре послышались женские голоса. Он жестом показал, что не хочет продолжать этот разговор в присутствии женщин.
Вошла Сара. При виде Майка она остановилась как вкопанная:
— Что-нибудь случилось?
— Нет, Сара, насколько мне известно, все нормально, — заверил ее Майк. — Как дела?
— У меня все хорошо, спасибо.
— Я приехал навестить Эбби с новорожденными. У них все в порядке?
Эбби улыбнулась:
— Да, наши близнецы быстро растут. Они спят, но ты можешь пойти взглянуть на них.
— Мне бы очень этого хотелось.
Она повела шерифа в детскую. А Сара снова принялась печь булочки.
— Может, я сварю еще кофе? — предложил Брэд.
— Да, пожалуйста. — Она даже не взглянула на него.
Он подошел с кофейником к раковине, собираясь наполнить его водой.
— Спасибо, — поблагодарила она, когда Брэд снова уселся за стол.
— Нет проблем, — ответил он, как обычно. Вошли Майк и Эбби.
— Эти дети — настоящие Логаны, Ник. Они растут как на дрожжах.
— Они часто будят нас, чтобы мы их накормили. — Ник взглянул на жену. — Правильно, дорогая?
— Они явно любят свои бутылочки.
— У них все хорошо, Эбби, — сказала Сара.
Она поставила на стол тарелку, на которой лежали горячие булочки с корицей, только что из духовки. Майк не удержался и, когда Сара его угостила, взял одну.
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
Сьюзен Келли вернулась в родные места чтобы заняться врачебной практикой, и с ужасом обнаружила, что в пыльном провинциальном городке не изменилось ровно ничего! Ничего – кроме появления нового мэра, сильного, загорелого Мэтта Гриффина… Итак, независимая молодая женщина-врач, мужчина, уверенный в том, что «место женщины – в супружеской постели», и нежданная любовь. Что может получиться из столь необычного союза? Ничего хорошего или много интересного? Кто знает? У любви свои правила, свои законы…
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…