Узы Гименея - [24]
Почему-то каждый раз, когда она делала небольшой шаг вперед в их отношениях, он так отталкивал ее, что трудно было прийти в себя.
Целые семь секунд Лейси слушала ответы на звонки, прежде чем Макс переключился на ее вызов.
— Я вижу, у нас на линии Лорейн. Надеюсь, нас слушают все ее поклонники. Прошел слух, что она недовольна моей работой даже больше, чем начальство. Привет, Лорейн.
Он говорил, как всегда свободно и обаятельно, но если бы она видела его глаза, то поняла бы, что ее звонок вызвал бурю эмоций.
— Добрый вечер, мистер Джарвис. Кто бы ни пустил этот слух, он сумасшедший. — Ответный смешок улучшил ее настроение. — Я как раз позвонила, чтобы сказать: я полностью солидарна с вашей речью. — Она гордилась, что смогла говорить так же спокойно и уверенно, как и он.
— Я правильно расслышал, Лорейн? Ну что же, дорогие слушатели. Вы все слышали? Лорейн действительно согласна с тем, что я говорил. Значит, сегодня мой день!
— К сожалению, трудно не согласиться с утверждением, что в нашей стране одиночество становится нормой.
— Друзья, вы часто слушаете передачи «Собеседника». Лорейн впервые сделала мне комплимент. Для меня это просто праздник.
— Есть еще одна причина, по которой я позвонила. Я хочу пригласить вас на нечто вроде праздника. Некоторым слушателям тоже стоит знать об этом. Я могу рассказать подробнее в прямом эфире?
— Готов склониться перед вашими глубокими знаниями по любому вопросу. К тому же я могу с уверенностью позволить сказать вам все, что пожелаете. Вы не скажете ничего, что противоречит политике, проводимой радиостанцией.
Она вздохнула, набираясь решимости.
— В эту субботу с 14 до 21 часа в студенческом городке университета Юты, строение 2-А, состоится открытый показ программы обучения обезьян для помощи людям. Доктор Уолкер, руководитель программы по реабилитации парализованных, продемонстрирует работу специально обученной для этого обезьяны по имени Джордж. Приглашаем посетить нас и побольше узнать об этой новой и весьма эффективной программе.
— Я рад, что Лорейн завела разговор об этом, — вмешался Макс. — Я видел Джорджа, он очень забавный парень. Лорейн, расскажите немного о том, чем он может быть полезным беспомощным людям.
Лейси хотелось обнять Макса за то, что он предоставил ей прекрасную возможность прорекламировать проект Лорейн. Пусть их личные взаимоотношения складываются неудачно, это не отразилось на профессиональных делах.
— Обученная обезьяна может полностью включиться в жизнь больного. Она — замечательный товарищ, любящий и общительный. Кроме того, она может приносить на подносе еду, включать телевизор, достать, найти, принести что угодно. Если человек вынужден целый день находиться в одиночестве, обезьяна может помочь ему, выполняя разные поручения. Ее надежность почти стопроцентная.
— И многие заинтересованы получить в помощники обезьяну?
— Доктор Уолкер говорит, что в своем институте во Флориде у них уже свыше шестисот заказов.
— А у них есть столько обученных обезьян?
— Нет. Вовсе нет. Вот почему доктор Уолкер заинтересован проинформировать общественность в надежде получить помощь в обеспечении программы подготовки четвероногих друзей.
— Путем пожертвований?
— Программе, конечно, нужны деньги. Но нужны и добровольцы, которые станут заботливыми родителями обезьянам, прежде чем их можно будет обучать.
— Вы все слышали сообщение Лорейн. Мы обязательно выделим время в нашей воскресной программе и пригласим доктора Уолкер в гости, чтобы более детально обсудить этот интереснейший проект. Но, чтобы доказать, что «Собеседник» всегда поддерживает доброе дело, я обещаю съездить в субботу вечером в университет, при условии что Лорейн будет вместе со мной. Многие наши слушатели, должно быть, жаждут встретиться с ней лично. У них есть шанс. Что скажете, Лорейн?
Странный легкий трепет прокатился по ее телу.
— Это очень достойный повод. Я надеюсь встретить там как можно больше слушателей. И даже вас, мистер Джарвис.
— Вы слышали, что она сказала? Оставайтесь на связи, Лорейн. Моему помощнику надо уточнить некоторые подробности. Мы же переходим к биржевым новостям.
Лейси ждала, пока Роб выйдет на связь, все еще не веря, что Макс наконец-то назначил ей свидание, которое нельзя отменить.
— Лейси? Ты еще здесь?
Это был Макс.
— Да.
— Хорошо. Я на секунду. На случай, если я тебя не увижу, будь готова в субботу в шесть. Мы поедем в университет на моей машине. Ну, я побежал.
Что-то щелкнуло, и линия умерла. Лейси не могла оторваться от телефона. Она с ужасом думала, как выдержать оставшиеся три дня.
В субботу, в шесть вечера, минута в минуту, прозвенел дверной звонок. Лейси еще раз пригладила на бедрах свитер оливкового оттенка, подобранный в цвет к шерстяной юбке, и подошла к двери. Взглянув мимоходом в зеркало, она с неудовольствием обнаружила, что ее зеленые глаза, так удачно подчеркнутые цветом костюма, сияют почти как драгоценное украшение, приколотое к воротнику свитера. Щеки так пылают, что не нужны никакие румяна. Максу сразу станет видно ее повышенное возбуждение. От его внимания ничто не ускользнет.
Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоить колотящееся сердце, и открыла дверь. Когда она увидела его, у нее перехватило дыхание.
Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..
Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…