Узнай меня, если сможешь - [22]
«У тебя есть еще несколько дней в запасе, – нашептывал ей внутренний голос. – Еще несколько дней нужно будет скрывать всю правду о себе. Если ты согласишься на предложение Доминика, это означает, что тебе никогда не стать прежней Фэй Фаулер».
Сильвия потащила ее в очередной бутик с дорогущими платьями.
«Такие магазины нравятся моей маме», – машинально отметила про себя Фэй.
– Ты действительно думаешь, что мы найдем здесь что-то подходящее? – засомневалась она.
– Мы этого никогда не узнаем, пока не заглянем туда, – подмигнула ей Сильвия.
Фэй не была так в этом уверена. Все эти платья, на которые с такой заинтересованностью заглядывалась Сильвия, явно предназначались для худых, высоких и стройных девушек. А фигурка Фэй была очень женственной.
Фэй вздохнула и предоставила Сильвии свободу, она с таким увлечением рассматривала новую коллекцию. Фэй призадумалась: обратит ли Доминик внимание, если она появится вечером в сногсшибательном платье? Сядет ли рядом с ней в театре? Произведет ли она на него впечатление?
«Скорее всего, нет», – расстроилась Фэй.
В это время зазвонил дверной колокольчик и в магазин вошла привлекательная женщина. Ее высокая прическа отлично дополняла элегантный образ.
«Боже, это же леди Джинни Гейл, лучшая подруга моей матери», – ужаснулась Фэй. Она не на шутку испугалась, что леди Гейл узнает ее. Повернувшись спиной к двери, Фэй неспешно подошла к выставленным платьям и не глядя взяла одно из них.
– Пойду примерю, – быстро сказала она Сильвии, не обращая внимания на ее изумленное лицо: Фэй схватила какое-то вычурное черное платье, украшенное сверкающими стразами.
Скрывшись в примерочной, Фэй тяжело опустилась на стул. Вот почему она не может остаться в Лондоне! Даже не стоит и пытаться соблазнить Доминика сегодня. Она, должно быть, с ума сошла, приняв его предложение о работе. Она же знала, кто он и к какому кругу принадлежит. Фэй боялась, что ее могут узнать в театре.
«Нужно одеться совсем не в моем стиле, – решила про себя Фэй. – Так, чтобы родственники с трудом узнали бы меня при случайно встрече!»
– Фэй, ты в порядке? – услышала она обеспокоенный голос Сильвии за шторкой примерочной.
– Да, все прекрасно, – ответила она. – Мне кажется, это платье мне не подходит. Вряд ли мы найдем здесь что-то действительно стоящее.
– Это было понятно с самого начала, – фыркнула Сильвия. – Кстати, леди Гейл уже ушла. Она пришла сделать заказ на новый жилет.
«Неужели все так очевидно?» – Фэй прикусила губу.
– Кто? – как можно более спокойным голосом спросила Фэй, открывая дверь примерочной.
– Не хочешь рассказать мне, чем вызвана твоя бурная реакция на появление этой женщины? – Сильвия стояла напротив примерочной, уперев руки в бока и задорно улыбаясь.
– Нет, – покачала головой Фэй. – Это старая история.
– Бывший работодатель? – предположила Сильвия.
– Что-то в этом роде…
– Ты же знаешь, я ничего не скажу Доминику, если только ты сама не захочешь, чтобы он что-то узнал.
– Нечего и рассказывать, – солгала Фэй. – Пойдем-ка лучше в другой магазин. Мне кажется, теперь я точно знаю, что мне нужно.
Доминик был деловым человеком. Бесконечные телефонные звонки, переговоры, совещания. На сегодняшний день у него была запланирована встреча с Марией и Генри. Эти люди немало поспособствовали успеху компании, и Доминик отчетливо понимал, что его давние мечты могут стать реальностью.
К своему стыду, он полдня гадал, какое же платье купит Фэй для выхода в театр. Доминик не видел Фэй почти целый день. Зато он имел счастье встретиться с Джерри. Тот, увидев Доминика, побледнел, потом позеленел и решил, что наиболее благоразумным решением будет удалиться, чтобы не напоминать Доминику о вчерашнем происшествии.
«Не зашел ли я вчера слишком далеко в своих намеках, дав понять Фэй, что я знаю о ее лжи? – раздумывал Доминик. Фэй иногда напоминала ему загнанного зверька, несмотря на всю свою самоуверенность. И Доминик не мог не беспокоиться о ней. – Осталось всего два с половиной дня», – поморщился он. Удастся ли ему разгадать тайну Фэй за этот короткий срок? Если да, то сможет ли он помочь ей? Он может никогда больше не увидеть Фэй. От одной только мысли об этом Доминику стало не по себе и он невольно вздрогнул.
Быстро приняв душ и переодевшись в элегантный смокинг, Доминик спустился вниз. Он не любил опаздывать, и всегда приходил раньше условленного времени. Он с нетерпением ждал, когда же появится Фэй. Его воображение рисовало ее в облегающем ярком платье с красивой линией декольте. А может быть, она выберет платье с открытой спиной?
«В любом случае Фэй будет просто сногсшибательна», – улыбнулся про себя Доминик.
Каково же было его удивление, когда двери лифта распахнулись и он столкнулся с Фэй.
– Что-то не так? – лукаво улыбнулась Фэй, увидев замешательство на лице Доминика.
На ней было строгое темно-синее платье ниже колен, а весь образ синего чулка дополняли черные туфли без каблуков.
«Куда же подевались ярко-красные шпильки? – Доминик с легкой досадой взглянул на Фэй. – Неужели Сильвия допустила, чтобы Фэй купила это?»
– Скучноватый наряд, – прямо сказал Доминик.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой.
Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.
Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…