Уйти и вернуться - [44]
Алисия едва не бросилась ей на шею, охваченная радостью. Нарушить монотонное течение будней! Увидеть что-то новое! Как это заманчиво!
Искупавшись в реке, Алисия отправилась спать, сгорая от нетерпения поскорее отправиться в город.
На следующее утро она проснулась с первыми лучами солнца, не в силах больше выносить ожидание. Долгий ритуал утреннего одевания действовал ей на нервы, Алисия сделалась непоседливой и раздражительной, испытывая терпение Летти, ставшей к тому времени столь же близкой для нее, как прежде Карла и Эндри.
Когда все три женщины устроились в открытой коляске, Алисия затрепетала от предвкушения встречи с местом, в котором ей уже приходилось бывать.
Двести лет спустя.
Это звучало дико и неправдоподобно.
Поездка заняла чуть меньше часа, но Алисии она показалась бесконечной. Когда толчки и сотрясения, сопровождавшие их на протяжении всего пути, наконец прекратились, она вздохнула с облегчением.
Город ее мечты, Уильямсбург!
Какие радостные воспоминания связаны с ним у Алисии. Как много вспомнилось, когда кучер вывернул на Фрэнсис-Стрит, а после покатил по улице Герцога Глостерского.
Ее глаза широко распахнулись, когда в дальней перспективе улицы показалось здание Капитолия. Алисия была поражена. За исключением нескольких (с ее точки зрения — совершенно незначительных) деталей, оно выглядело абсолютно так же, как во времена ее визитов в Уильямсбург двадцатого столетия.
Безмолвная и удивленная, она с почтением рассматривала Капитолий, заседая в котором, делегаты Конвента Вирджинии подтвердили предложение Континентального Конгресса в Филадельфии о независимости колоний Новой Англии. Месяц спустя они одобрили Декларацию Прав, разработанную Джорджем Мэйсоном, которая содержала гарантии свобод, нашедших позже свое отражение в билле о Правах, самом значительном документе Америки.
С благоговейным трепетом Алисия припомнила, что первое событие произошло пятнадцатого мая, а второе — двенадцатого июня 1776 года, то есть чуть больше года назад, если отсчитывать от даты ее невероятного путешествия в прошлое.
Переполненная патриотическим чувством значимости увиденного, тронутая до самых глубин сердца, Алисия повернулась на сиденье, чтобы проводить взглядом историческое здание, когда они повернули налево, выехав на главную, более широкую часть улицы Герцога Глостерского.
В этот момент она обратила внимание на лавки, таверны и гостиные дворы, тянувшиеся по обеим сторонам улицы. Алисия быстро переводила взгляд из стороны в сторону, пытаясь ухватить все, что попадало в поле зрения.
Ее удивление усиливалось: чем больше она видела, тем больше убеждалась, что город выглядит практически таким же, каким она его помнила. Алисия мысленно склонила голову перед Департаментом реставрационных работ, который смог настолько точно воспроизвести архитектуру Уильямсбурга в двадцатом веке.
Вскоре их экипаж остановился перед какой-то лавкой, выкрашенной в грязно-бурые камуфляжные цвета. Алисия подняла глаза на вывеску и поняла, что это магазин женского платья. На небольшом расстоянии от него вниз по улице располагалась знаменитая таверна «Рэйли», в которой часто бывали многие выдающиеся деятели — такие, как Джордж Вашингтон и Томас Джефферсон.
— Мы будем выбирать обновки? — спросила Алисия у Кэролайн, с преувеличенным вниманием глядя на «Рэйли».
— Да, моя дорогая, — улыбнулась Кэролайн. — Хотя, боюсь, здесь не самый модный магазин.
— Отчего же? — вежливо поинтересовалась Алисия.
Тетушка вздохнула.
— С тех пор, как началась война, торговля идет туго.
Сделав это замечание, она покинула экипаж.
Алисию разрывали противоречивые желания. Ей хотелось заглянуть в лавку, но и сам город представлял для нее не меньший интерес. Приходилось выбирать. Желание осмотреть город победило.
— Тетушка Кэролайн, — проговорила Алисия, шагнув из коляски на дощатый тротуар, возвышавшийся над мостовой на высоту двенадцать дюймов. — Вы не будете возражать, если я пройдусь по улицам, пока вы будете делать покупки?
Кэролайн удивленно взглянула на нее.
— Пройтись по улицам?
Алисия кивнула.
— Я так мечтала осмотреть Уильямсбург, о котором мне приходилось столько слышать.
— Я понимаю тебя, дитя мое, — строго сказала Кэролайн. — Но ты не можешь отправиться одна.
— Почему? — удивилась Алисия, на секунду забыв о старинных правилах приличия.
Тетушка пожала плечами, всем своим видом изобразив недовольство.
— Не пристало молодой леди бродить по улицам без спутников, — пробормотала она.
— О нет, — воскликнула Алисия, быстро сообразив, на кого она может рассчитывать. — Я попрошу Летти сопровождать меня.
Негритянка с готовностью поднялась с места.
— Мне не кажется… — начала было Кэролайн, покачивая головой.
Алисия перебила ее:
— О, тетушка, пожалуйста, не лишайте меня удовольствия. Я так долго мечтала об этой возможности, что мне не хватит терпения ожидать вас в лавке.
Алисия едва не задохнулась, выпалив свою страстную просьбу.
Выражение лица Кэролайн смягчилось.
— Хорошо, — вздохнула она, уступая с явным нежеланием. — У вас есть один час.
Она повернулась к Летти.
— Мы должны быть у миссис Кэмпбелл, чтобы провести вместе ланч.
Три подруги Алисия, Карла и Эндри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодняшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ идеального мужчины – умного, сильного и нежного. И всех их ожидают невероятные события предугадать которые, им не дано.
Три подруги Алисия, Карла и Эндри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодняшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ идеального мужчины – умного, сильного и нежного. И всех их ожидают невероятные события предугадать которые им не дано.
Беннет Гэнстер молодой бизнесмен, он красив, обаятелен и вполне доволен жизнью. Одно лишь отравляет ему существование – желание матери во что бы то ни стало его женить. И тогда он уговаривает милую, но совсем ему незнакомую девушку сыграть роль его невесты, пока мать не оправится от тяжелой болезни. Если бы он только знал, чем обернется для него эта ложь!
Ее жизнь не состоялась, брак распался. Пытаясь скрыться от всего света в поисках покоя и одиночества, Тина Меррит приезжает в свой дом на берегу залива. Но ей не удалось сбежать от Дирка Тенджера, человека, которого она ненавидела и которому отдала когда-то свое сердце. Сумеет ли она противостоять его бешеному напору, ведь, чтобы добиться ее любви, Дирк готов пойти на все…
Все складывается хорошо у Кэтрин Экер — у нее двое прекрасных детей, интересная работа. Лишь в личной жизни пустота — рано овдовев, Кэтрин так и не нашла себе мужчины по сердцу. Страх перед грядущим одиночеством заставляет ее принять предложение богатого бизнесмена Мэтью Мартина. Неожиданно вспыхнувшая страсть к собственному мужу полностью меняет ее жизнь.
Гордая и прекрасная, но такая неопытная, она попросила его о поцелуе, не ожидая, что он пробудит в ней неутихающее пламя страсти одним прикосновением своих горячих губ. Всего через несколько недель она стала женой таинственного и сурового Ночного Охотника, спасшего ей жизнь.Однако страхи и подозрения продолжают преследовать ее, угрожая разрушить их хрупкие отношения, прежде чем внезапно вспыхнувшая страсть перерастет в беззаветную любовь.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…