Утерянное Евангелие. Книга 1 - [50]
На берегу морской гавани Кярдла острова Даге они сидели у ночного костра все вместе — пират Клеркон, Хальфредр Беспокойный Скальд, Уис-музыкант и Астрид Эйриксдоттир. Сидели и пили эль. А юноша-раб им прислуживал.
— Ты, Скальд, великий поэт, — провозгласил захмелевший Клеркон. — Никто, кроме тебя, не слагал саг обо мне. Завтра, как я догадываюсь, вы уйдете, так что расскажи мне эту сагу еще раз, напоследок, друг мой драгоценный!
Звездное небо внимало Скальду, когда тот читал нараспев свою сагу о битве норвежского снеккара и двух эстонских драккаров. И хотя Уис-музыкант аккомпанировал Скальду на эстонских гуслях-каннель, читал поэт по-норвежски. Да, за последние годы он выучил эстонский язык, но стихи мог слагать лишь по-норвежски.
Звезды на Балтике нечастый, но надежный ориентир. Вот почему россы на своих ладьях тоже присоединились к звукам саги о капитане Клерконе. То Сигурд Эйриксон командовал движением весел: «en-to, en-to, en-to». Огромная глыба драккара на тридцать пять пар весел вошла в гавань и пришвартовалась у крепости Кярдла.
— Это ты, Клеркон? — раздался окрик с борта ладьи. — Встречаешь гостей заморских?
— А вы кто, гости заморские? — отозвался пират, раздосадованный тем, что сагу Скальда прервали.
— Я Сигурд Эйриксон, воевода князя Хольмгарда, прибыл за данью, что ты задолжал за три года. Со мной Торгисль, сын Торольва Вшивая Борода, и он утверждает, что ты ему тоже кое-что должен!
С борта ладьи посыпались дружинники со швартовыми канатами.
— Все, что я должен князю Хольмгарда, я готов отдать, воевода, а вот Торгислю Торольвсону я ничего не должен — я победил его отца в честном поединке, у меня тут и свидетели есть.
— А ну-ка, друг мой любезный, — обратился Клеркон к Хальфредру. — Доскажи свою сагу, как мы бились с Торольвом Вшивая Борода!
И снова зазвучали гусли Уиса-музыканта, и Скальд продолжил сагу о событиях шестилетней давности, а россы слушали его речь, сгрудившись вокруг костра и опершись на свои боевые топоры с длинными рукоятями.
Когда Хальфредр Беспокойный закончил свой сказ, Торгисль подвел Олафа к Астрид и произнес:
— Вот твоя мама, малόй!
Олаф растерялся. Он так долго мечтал найти свою маму, но в то же время никогда не слышал, чтобы Торгисль разговаривал! Мальчик бросился к женщине, обнял ее и расплакался. Астрид тоже тихо плакала. От счастья. Она, свободная женщина, гладила волосы сына, целовала его в макушку, что-то шептала сквозь слезы… Сестру наконец обнял и грозный Сигурд…
— А ты, оказывается, не немой, Молчун? — похлопал по плечу Торгисля воевода.
— Я поклялся не разговаривать, пока не отомщу за смерть своего отца, но сага Скальда отменила все мои клятвы.
Драккар Сигурда Эйриксона, груженный моржовой костью, китовой кожей, батистовыми тканями и серебряной утварью, взял курс на Хольмгард. В Финском заливе их накрыл плотный туман. И штиль. Можно было бы идти на веслах, но куда? Ночью не видно звезд, днем — солнца. Гребцы задвинули весла и полулежали на своих скамьях в ожидании хоть какого-то просвета. Но туман был такой густой, что с кормы с трудом просматривался нос корабля. На носу сидел Олаф с Астрид и Сигурдом.
«Мой дядя столько рассказывает о Кенугарде, — думал мальчик. — А я не устаю слушать о его красоте и богатстве».
— Знаешь, что я делаю, когда боюсь, мам? — спросил Олаф у Астрид.
Та покачала головой.
— Я молюсь Христу, — заявил ее сын. — Он отдал свою жизнь, чтобы избавить нас от бедствий, боли и горя. Вот что мы делали с Буртси — молились Иисусу Христу. Поэтому крепись, мам.
Астрид посмотрела на Сигурда. Тот молчал, вглядываясь в кромешный туман в надежде увидеть хоть какой-нибудь ориентир.
— Давно не видел такого тумана, — заявил Хальфредр Беспокойный. — И так далеко от берега.
— А я вообще уже давно ничего не видел, — горько пошутил Уис-музыкант.
— Может, это проклятие? — спросил Бивой.
— Это не проклятие, — заверил всех Сигурд. — Просто туман и ничего больше.
Когда даже через ночь туман не рассеялся, Олаф встал на колени и сложил руки на груди в молитве:
— Это твоя лодка, Господи! Это твои люди, Господи! Мы просим тебя послать ветер! Разогнать туман! Мы молим тебя послать ветер и направить нас в Хольмгард. Мы молим тебя, Господи, взять нас за руку и отвести к князю Вальдемару!
Но ничего не изменилось от молитвы мальчика: рассеянный солнечный свет с трудом проникал на палубу драккара. Штиль и туман. Туман и штиль…
Уже давно были спеты все песни, пересказаны все саги, струны на гуслях Уиса-музыканта, сделанные из конских волос и кишок, отсырели. Закончилась пресная вода. Бивой зачерпнул ковшом воду за бортом и отпил.
— Будешь так делать — умрешь, — предупредил его Сигурд.
Олафу больше всего было жаль маму. Ему казалось, что она сильнее всех страдала от морской болезни и жажды. Но нет: ночью умер один из раненых бойцов. Товарищи раздели его, разули и сбросили босого мертвеца за борт.
Уису снились кошмарные сны, где он снова мог видеть, но все, что он мог видеть — это реки крови и окровавленные трупы.
Ночь сменяла день, но туман не рассеивался.
— Нет ветра, нет течения, — сказал в очередную непроглядную ночь Бивой.
Документальные книги известного украинского журналиста и телеведущего Константина Стогния знают не только в Украине, но и далеко за ее пределами. О его легендарных экспедициях на Северный полюс, в Сомали, Афганистан, Ирак, на Тибет и в район Непала Мустанг сняты фильмы. Все эти путешествия связаны с невероятными открытиями и научными находками, поэтому имеют несколько мистический характер. Однако мистику нельзя смешивать с документами. В книге «Пангапу, или Статуэтка богини Кали» автор впервые решил поделиться тем, что осталось за кадром, выбрав художественную форму.
Константин Стогний (1968 г. р.) — известный тележурналист-путешественник, ведущий телепрограмм, автор нескольких книг (в издательстве «Фолио» вышли «Настоящий детектив», «Криминал», «Экзотические места планеты», «Золотая десятка спецназа» и другие). В свое время в армии он прошел спецподготовку в десантно-штурмовом батальоне, и эта военная выучка оказывается бесценной в экстремальных условиях, в которые попадает Стогний со своей командой, — к примеру, пересекая джунгли на внедорожниках или выручая моряков из плена сомалийских пиратов.В этой книге рассказывается, как, изучая феномен «календарь майя», предсказывающий конец света в декабре 2012 года, телеведущий в марте 2012-го отправился за доказательствами в Мексику и Гватемалу.
Виктор Лавров, бывший спецназовец КГБ, получает задание от настоятеля монастыря найти похищенную реликвию, десницу Иоанна Крестителя. Напарницей Лаврова становится Светлана Соломина, по легенде сербка из Белграда. Но настоящее прошлое девушки под грифом «секретно». Следы похищенной десницы ведут в Сирию, раздираемую гражданской войной. Лавров и Соломина оказываются в самом пекле. Почти оглохнув от автоматных очередей боевиков, рискуя оказаться в плену, едва не погибнув в перестрелке при попытке спастись от праворадикальной турецкой группировки, Лавров и Соломина даже не подозревают, что стали пешками в опасной игре.
Поводом к написанию этой книги послужили два странных события. Первое – когда один из брахманов ни с того ни с сего заявил: «Если вставить спицу в гору Кайлаш (святыня Тибета), то острие ее выйдет из священного вулкана Милимойу в Патагонии (святыня оккультного Рейха)…» И второе – когда издатель газеты «Совершенно секретно» странным образом погиб при падении самолета на взлете. Казалось бы, эти события не связаны между собой… Но, занимаясь расследованием загадочной авиакатастрофы и побывав у подножия Кайлаша и Милимойу, герой книги Виктор Лавров (уже известный читателю по Тибету, джунглям Гватемалы и островам Океании) неожиданно обнаруживает непосредственную связь между этими событиями.
В основу этого приключенческого романа легли реальные путевые дневники участников экспедиции «Надзвичайних Новин» на Тибет. О ее итогах многие читатели уже могли узнать в документальной книге «В поисках счастья». Но наиболее загадочные и даже мистические события, произошедшие в ходе экспедиции, не могли быть использованы как документальный материал, поэтому были изложены в романе. Его главный герой знаком читателям по дебютной художественной книге автора «Пангапу, или Статуэтка богини Кали». Украинский журналист Виктор Лавров снова в эпицентре захватывающих и опасных приключений.
Константин Стогний (род. в 1968 г.) — известный украинский журналист, теле- и радиоведущий, режиссер-документалист, продюсер, путешественник. Результатом его экспедиций по многим экзотическим местам планеты, в т. ч. Непалу, Бутану, Индии, Мексике, Сомали, явились книги, сначала документальные, а потом и приключенческие. В издательстве «Фолио» вышли его романы «Сокровища майя и конец света», «Тибет, или Изумрудная Чаша Патриарха», «Пангапу, или Статуэтка богини Кали», «Озеро Исабаль, или Секретный код смерти», «Волки траву не едят», пользующиеся успехом у читателей.
Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
Книга представляет собой дневник бортпроводницы международных авиалиний, начиная с первых дней обучения и заканчивая последними полётами. Вы побываете в суровом Магадане, знойном Бангкоке, на сказочном острове Бали и во многих других местах. Вместе с автором Вы сможете пережить все трудности и радости лётной жизни, узнать многое о самолётах, о внутренней жизни аэропорта, о настоящей дружбе, испытаниях, поисках себя и новых высотах.
Железнодорожное путешествие – это всегда бесконечная суета, крики, грязь и хаос. Есть ли в таких поездках место для удивительных приключений и открытий? Несмотря на непонимание родных и друзей, Мониша Раджеш, британская журналистка, всегда мечтала совершить кругосветное путешествие на поезде. Она тщательно проработала свой маршрут и, собрав все самое необходимое, вместе со своим женихом отправилась в незабываемое путешествие. Вместе с героями книги из окна поезда вы увидите необъятные просторы России, Монголии, Северной Кореи, Канады, Казахстана и многих других стран.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Далеко за Полярным кругом, на полуострове Таймыр, живут самые северные в мире оленеводы — нганасаны. Этот удивительный народ сохранил во многом свои древние обычаи. В самом деле, знаете ли вы, что возраст женатого мужчины у нганасан исчисляется по возрасту его жены; что по вышивкам на одежде можно определить, считается ли ее хозяин полноправным охотником, женат ли он, есть ли у него дети. В коротких новеллах читатель познакомится и с работой полярников, летчиков, геодезистов, горняков — всех тех мужественных людей, которые покоряют суровый Север. [Адаптировано для AlReader].
Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.
Трилогия «Утерянное Евангелие» написана на документальной основе: сомалийскими пиратами в 2008 году был захвачен сухогруз с военной техникой, экипаж которого состоял преимущественно из украинцев. Во второй книге трилогии тележурналист Виктор Лавров вместе со съемочной группой отправляется на выручку морякам. Но, кажется, удача изменила ему: на родину приходит весть о гибели группы в авиакатастрофе… В этой трилогии автор обращается не только к происшествиям последних лет, но и к событиям начала Новой эры в Иудее и Х века во время правления киевского князя Владимира.