Ущербная луна - [67]
— Что? — спросила я.
— Ты зашла дальше, чем кто-либо другой. Большинство просто слышит голос лоа, лишь слегка цепляясь за потустороннее. Ты же побывала в Ифе.
— Я никуда отсюда не уходила. Или нет?
— Не физически.
— Я просто мысленно сгоняла в Ифе. — Я помолчала. — А что такое Ифе?
— Есть такой город в Нигерии, но ты побывала в легендарном месте, Мекке для служителей вуду, где самым верным являются откровения.
— Чудесно, — пробормотала я. — А что насчет вот этого?
Я показала ей лепесток огненного ириса, который принесла из места, куда физически не перемещалась.
— Не могу поверить, что тебе удалось принести сюда кусочек того мира.
— И что это значит?
— Не уверена.
— Ух ты. От тебя помощи столько же, сколько от нее.
Кассандра пропустила шпильку мимо ушей. Хотелось бы мне так уметь. Если меня кто-то бесил, я старалась подтрунивать над ними, пока они не уходили.
— Держи лепесток под рукой, — сказала Кассандра. — На все твои вопросы скоро найдутся ответы.
— Просто вот так? Щелк — и я знаю правду?
— Именно.
Я прищурилась:
— Что случалось в прошлом, когда ты проводила этот обряд?
— Лоа приходили, вселялись в людей и отвечали на их вопросы.
— Честно отвечали?
— Лоа не лгут.
— Тогда почему она не ответила мне?
— Возможно, у тебя было слишком много вопросов. Может, она не знала ответов. Или ты можешь раскрыть правду, только увидев ее своими глазами.
— Или это все чушь собачья.
Кассандра склонила голову, и мне пришлось признать, что если минувший час был чушью, то весьма убедительной.
— Не обращай внимания. — Я стиснула лепесток в пальцах. — Буду просто ждать ответов. Сейчас они могут появиться в любую минуту.
— Ты в это веришь? — спросила Кассандра.
Я обдумала вопрос, вспоминая, что случилось, где я побывала и что чувствовала.
— Ага.
Как иначе?
— Мне нужно кое над чем поработать, — сказала Кассандра. — Сделать несколько звонков. Узнать, почему тебя унесло в Ифе и как тебе удалось вынести оттуда лепесток.
Внезапно меня осенило.
— Разве не существует хорошего и плохого вуду?
— Они две стороны одной медали. Одного не бывает без другого.
— Значит, Эрзули могла быть плохой.
— Нет. Лоа несут в себе только правду. Это жрец пробуждает плохое или хорошее. Мы называем злых колдунов людьми, которые служат лоа обеими руками.
— Ты ведь колдовала обеими руками.
— Это просто выражение такое. Разве ты мне не доверяешь?
Она казалась такой удрученной, что мне что захотелось ее успокоить, но я не желала лгать.
— Я никогда прежде не имела дела с вуду, Кассандра. Кто его знает, вдруг ты вызывала самого Сатану, который сейчас может носиться по Новому Орлеану.
— Он и так носится, — сухо ответила она.
— Ха-ха.
— Ты говорила с лоа, Диана, а это значит, что хорошее или плохое намерение исходило от тебя. Ты злая?
Я призадумалась.
— Иногда.
— Ты всего лишь человек. Когда ты просила помощи, направления, правды, ты это делала, чтобы причинить кому-то вред?
— Нет.
— Тогда иди с миром.
Я бросила взгляд на часы и удивилась.
— Уже почти утро!
— Время летит, — вздохнула Кассандра. — Дай-ка я положу этот лепесток куда-нибудь, чтобы ты его не испортила и не потеряла.
Она пошарила на захламленной полке и вытащила пустой мешочек для гри-гри.
— У тебя они что, везде? — спросила я.
Кассандра не стала отвечать, а лишь открыла мешочек.
Я заколебалась:
— А он там будет работать?
— Конечно.
Наверное, стоило поверить ей на слово.
Пора уходить. Хотелось узнать, поможет ли лепесток открыть правду, но…
— Как мне понять, что есть правда?
— Осознание придет само собой.
— Не слишком помогает.
— Это как любовь — ты просто знаешь.
— То есть, я пойму, что любовь, в которой я подозреваю приворот, настоящая, потому что просто пойму. Бессмыслица какая-то.
— А в чем есть смысл? — Как обычно, она не обратила внимания на мою кислую мину. — Если ты найдешь амулет и уничтожишь его, заклятие потеряет силу.
— И на что похож этот амулет?
— Может быть, гри-гри или тотем.
— Что?
— Маленькая фигурка из дерева, кости, камня или даже ткани в форме человека. Во многих культурах тотемы используются как амулеты на счастье, ради проклятий или для чар, как добрых, так и злых.
— Хорошо, — кивнула я. — Найти что-то странное, уничтожить, и магия развеется.
Хотя я не имела понятия, как уничтожить камень.
— Или просто можешь оставить все как есть.
Я подняла на нее глаза.
— Что?
— Разве любить его так плохо?
— Мне нужно знать правду, Кассандра. Уж так я устроена.
Она кивнула, словно знала, что я так и скажу. Черт, а может, и вправду знала.
— Если Эрзули сказала, что правда откроется, так тому и быть. Не уверена, как, почему или когда, но я в это верю.
— У меня с верой как-то никогда не ладилось, — пробормотала я и ушла.
Если бы в свое время я верила в Саймона, ничего бы этого не понадобилось. Но если тогда я не поверила в него, как сейчас поверить в едва знакомого человека, которому я не доверяла?
Ума не приложу.
Никогда не любила откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, поэтому проехала мимо трейлера Адама, но машины рядом не было. Я даже прогулялась до хижины, но там было пусто. Поэтому я потратила время на установку ловушки на поляне, где погиб Чарли. Место преступления и все такое. Лучшей идеи мне в голову не пришло.
Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.
Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают.
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.