Ущербная луна - [68]
Я сомневалась, что ловушка сработает. Если у оборотня человечьи глаза, возможно, он и мыслит, как человек, а значит, поймет, что не стоит забираться в клетку и позволять, чтобы ее закрыли.
Но я все равно собиралась подежурить на дереве с заряженным ружьем-транквилизатором. Если придется, я выстрелю в зверя и сама затащу его в клетку. Существует много способов поймать добычу. Хотя я не особо продумывала второй вариант.
Пару дней я шаталась по болотам по жаре и несколько раз ездила в город за припасами. Ночами почти не спала, лежа в одиночестве на полу и прислушиваясь к странным звукам и далекому вою. Могли выть койоты, но я точно знала, что это не они. Я не видела Адама и вроде как перестала его высматривать.
Мне отчаянно хотелось узнать правду, но чем больше проходило времени и чем больше я думала, тем страшнее становилось. А если он обманул меня насчет чего-то важного? Такого, что я не смогу забыть?
Что, если Люк наложил на меня заклинание, и то, что я чувствовала к ним обоим, было ложью? Мне бы такого не хотелось. Теплые чувства к Адаму и его сыну были первым, что за долгое время показалось мне правильным.
Я обдумала предложение Кассандры оставить все как есть. Оно все же было неплохим.
Но что, если никакого заклинания нет? Вдруг я взаправду влюбилась в Адама, а он — нет?
Я размышляла над этими вопросами, на которые не было ответов, купаясь в притоке реки перед особняком. Так и не сняла новый номер в отеле.
Съев бутерброд, я уснула на спальном мешке. Должно быть, я переутомилась, потому что проснулась только после заката, и то лишь потому что почувствовала: в доме кто-то есть.
Сердце екнуло, но прежде чем я успела запаниковать, в окне появился силуэт, который я узнала бы где угодно.
— Адам.
Он не ответил, а просто пересек комнату и лег на спальный мешок.
Черт, если честно, он лег прямо на меня.
Единственным предметом на верхней части его тела был браслет. Мне так нравилось больше всего. Мягкие армейские штаны, твердый член. Несмотря на одежду, мы подходили друг к другу как детали пазла. Давление, движение, жар. Чего еще желать?
Правды.
В ту минуту я поняла, что не могу продолжать, не узнав ее. Где там мой лепесток?
Одна моя рука обнимала Адама за плечи, а другая шарила вокруг, как Вещь из «Семейки Аддамсов». Меня отвлекали губы Адама и его язык, орудующий у меня во рту. На мне были свободные шорты, и Адам погладил мое бедро, переместился выше, скользнул под резинку и принялся гладить меня в ритме движений своего языка. Я позабыла о мешочке с гри-гри.
После импровизированного купания на жаре я выбрала в качестве одежды тонкую зеленую сорочку и даже не подумала о бюстгальтере. Поэтому когда губы Адама сомкнулись на моем соске, меня опалил влажный жар, словно между нами не было ничего, кроме воздуха. Вскоре так оно и стало на самом деле.
Адам не разговаривал и почти не смотрел на меня, но я нуждалась в его взгляде, и поэтому коснулась его лица.
Он посмотрел мне в глаза при первом же толчке. Моя свободная рука дернулась, когда он принялся ритмично качать бедрами, и пальцы задели гри-гри.
Я сжала маленький мешочек в ладони, и по комнате пронесся ветерок. Он пах корицей и нес с собой неразличимые слова, но оставил после себя уверенность.
Что бы еще ни было ложью, мои чувства истинны.
Глава 34
Я распахнула глаза. Как долго я продрыхла?
Я лежала на спальном мешке, одна — ничего нового. Однако кое-что изменилось: в окне виднелась ущербная луна, яркий серебристый серп в темно-синем небе.
— Шоу начинается, — пробормотала я.
Хотелось бы, чтобы Адам был рядом, пока остаток ночи я торчала на дереве с ружьем. Но он не предложил, а я не спрашивала.
На самом деле мы и парой слов не обменялись. Он вел себя так, словно его тянуло ко мне, хотя он сознавал, что это неправильно, глупо и разрушительно. Он вел себя как мужчина, неспособный совладать со своими желаниями, которые точно не любовь.
Но хоть что-то.
Я достала из сумки джинсы и темную футболку. В последний момент сунула в карман оба гри-гри. Полезно иметь защиту от аллигаторов, да и никому не под силу угадать, когда понадобится правда.
Ружье было заряжено, но я положила в рюкзак еще несколько дротиков, бутылку воды и пачку печенья. Вероятно, придется провести в лабазе всю ночь. Напоследок я открыла купленную вчера в городе сумку-холодильник и взяла с ледяной подушки длинный сверток, завернутый в белую бумагу.
Путь до поляны прошел без эксцессов. Было глупо надеяться, что лу-гару готовился залезть в мою клетку, но я все равно на всякий случай старалась идти бесшумно. Однако, раздвинув высокую траву, увидела лишь пустую клетку.
Не то чтобы ее было легко разглядеть, скажу я вам. Я разместила ловушку, достаточно большую, чтобы туда поместился десяток взрослых мужчин, под особенно плакучим кипарисом. Когда я закончила возиться со мхом и прочей маскировкой, металл стал почти неразличим, особенно под блеклым светом ущербной луны.
Я забросила внутрь содержимое свертка.
— Свежий стейк должен тебя приманить.
Волки предпочитали живую добычу, но никогда не возражали против бесплатного обеда, если его удавалось найти. Я не смогла привязать к клетке живое существо, обрекая его на верную смерть. Аппетитный говяжий край тоже вполне сгодится.
Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.
Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают.
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.