Ураган страсти - [21]
Присцилла, как всегда, была совершенно невыносима, дулась на Сьюзен за то, что ей приходится водить туристов; как будто это решение приняла она! Но Дейви вел себя с девушкой безупречно всякий раз, когда та попадалась ему на глаза, изливая на нее свое очарование. А попадалась она ему, надо сказать, довольно часто. Красивый мужчина притягивал ее словно магнит. И в глазах Дейви прыгали веселые бесенята, когда при этом он ловил на себе взгляд Сьюзен. А Сьюзен становилось неловко — у нее было такое чувство, будто она участвует в заговоре.
По правде говоря, вся эта ситуация перестала ей нравиться; близнецы начали привыкать к компании Дейви, ждали его вечерами, желая побыть с ним перед сном.
И эта все возрастающая в детских сердцах симпатия к милому мужчине беспокоила мать: что будет, когда время его пребывания здесь закончится и он уедет от них навсегда?
— Я предан моим друзьям, Сью, — заявил Дейви, когда она подняла этот волнующий ее вопрос.
Они сидели вдвоем в гостиной после ужина, который Сьюзен приготовила на четверых, Вики и Эрик уже мирно посапывали в своих кроватках.
— Даже пятилетним друзьям? — вроде бы в шутку, но в то же время всерьез уточнила Сьюзен.
Взгляд его потяжелел, губы поджались.
— Всем друзьям, — спокойно подтвердил Дейви.
Сьюзен напряглась, услышав в его голосе категоричные нотки.
— Просто я переживаю за близнецов, — поторопилась она объяснить. — Неизвестно, как они отнесутся к твоему отъезду.
— Не вижу причин для переживаний.
— Но…
— Неужели ты думаешь, что я забуду про них, как только моя работа подойдет к концу? — В его глазах загорелись злые огоньки.
— Я знаю, что ты не хочешь сделать им больно…
— Ты права, не хочу и не сделаю, — огрызнулся он. — Так уж вышло, что я полюбил Вики и Эрика и никогда их не обижу.
Сьюзен вздохнула, сожалея, что у них вышел этот спор. Она и сама уже начала привыкать к его обществу.
— Они слишком сильно привязались к тебе.
— «Слишком сильно»? — эхом повторил он.
— Только не надо обижаться, Дейви, — взмолилась Сьюзен. — Ты был очень мил с ними, но…
— Ты не желаешь, чтобы они хоть немного полюбили меня?
— Они любят тебя, и вовсе не немного, в том-то и проблема! — Сьюзен разозлило его упорное нежелание понять причину ее волнения. — Вы трое строите планы, которым не суждено сбыться!
— Назови хоть один, — прищурился Дейви.
— Да сколько угодно! Например, сегодня вечером ты пообещал им поехать на Новый год кататься на лыжах в Швейцарию…
— Близнецам это понравится.
— Но они не смогут поехать!
— Я не такой дурак, Сью, я прекрасно понимаю, что поехать можно только в дни школьных каникул…
— Да ты просто не желаешь понять мою точку зрения! — в отчаянии вздохнула она.
— Может, потому, что ты забыла мне о ней сообщить?
— У меня не всегда есть деньги, чтобы вывести их в город, не говоря уже о лыжном курорте в Швейцарии!
— Я не собираюсь просить тебя оплачивать эту поездку…
— А я не позволю им поехать на других условиях!
— Какого черта нет, если мне хочется сделать это для них? — не на шутку рассердился Дейви.
— Неужели ты сам не видишь? — Она протянула к нему руки, моля о понимании. — У детей и без того достаточно проблем с одним воскресным папой, второй — это уже перебор!
Он дернул головой, будто она со всей силы ударила его по щеке.
— Я не собираюсь…
— Я знаю, что ты просто не подумал об этом, — выдохнула Сьюзен. — Но теперь-то ты понимаешь, что чувствуют близнецы, правда?
— Может, это твоя точка зрения, а не их? — ответил он ей вопросом на вопрос.
— Конечно нет…
— Тогда из-за чего весь этот сыр-бор?
Глаза ее расширились от удивления.
— Не понимаю, о чем это ты? — озадаченно протянула она.
— Еще как понимаешь, черт бы тебя побрал! — Его руки сжались в кулаки. — Разве я не вел себя безупречно с самой субботы?
— Да, — нахмурилась Сьюзен. — Но…
— Это из-за завтрашнего приезда твоего бывшего мужа? Уверяю тебя, я не собираюсь устраивать по этому поводу сцены.
— А почему ты должен устраивать по этому поводу сцены? Роберт просто хочет повидаться со своими детьми, это его законное право, — изумленно уставилась она на него. Поведение Дейви поставило Сьюзен в тупик.
— Потому что он и с тобой повидается, — насупился он, и на его скулах заиграли желваки.
— А почему это тебя так волнует? — напряглась она.
— Сама знаешь почему.
— Нет, я…
— Ты знаешь почему, — повторил Дейви тоном, не терпящим возражений. — Знаешь и нервничаешь из-за наших отношений, именно поэтому я старался не давить на тебя всю эту неделю…
— «Старался не давить»? — взбесилась Сьюзен, бросая на него разъяренные взгляды. — Как будто у тебя был выбор!
— Был, — уверенно кивнул Дейви, не в силах справиться с собой.
— Черта с два! — Сьюзен не помнила, когда еще была в такой ярости. — Я…
Но что бы ни собиралась она сказать, ей не удалось больше вымолвить ни слова. Сильная рука метнулась в ее сторону и ухватила ее за шею. Дейви притянул ее к себе, приподнял и накрыл ее губы поцелуем.
Страсть сковала тело Сьюзен, вскоре она прекратила сопротивляться и выгнулась ему навстречу. Вот, оказывается, какое подводное течение всю неделю скрывалось под зеркальной гладью их безупречных отношений! Она боролась с ним, старалась не думать о Дейви, убеждала себя, что он слишком похож на Роберта, что под его шармом кроется та же стальная жилка, которая была присуща и ее бывшему мужу, что ему наплевать на всех и вся, и, если она подпустит его к себе, он уйдет, когда ему этого захочется, и даже не обернется.
Секретарша Кэтрин Кортни на великосветской вечеринке знакомится с Дэвидом Хэррингтоном. Он оказывается владельцем компании, в которой она работает. Молодые люди начинают встречаться и все больше и больше влюбляются друг в друга. Но выясняется, что между матерью Кэтрин и отцом Дэвида существует давняя вражда. Им удается разлучить влюбленных...
Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…
Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?
Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.
Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.
Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.
В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…
Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…