Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе» - [49]

Шрифт
Интервал

– Что вы делали в субботу вечером?

– Во время вручения подарков я поднялась к Лео и побыла с ним немного, потом весь вечер была с гостями.

– Было что-нибудь интересное? – небрежно поинтересовался СИ.

– Ничего такого, что я запомнила бы, – ровным голосом ответила Анна.

– Ну что ж, – подытожил СИ, – если что-то вспомните, что угодно, – подчеркнул он, – дайте нам знать.

Анна ощутимо вздохнула от облегчения.

– Обязательно, – сказала она, поднимаясь.

Едва за ней закрылась дверь, как сержант произнес:

– Она ни словом не обмолвилась о любовнице, на которую ей так любезно указала миссис Уокер.

– Ну, это-то можно понять … – протянул СИ. – Я бы больше удивился, если бы она стала подчеркивать этот факт.

– И она назвала мужа «неплохим», а не «хорошим», – пролистал свои записи сержант.

– Думаете, это что-нибудь значит? – вздохнул СИ.

– Только то, что любви между ними уже не наблюдалось.

– О любви речи нет, согласен, но для убийства нужен мотив посильнее.

Они снова задумались, а потом СИ утомленно потер виски руками.

– По моим сведениям, Дэй, – сказал он, перебирая бумаги на столе, мы опросили всех. Остается только прислуга.

– Так точно, сэр, – отозвался сержант. – Четыре человека – штат здесь небольшой. Повариха, две горничные и садовник. Все местные, живут в деревне. Приходят рано утром, после ужина свободны.

– Наверное, в честь праздника их попросили задержаться подольше?

– Только повариху и одну горничную, – он пошуршал страницами блокнота.

– Вот. Горничную зовут Глэдис Митчел. Она оставалась в доме до конца фейерверка. Утром ей надо было прийти пораньше, чтобы накрыть завтрак, поэтому она решила остаться и провела ночь в одной из спален на первом этаже. Как я понял, эту комнату они обычно используют, если намерены остаться в имении на ночь. Садовник и вторая девушка уехали вместе прямо перед ужином. У садовника есть машина, и он подвез девушку до дома – она живет на той же улице. Кухарка уехала сама – у нее тоже есть авто – в районе 8 вечера.

– Надо будет проверить, не отлучались ли они куда-нибудь поздно вечером.

– Конечно, сэр, я займусь этим. Но, откровенно говоря …

– Откровенно говоря, я тоже не думаю, что это дело рук садовника, – сказал СИ. Но пока нет доказательств, мы обязаны проверить всех.

– С другой стороны, сэр, – продолжил сержант, – если у этих дам или садовника был зуб на хозяина, то лучшего времени и не придумать. Полный дом народа – это идеальное прикрытие, чтобы отвести от себя подозрения.

– Эту версию тоже нельзя сбрасывать со счетов. Пригласите повариху. Начнем с нее.

Повариха, миссис Кичем, оказалась стройной женщиной на вид лет сорока пяти. На ней были светло-голубые джинсы и темная футболка с надписью Rolling Stones. Она вошла без стука, не выказывая никаких признаков стеснения или боязни.

Уивер официально представил их с сержантом и указал ей на кресло, как и всем остальным, побывавшим в этом кабинете с утра. Усевшись, миссис Кичем подняла на СИ безмятежные голубые глаза и замерла в ожидании вопроса.

– Давно вы тут работаете? – спросил СИ.

– В сентябре будет 5 лет, – ответила она. Мы с мужем переехали из Лондона в Хорли, потому что нам обоим хотелось тишины и спокойствия, а еще забыть про пробки. Я до этого четыре года проработала су-шефом в ресторане «Джекилл», но поняла, что вот-вот возненавижу саму мысль о приготовлении еды, если останусь там.

Мой муж школьный учитель, а они нужны повсюду. Мы как раз думали, куда бы переехать, когда один мой приятель сказал, что г-н Бартон ищет хорошую кухарку в имение в Суррее. Я прошла собеседование и получила эту работу. С тех пор мы живем неподалеку и каждый день я приезжаю сюда готовить.

– Работа вам нравится? – спросил сержант, хотя ответ казался очевидным. Эта женщина была спокойна без нервозности, а такое состояние достигается благодаря многолетнему пребыванию в режиме без стресса.

Она повернула голову:

– Нравится. Работы не очень много, прибавляется только если гости приезжают. Но это бывает не очень часто, в основном, весной и летом. Обычно я приезжаю сюда к восьми, чтобы к девяти сделать завтрак, затем готовлю обед и ужин, который хозяйка любит сама разогреть и подать.

– Во сколько вы уезжаете?

– Часа в четыре, когда все приготовлю.

– Какие у вас отношения с мистером и миссис Бартон?

– Хорошие. Отношения всегда хорошие, когда стороны выполняют свою часть договора. Я делаю, что нужно, они в срок платят и на кухню не лезут. Все довольны.

– Замечали что-нибудь необычное в последнее время?

– На кухне особенно много не заметишь – мистер Бартон вообще туда не заходит, я общаюсь с миссис Бартон, а она милая и приятная женщина.

СИ пытался уловить в тоне миссис Кичем подтекст или недовольство, но ничего подобного не услышал. Судя по голосу и словам, хозяйка не доставляла ей неприятностей.

– И все-таки. Вы же общаетесь не только с миссис Бартон, остальные работники упоминали о чем-нибудь?

– Я не собираюсь полоскать чужое грязное белье, – с достоинством ответила миссис Кичем. – Люди всегда болтают, вот у них и спрашивайте. Мне из кухни ничего не видно.

Было понятно, что с этой позиции сдвинуть ее будет нелегко, поэтому СИ решил ее отпустить. Тем более, что «болтающими людьми», скорее всего, были горничные, а значит, сейчас сюда войдут те, кто готов поделиться сведениями.


Рекомендуем почитать
На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.