Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе» - [47]

Шрифт
Интервал

СИ внимательно слушал.

– Все получилось, как задумывалось? Вы были счастливы?

– Вполне, – прозвучал ответ. – Мы здесь жили спокойно и размеренно, без потрясений. Марк всю рабочую неделю в Лондоне, приезжал на выходные. А мы здесь с Анной и Лео хранили очаг, так сказать.

– Значит, ваши отношения с сыном после переезда остались хорошими?

– Даже улучшились, когда я увидел, как трепетно он относится к собственному сыну, как много времени ему уделяет. Я гордился этим, ведь сам в его детстве поступал диаметрально противоположно. Марком занималась его мама, я все свое время отдавал работе, – в его словах звучала неподдельная грусть и сержант с удивлением оторвался от блокнота и посмотрел на него.

– Жалеете об этом, да? – поинтересовался он.

Роберт живо повернулся к нему.

– Что толку жалеть о том, чего уже не изменить? В мое время так поступали все отцы. Но сегодняшний подход к отцовству мне нравится больше. Он дает мужчине больше свободы и выбора. В мое время, – с нажимом повторил он, – роли были четко прописаны, и мужская состояла исключительно в добывании средств.

– А с невесткой у вас как сложились отношения? – спросил СИ.

– Анна очень добрая, милая женщина, – ответил Роберт. – Прекрасная мать и замечательная хозяйка. Он замолчал.

«Ясно, подумал СИ, ни одного плохого слова об Анне мы не услышим вне зависимости от того, что он думает на самом деле».

– Вам известно о врагах вашего сына?

– Не думаю, что у него были враги, – задумчиво произнес Роберт, – скорее, недоброжелатели, которые есть у всех успешных людей.

– Недоброжелательности для убийства недостаточно, – сухо отметил СИ.

– Я имею в виду, – поправился Роберт, – что я никогда не слышал ни о чем, выходящем за рамки простой зависти к сыну. А убийство – это ведь мог быть и несчастный случай, верно?

СИ насторожился.

– Что заставляет вас думать о несчастном случае?

– Ну, это первое, что пришло в голову. Вряд ли кто-то пробрался сюда с целью убить Марка.

– Пробрался? Вы подозреваете, что этот кто-то не из числа ваших гостей?

– Конечно! Все гости все время были на виду, да и я представить не могу, чтобы Марк так плохо разбирался в людях, чтобы пригласил своего убийцу. Для меня очевидно, что это кто-то пришлый, который каким-то образом пробрался в имение и, скорее всего, случайно встретился с Марком, что и привело к его трагической гибели.

– Как у вас удобно получается, заметил СИ. – Идеальный незнакомец, который Марка убивать не хотел, просто так получилось случайно.

– Других версий у меня нет, – пожал плечами Роберт.

– Что вам известно о любовных связях сына?

– Мой сын был взрослым, – сухо ответил Роберт, – я не лез к нему с вопросами.

– Но вопросы у вас были? – поднял бровь СИ.

Роберт поджал губы.

– Да нет, особых не было.

Он не любил врать, но углубляться в болезненную тему тоже был не расположен. СИ решил пока не давить. Он и так увидел то, что предполагал – связи Марка с женщинами его отца не радовали.

– Вы хорошо знаете всех гостей?

– Я хорошо знаю Марго, много раз видел ее мужа Теодора – они бывали здесь и раньше. Катрин Уокер помню под другой фамилией, – улыбнулся он. – С господином Линдси знаком. Остальных вижу впервые. Но, предвосхищая ваш вопрос, скажу, что они все мне казались и кажутся нормальными людьми и ничего подозрительного я не заметил.

– Понимаю, – сказал СИ и подумал, что старик живет в этике рыцарских романов и горой стоит за всех, кого знает.

– Когда вы в последний раз видели Марка вечером в субботу?

– На фейерверке, – уверенно сказал Роберт. – Я видел его спину во время залпов. – А потом я заметил, что он направляется в дом, – закончил он.

– Во время фейерверка или после?

– Дайте подумать. Наверное, в самом конце, когда оставалась еще пара залпов, не больше.

– В какое время это было?

– Где-то минут в двадцать одиннадцатого, примерно. Очень примерно.

– То есть вы видели, как ваш сын идет к дому?

– Да, он шел по направлению к двери.

– Остальные гости это заметили тоже?

– Не знаю, может быть, но не думаю. Все смотрели в небо – пиротехники в этот раз превзошли себя. Последние залпы были прямо завораживающими. Даже я был впечатлен.

– А кто занимался фейерверком? – подал голос сержант с дивана.

– Контора из Гилфорда «Маккой и сын», мы всегда их нанимаем, когда устраиваем праздники. Отец и сын. Они хорошо работают, – добавил он.

– Когда они уехали?

– Сразу после представления. Я их провожал до ворот.

– Почему вы, а не Марк?

– Я их нанимал, я и провожал, – ответил Роберт.

– Когда вы шли к воротам вместе с ними, что-нибудь заметили?

– Я был занят выражением благодарности, СИ, – ответил Роберт. – Да и было уже совсем темно, я к кустам не присматривался.

– А гостей по дороге не видели?

– Гостей не видел. Они все вернулись в дом, как я понимаю.

– Что ж, спасибо, мистер Бартон, – сказал СИ. – Теперь мы побеседуем с вашей невесткой.

– Могу я присутствовать? – спросил Роберт.

СИ сделал вид, что задумался на мгновение.

– В этом нет необходимости. Пригласите к нам миссис Бартон, сержант.

– Она в гостиной, – отозвался Роберт, – я ей скажу.

– Спасибо, – ответил СИ. – Вас мы больше не задерживаем.

Когда Роберт скрылся за дверью, он вполголоса произнес:


Рекомендуем почитать
На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.