Умри за меня - [2]
Огромный груз упал с моих плеч. После, я закрыла свой ноутбук в ящике, и не открывала его, пока не начался учебный год. Мами и Джорджия воодушевили меня выбраться из дома и познакомиться хоть с кем-нибудь. Сестра пригласила меня погулять с ее друзьями, позагорать на пляже рядом с рекой, или пойти в бар, послушать живую музыку, или в клуб, где они танцевали по выходным ночи напролет. Через некоторое время приглашения прекратились.
— Как ты можешь танцевать после того что случилось? — однажды я спросила Джорджию, когда та сидела на полу спальни и красилась перед позолоченным зеркалом в стиле рококо, которое она стянула со стены и облокотила о книжный шкаф.
Моя сестра была безумно красивой. Ее светлые волосы были подстрижены, как у феи, что удивительно красиво сочеталось только с такими, как у нее, поразительно высокими скулами. Ее кожа цвета персика со сливками была усыпана мелкими веснушками. Как и я, она была высокой. Но, в отличие от меня, она имела сногсшибательную фигуру. И я бы убила за ее кудряшки. Она выглядела на 21, хотя лишь через пару неделю ей будет 18.
Она повернулась ко мне.
— Это помогает мне забыть, — сказала она, накладывая новый слой туши.
— Помогает чувствовать себя живой. Мне так же грустно, как и тебе, Кэти-Бин. Но это единственный известный мне способ справится.
Я знала, что она говорит правду. Я слышала, как она ночами рыдала в своей спальне, её сердце было разбито.
— Подавленное состояние не принесет никакой пользы, — тихо сказала она. Ты должна больше времени проводить с людьми. Чтобы отвлечься. Посмотри на себя, — сказала она, положив тушь и притянув меня к себе.
Она повернула меня лицом к зеркалу. Увидев нас вместе, вы никогда не подумали бы, что мы сестры. Мои длинные каштановые волосы были безжизненными, а моя кожа, которая благодаря генам моей матери никогда не загорает, была бледнее обычного. А мои сине-зеленые заспанные глаза с тяжелыми веками, были совершенно не похожи на страстные глаза моей сестры. «Миндалевидные глаза» так их называла мама, к моему большому огорчению. Я бы предпочла, форму глаз, вызывающую восхищение прохожих, а не напоминающих форму ореха.
— Ты великолепна, — заключила Джорджия.
Моя сестра… моя единственная фанатка.
— Да, скажи это толпе парней выстроившихся за дверью, — сказала я и, состроив гримасу, отошла от нее.
— Ты не найдешь парня, проводя все время в одиночестве. И если ты не прекратишь ходить по музеям и киношкам, ты превратишься в одну из женщин 19 века из твоих книг, которые всегда умирали от чахотки или водянки или чего-то в этом роде.
Она повернулась ко мне.
— Послушай, я перестану приставать с просьбами пойти со мной, если ты выполнишь одно моё желание.
— Зови меня просто, Фея крестная, — сказала я и попыталась улыбнутся.
— Возьми свои книжонки, и выйди посидеть в кафе. На солнце. Или в лунном свете, мне все равно. Просто посидеть на открытом воздухе, и вдохнуть выхлопные газы в свои пустые, зачахлые легкие девятнадцатого века. Выйди в люди, ради Бога.
— Но я вижу людей, — начала я.
— Леонардо Да Винчи и Квентин Тарантино не в счет, — перебила она.
Я промолчала. Джорджия встала и перекинула ремешок своей миниатюрной, шикарной сумочки через плечо.
— Это ведь не ты умерла, — сказала она. — Мама с папой умерли. И они хотели бы, чтобы ты жила.
Глава 2
— Куда ты идешь? — спросила Мами, высунув голову с кухни, когда я открыла дверь.
— Джорджия сказала, что мои легкие нуждаются в Парижском грязном воздухе, — ответила я, перекидывая сумку через плечо.
— Она права, — сказала бабушка, подойдя ко мне.
Ее лоб едва доставал до моего подбородка, но ее идеальная фигура и бессменные трехдюймовые каблуки делали ее намного выше. Немного старше семидесяти, Мами выглядела моложавой, и от этого казалась на десять лет моложе.
Когда она была студенткой института искусств, то встретила моего дедушку, успешного продавца антиквариата, которому она напомнила древнюю статую принцессы. Теперь она проводила свои дни, реставрируя картины, на крыше, в своей стеклянной студии.
— Давай, иди! — сказала она, стоя передо мной, полная торжества, — Иди-иди. Маленькая Катя станет украшением этого города.
Я поцеловала бабушку в ее мягкую, пахнущую розами щеку, и, взяв свою связку ключей со стола, прошла через тяжелые деревянные двери и спустилась по мраморной винтовой лестнице, на улицу. Париж разделен на 12 окрестностей или районов, каждый из которых назван своим номером. Наш, седьмой, это старый, богатый район. Если вы хотите жить в престижном районе Парижа, вам не следует селиться здесь. Но так как мои бабушка с дедушкой живут в пятнадцати минутах ходьбы до бульвара Сен-Жермен, который оккупировали кафе и магазины, и от него отделяют только пятнадцать минут ходьбы вдоль реки Сены, я не жалуюсь.
Я вышла за дверь, на яркий солнечный свет и обошла старый парк, находившийся перед домом. Наполненный древними деревьями, с россыпью зеленых деревянных лавочек, за несколько секунд он создавал впечатление, что Париж не столица Франции, а маленький городок.
Спускаясь по улице дю Бак, я прошла несколько магазинов — дорогого шмотья, мебельных салонов, и антикварных лавок. Я даже не остановилась, проходя мимо кафе Папи, которое у него с того времени, когда мы были еще детьми. Здесь мы сидели, и пили мятную воду, пока Папи болтал с кем-нибудь из посетителей. Последнее, что мне сейчас нужно — это сидеть с кем-нибудь из его друзей или даже с самим Папи, на его террасе.
«Париж называют Городом Света. Ну а для меня он стал Городом Ночи», — именно так начинает свою историю шестнадцатилетняя Кэти. После трагической смерти родителей девушка приехала в этот волшебный город просто потому, что здесь живут ее бабушка и дедушка. Случайно встретив незнакомца в маленьком кафе, Кэти и не подозревала, что с этого мгновения начинаются ее приключения. Мрачные тайны Парижа, более ста лет спрятанные от его жителей, откроют ей этот город с новой, неожиданной стороны.Впервые на русском языке!
Всю жизнь Джуно говорили, что Третья мировая война испепелила мир после ядерного взрыва. Немногим счастливчикам удалось скрыться на просторах Аляски. Община Джуно учила ее прятаться от всех посторонних людей, слушать природу и… колдовать. Когда община девушки исчезла, она потеряла гораздо больше, чем своих друзей и семью. Вскоре она обнаружила, что все, что она считала реальностью, было на самом ложью. Не было никакой войны, мир никогда не был разрушен. Зачем же тогда община врала?.. Во второй книге серии Джуно и ее новый спутник Майлс все еще ищут семью девушки, находясь в бегах от фанатика-бизнесмена и от бывшего друга, нынешнего предателя.
Больше я не потеряю человека, которого люблю. Я не позволю истории повториться. Винсент ждал жизни, чтобы найти меня, но в одно мгновение наше совместное будущее было разрушено. Он был предан тем, кого мы оба называли другом, и я потеряла его. Теперь наш враг собирается властвовать над бессмертными во Франции, и готов воевать, чтобы получить то, чего он хочет. Это не должно произойти. Я знаю, Винсент где-то там, я знаю, что он не полностью исчез, и сделаю все, чтобы спасти его. После того, как мы боролись, жизнь без Винсента невообразима.
Кейт и Винсент преодолели разногласия, и наконец они находятся вместе в Париже — в городе огней и любви.Поскольку их роман набирает обороты есть один вопрос, который они не могут проигнорировать: Как они смогут быть вместе, если Винсент не может устоять жертвуя собой, чтобы спасти других?Хотя Винсент обещает, что он будет делать все возможное, чтобы вести нормальную жизнь с Кейт, которая позволит умерать невинным людям?Когда новый и непредсказуемый враг раскрывает себя, Кейт понимает, что под угрозой находиться гораздо большее — под угрозой бессмертие Винсента.В "Умри Для Меня", Эми Плам создала очаровательную сверхъестественную мифологию с бессмертными привидениями и пышными Парижскими декорациями.
Третья мировая война испепелила мир после ядерного взрыва. Не многие счастливчики смогли скрыться на просторах Аляски. Они выживали в течение последующих тридцати лет живя за счет земли, буду наедине с природой и скрываясь от тех кто еще до сих пор мог жить там. По крайней мере, это было то, что рассказывали Джуно всю ее жизнь. Когда Джуно возвращается с охоты, она обнаруживает, что ее община исчезла, и она отправляется на их поиски. Покинув границы своей земли, она впервые узнает ужасающую новость. Войны никогда не было.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.