Умри сегодня - [82]
Пола развернулась на кресле, чтобы сидеть лицом к Грейсу, и едва не уперлась в него коленями. Дарк, начинавшая рядовым полицейским, вполне заслуженно получила звание суперинтенданта. Она много работала, была жесткой, но справедливой. Коротко стриженная брюнетка с правильными чертами лица и спортивной фигурой – в свои сорок с небольшим она прекрасно выглядела. Ей на удивление шла полицейская форма: белая рубашка с эполетами, на которых красовалась серебряная корона, черный галстук, брюки и туфли на шнурках.
– Спасибо, что пришли, Рой. Я только что с дисциплинарного слушания. – Дарк, как всегда, была полна сил и решимости. – Кстати, отличный костюм!
– Спасибо… И что все в нем нашли? Уже третий комплимент за сегодня! Я купил его несколько лет назад в Новом Орлеане.
– Он вас очень стройнит, – сказала она и тут же добавила: – То есть вы вовсе не толстый!.. Здорово, всегда мечтала побывать в Новом Орлеане.
Тут ее лицо сделалось серьезным, а тон – более сдержанным.
– Так вот, Рой, вопрос деликатный.
У Грейса внутри все сжалось.
– Что случилось, Пола? – Собственный голос показался ему непривычно высоким.
– Я хотела поговорить об одном из ваших людей – детективе-сержанте Джоне Экстоне.
– Экстоне?
У него словно камень с души свалился. Он даже забеспокоился: не слишком ли заметна была его радость? Экстон…
– Вам наверняка известно, Рой, что отдел профессиональных стандартов проводит выборочную проверку рабочих компьютеров. А поскольку мобильные телефоны сейчас стали как компьютеры, мы проверяем и их. Не все полицейские в курсе. Мне сообщили, что Джон Экстон со служебного телефона заходил на сайты эскорт-агентств.
Дарк вопросительно посмотрела на Грейса. Она ждала ответа.
– Джон – на сайты эскорт-агентств? Он же в этом отношении один из самых порядочных полицейских!
– Возможно, вы чего-то не знаете?
– Пола, скажите, а сайтов было несколько или один?
– Достаточно. – Она положила перед ним распечатку звонков. – Вот, посмотрите выделенные номера.
– Ни черта себе!.. Знаете, у Экстона, похоже, неприятности. Я и сам хотел с ним сегодня поговорить…
– Что за неприятности?
Грейс не раз убеждался, что, несмотря на внешнюю жесткость, суперинтенданту были не чужды отзывчивость и сострадание.
– Джон всегда был очень чистоплотным, а теперь может прийти на работу небритый, с взъерошенными волосами. Постоянно думает о чем-то своем. Вообще он человек со строгими моральными принципами, я никогда в нем не сомневался. У него даже прозвище – Пунктик, настолько Джон обстоятельный и всегда все раскладывает по полочкам. Боюсь, с ним творится что-то неладное. Иначе я не могу объяснить все эти сайты, тем более со служебного телефона.
– Он женат?
– Развелся несколько лет назад. Насколько я понял, они с женой разошлись мирно. Есть дочь. Джон уже достаточно давно встречается c девушкой из Австралии, по имени Дон. Очень милая. Он приходил с ней в прошлом году на благотворительный вечер. Я постараюсь выяснить, в чем дело, и сообщу вам.
Дарк колебалась.
– Вообще-то я хотела, чтобы с ним побеседовал кто-то из нашего отдела…
– Могу я сначала поговорить с Экстоном, суперинтендант? Он хороший полицейский, правда.
В ее взгляде читалось недоверие.
– Поверьте мне, Пола.
– Ладно, Рой, – неохотно согласилась она. – Но мы не вправе закрывать глаза на такие вещи.
– Я сегодня же поговорю с ним.
– Пожалуйста. Если полицейский ведет себя странно – это повод для беспокойства. Особенно сейчас, когда мы усиливаем меры безопасности.
– Разумеется.
Грейс вышел из кабинета суперинтенданта Дарк в задумчивости. На душе было неспокойно. Неужели его друг и коллега Джон Экстон и впрямь попал в беду?
Глава 80
Четверг, 28 апреля
Грейс возвращался к себе и думал о разговоре с Полой Дарк. Тем временем Гленн Брэнсон и Гай Батчелор уже подходили к его кабинету.
Он жестом пригласил садиться за небольшой столик, который стоял рядом с его рабочим столом и обычно использовался для совещаний. Про Экстона лучше пока никому не говорить. Грейс взял со стола свои записи и тоже сел.
– Хотел обсудить отдельные моменты перед вечерним совещанием, – начал он. – У нас есть несколько подозреваемых, и каждый из них вполне может оказаться убийцей. Покойный муж Лорны Корин. Сеймур Дарлинг. Кипп Браун. А теперь еще загадочный любовник, о котором полиции рассказала подруга покойной. Мы знаем только его имя – Грег. У нас есть примерное описание, поскольку Грега якобы видел Сеймур Дарлинг, но я считаю, что на его показания полагаться нельзя.
Брэнсон и Батчелор кивнули.
– Полностью согласен, – подтвердил Гай. – Я бы вообще не верил ни одному слову этого скользкого типа. И мы по-прежнему не можем исключить самоубийство, тем более когда стало известно, что одна из причин смерти – удар током.
– Верно, – ответил Грейс. – И есть еще одна вещь, которую мы не учли. Мы знаем, что Лорна была жертвой домашнего насилия. Она работала парикмахером на дому. У нее была тайная квартира, где и обнаружили тело. Также, по словам ее сестры, Лорна собиралась уйти от мужа и переехать в Австралию. Ей нужны были деньги – возможно, поэтому она хотела продать машину. – Он посмотрел на коллег и продолжил: – Так вот, у меня есть предположение. Невозможное возможно. Что, если Лорна снимала квартиру вовсе не для того, чтобы иметь возможность побыть одной? Что, если она тайно работала в каком-нибудь эскорт-агентстве? А телефон и компьютер Лорны забрал преступник, так как знал, что с их помощью полиция сразу выйдет на него?
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
Миллионерами мечтают стать многие, но только не брокер Алекс Рок. Его цель — заработать миллиард. Амбициозный молодой человек не боится играть по-крупному, однако блестящий план, который должен был принести ему желанное богатство, оказывается связан с гораздо большим риском, чем он рассчитывал. Рок даже не подозревает, какую роль ему предстоит сыграть в крупной политической авантюре, от которой зависит судьба целых государств и сама мировая стабильность. Удастся ли ему уцелеть и не пасть жертвой интриг сильных мира сего? События развиваются так стремительно, что у Алекса просто нет времени беспокоиться из-за ревнивого бывшего бойфренда своей девушки.
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
При строительстве нового района Брайтона в заброшенном туннеле найден разложившийся труп. Рой Грейс со своей бригадой экспертов-криминалистов берется за расследование. По зубному протезу удается определить, что умершая женщина – жена человека, который погиб 11 сентября 2001 года во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке. Казалось бы, на этом можно поставить точку, но Грейс, опытный детектив, чувствует, что дело не закончено и не столь очевидно, как выглядит на первый взгляд…
В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…
Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.