Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска - [33]
Беванья же сразу показалась другой, непохожей на соседние местечки – это был один из немногих старинных равнинных городков. С одной стороны, в Сашиных глазах она много потеряла, расположившись на равнине и лишившись поэтому чисто умбрийского шарма. Но, с другой стороны, уставшие от нескончаемых лестниц ноги смогут отдохнуть на нормальных улицах.
Взамен Беванья приобрела небольшую речку с милыми пейзажами, проносившимися за окном автобуса, а километрах в пяти-семи находились два очаровательных горных городка, Монтефалько и Гуальдо-Каттанео.
Беванья оказалась совсем небольшой, и Саша почти сразу вышла на главную площадь под названием пьяцца Сильвестри. Вдоль площади выстроились старинные дворцы и церкви, в центре расположился фонтан. Прежде чем отправиться по нужному адресу, Саша прогулялась, любуясь зданиями. Центральная площадь напоминала театральные декорации, может, поэтому Беванья славится своим театром, неожиданно солидным для такого маленького местечка.
Беванья – центральная площадь
Но надо было торопиться. Как и во многих других небольших итальянских городках, в полдень жизнь в Беванье замирает надолго, трудно найти место перекусить, магазинчики и лавочки закрыты, а значит, сложно будет посплетничать с очередной хозяйкой бара.
Девушке опять повезло. На углу, рядом с нужным ей домом, прямо на улице стояли пластиковые столики, из открытой двери небольшого ресторанчика доносилась музыка. Вместо ожидаемой барменши средних лет в этот раз к Саше, опустившейся за столик, подошла молодая девушка.
Саша заказала кофе и бокал содовой с лимоном и пошла за официанткой внутрь, к стойке бара. Разговор завязался сразу – девушке, представившейся Рафаэллой, было скучно и абсолютно нечем заняться. Они обсудили Беванью, красоты Умбрии, скучные маленькие городки, такие привлекательные для туристов и тесные для местных красавиц, мечтающих о покорении больших городов.
– Если нет машины, отсюда в воскресенье вообще не выберешься, автобусы не ходят, – пожаловалась Рафаэлла. – Даже в римские времена виа Фламминия, дорога паломников, была более оживленной, чем теперь, – грустно пошутила она.
– А некоторые из Спелло переезжают в Беванью, – сказала Саша. – Мне рассказывали, что там у нас девочка пропала, и ее семья переехала в Беванью.
– Ты про Лауру Маркони?
– Нет, Берлетти, Даниэла.
– Это девочка Даниэла. А мать – Лаура. И Берлетти – это фамилия ее мужа. В Италии замужние женщины оставляют свою фамилию. Вот ты бы вышла замуж за итальянца и осталась… как твоя фамилия?
– Емельянова.
– Как??? Э-ме… Н-да, тебе бы лучше взять фамилию мужа, – засмеялась Рафаэлла. – Ни один итальянец этого не выговорит.
– Так вот, – Саша вернулась к интересующей ее теме, – Лаура же переехала.
– Лаура переехала к матери, с остальными двумя детьми. Муж ее бил. Он живет там у вас, в Спелло, а Лаура забрала двух сыновей и вернулась в Беванью. Они еще маленькие, дочка была старшей.
– Сволочь какая, – возмутилась Саша. – С тремя детьми, еще и бьет. А она ему детей рожает, о чем только думает.
– Так поэтому и бьет, – сказала Рафаэлла. – Говорят, девочка-то не от него, гуляла Лаура с каким-то крутым мужиком. И забеременела. А Пьетро тоже с ней встречался и сначала думал, что его ребенок. Поженились. А тут слухи пошли всякие, да и родила раньше срока. В общем, так и не простил, вот и бил. А когда она к матери переехала, приезжал сюда много раз, умолял вернуться, сыновья у них общие, а девочки и нет теперь.
– Так, может, он девочку-то…
– Нет, полиция его бы быстро расколола! Мы сначала так и подумали, его даже в участок забирали, это мать Лауры моей матери рассказывала, а та уж мне. Все боится, что я тоже от какого-нибудь крутого залечу, а он не женится. Это не Милан, тут у нас все строго. Да где ж его, этого крутого, найдешь.
– А Лаура где нашла?
– Она летом подрабатывала где-то горничной, вот и нашла. А может, врут все, и это дочь Пьетро. Ну, девчонка-то пропала, и Пьетро теперь ездит, умоляет Лауру вернуться, ведь между ними больше никто не стоит.
Ферма в утреннем тумане
Александре пора было возвращаться, скоро уходил ее автобус в Фолиньо, дальше был длительный перерыв в расписании, а в Беванье делать было больше нечего. Она расплатилась с Рафаэллой, оставив щедрые чаевые, и побежала на остановку.
И снова, глядя в окно автобуса, девушка вздохнула и загрустила по Тоскане. Она скучала по мягкой линии холмов, особенному свету, который не встретишь в других частях Италии, и знаменитым тосканским туманам, хотя Умбрия ей очень нравилась.
За окошком проносились кипарисы, небольшими группками выстроившиеся вдоль обочины. Но гораздо чаще здесь встречались старые раскидистые деревья, стеной закрывающие дорогу. Автобус нырял в аллеи, накрытые старыми кронами, как куполом, и они выводили то в поля, то в рощи, а то и фермерские домики мелькали сквозь ветви. Оливы здесь восхитительно красивы, как будто усыпаны серебром под солнцем, среди серебряных деревьев ярко вспыхивают алые огоньки маков.
На вокзале в Фолиньо девушка взяла такси, следующий автобус до Спелло ожидался лишь через час, а терять время не хотелось.
Мы любим Италию, даже ни разу не побывав в ней. Потому что Италией пронизаны все мировое искусство и вся мировая кулинария! Но автор этой книги хочет с нами поделиться теми местами этой страны, о которых мало знают даже те, кто по ней путешествовал. Непознанные регионы Лигурия и Базиликата, очаровательные итальянские борго (маленькие городки), яркие большие Неаполь и Генуя, древний Бари с Николаем Святителем. И конечно, Рим, и конечно, Флоренция. И везде ни на что не похожие блюда, приготовляемые специально для вас, и везде – преклонение перед искусством кулинарии и теми, кто сохраняет традиции итальянской кухни.
Детектив-путешествие.Александра, адвокат из России, отдыхает у друзей в маленьком тосканском городке в центре Италии. Впервые за много лет в холмах, окружающих городок, происходит убийство, и его жертва русская девушка.Александра помогает раскрыть преступление, которое связано с похожей историей, случившейся почти 300 лет назад, комиссару итальянской полиции, у них завязывается роман, но существует еще один претендент на ее сердце – хозяин замка, в котором она остановилась.Действие происходит в маленьком городке в центре Тосканы, с его историями, пейзажами, туманами.
Новый рецепт детективной истории: кулинарная тайна. «Аппетитная» книга, в которой итальянские блюда и старинное преступление сочетаются с романтикой и полицейским расследованием. Что скрывает обрывок рецепта, найденного в архиве, и почему убийство в тосканских холмах так похоже на преступление пятисотлетней давности? Что ждет русскую девушку в гостях у итальянского жениха, найденного в интернете? И кто же милее сердцу героини – комиссар полиции или хозяин замка, увитого плющом? Старые города хранят старые тайны, но иногда помогают им выйти наружу! Вместе с героиней книги вы не просто разгадаете тайну убийства, но увидите самые красивые места Тосканы, узнаете историю традиционных блюд и сможете приготовить их у себя дома.
В маленьком городке в Умбрии во время праздника местного святого убита русская девушка, секретарь старой графини. Семья просит Александру поехать в Италию, узнать, почему убийство не раскрыто. Познакомившись с графиней, Александра попадает в "высший свет" города и начинает свое расследование с помощью комиссара Дини, однажды уже спасшего ее из рук убийцы в Тоскане. Ее пугают заброшенным аббатством в горах, рассказывают о пропаже местных школьниц. Удастся ли ей вычислить убийцу, сработает ли благословение старого монаха и что скрывается за стенами аббатства?
Детектив-путешествие. Третья книга из серии итальянских приключений русской девушки Александры, детектива поневоле.Снова приехав в любимый тосканский городок, она не догадывается, что уже скоро окажется среди гор и замков Южного Тироля. В книге снова появляются ее друзья – комиссар полиции Лука и хозяин тосканского замка граф Роберто. Разгадает ли девушка тайну Черных Всадников, найдет ли убийцу старого священника и какую роль сыграет в ее приключениях старая сова вы узнаете, прочитав эту книгу.
Прага не зря получила свое имя — порог. Между небом и землей, между светом и тьмой. Это город нереальный, на самом деле не существующий. Здесь каждый камень, каждый дом хранит свои легенды и истории, разыгрывает спектакли перед случайным путником. В чертовой речке крутит колесо мельницы водник-водяной, хихикают русалки под мостом в самом центре города, бродит тень алхимика с золотым носом, исполняют желания духи Карлова моста. Как это все сочетается с рульками, гуляшиками, пивичком, бехеровичкой и кавичкой-кофечком нам с вами предстоит узнать из этой книги. По дороге мы забредем в Будапешт, чтобы раскрыть его тайны и попробовать его блюда.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Все было не так, как в известном сериале! Реальная история Медичи: о риске и любви, о заговорах и убийствах, о власти и страсти. Но не читайте эту книгу на голодный желудок: Леонардо да Винчи уже открыл таверну, а бабушка Лоренцо де Медичи записала рецепт любимого пирога. История великой семьи и великой кухни. Поужинаем с Медичи?
Как выжить в замке в маленькой деревне вдали от Парижа? Подружиться с поваром местного ресторанчика, не бояться деревенских сплетен, выпросить у мадам Жубер рецепт лучшего соуса и очаровать местного волкодава. И тогда вам откроют старинные секреты и бутылку прекрасного вина и подарят рецепт вишневого пирога. Эта книга о замках и мечтах, о тайнах и волшебниках, о море и деревенских рынках. А все вместе – о путешествии и кулинарии. Открывайте книгу – и ныряйте в волшебство, ведь только феи могли придумать блюда из фиалковых лепестков! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.