Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска - [18]
Переехав мост через небольшую речку, они почти сразу нырнули в город, и, покрутившись на узких улицах, Лука припарковался за квартал от здания квестуры.
По дороге он показывал девушке строительные леса – реконструкция обветшалых домов шла здесь полным ходом, рассказывал о палаццо Тринчи и соборе – Дуомо, которые могли украсить любой итальянский город. О традициях праздника Джостра делла Кинтана, где победить в скачках на центральной площади для жителей риони – районов Фолиньо – так же важно, как для членов сиенских контрад выиграть знаменитое Палио.
– Убедил, – согласилась Саша, – к Фолиньо я была несправедлива.
– Фолиньо так и не получил самостоятельности, – объяснял комиссар. – Шла речь о том, что он станет третьей провинцией Умбрии, но пока их так и осталось две, Перуджа и Терни, соответственно, Фолиньо – это провинция Перуджа, поэтому я многих тут знаю по прежней работе.
Спелло. Переулки
Фонтан в Фолиньо
Дежурный сразу пропустил их к инспектору, который встретил Луку бурными восклицаниями и дальше затараторил как из пулемета.
Саша не поняла ни слова – как и монах в аббатстве, полицейский вставлял слова на местном диалекте. Но потихоньку бурные эмоции улеглись, похлопывания по плечам и воспоминания о прежних годах сменились спокойным разговором, тут Саша уже начала почти все понимать.
Мауро – так звали инспектора – рассказал то же самое, что и карабинер Серджио Гаэтани. Хотя полицейские не принимали участия в расследовании, произошло все на подведомственной квестуре Фолиньо территории и полиция была более или менее в курсе.
– А что с пропавшими девочками? – спросила Саша.
– Какими девочками? – удивился Лука. – Тут еще и девочки пропадают?
– Нет, все не так страшно, – ответил инспектор. – Здесь, в Фолиньо, у нас относительно спокойно. Бывают иногда проблемы с наркотиками, с выходцами из Африки, но в целом мы не Перуджа, а в окружающих деревнях вообще тишь да гладь, ну, ты и сам знаешь, это я синьорине рассказываю, – кивнул он в сторону Саши. – Девочки в Спелло действительно пропадали, и в Ассизи был случай, но раз в пару лет – это не пропажа, скорее, несчастный случай. Тем более что никаких свидетельств, что появился маньяк или совершено преступление, у нас нет. Нет никакой системы. Не тебе объяснять, что люди везде и всегда пропадают, такова жизнь.
– А что значит пропадали? – заинтересовался Лука. – Что, совсем бесследно?
– Ты же знаешь, что тут вокруг горы и леса, дети часто убегают туда поиграть, возможно, с горы сорвались…
– Так не бывает, чтобы бесследно, – опять удивился Лука. – Не нашли ни одного тела?
– Сейчас сам посмотришь, – инспектор снял трубку и что-то быстро проговорил, как поняла Саша, пригласил кого-то.
– Кофе? – тут же поинтересовался он.
– С удовольствием, – ответил Лука.
Прошло несколько минут, и в кабинет со стопкой довольно тонких папок вошел еще один полицейский. Инспектор отпустил его кивком головы:
– Грацие, Пьетро, – и открыл одну из папок:
Даниэла Берлетти, 12 лет. Пропала более двух лет назад. Они с подругами загорали на горе, там, по дороге из Спелло в Коллепино, есть что-то вроде места для загара, для горных туристов, и местная ребятня туда часто бегает, хотя родители и не разрешают.
– Да, мы знаем, – хором ответили Саша и Лука, а инспектор удивленно поднял брови, но ничего не сказал.
– Так вот, две девочки побежали домой – они не взяли с собой воду, а пить хотелось. Даниэла осталась. Когда девочки вернулись, ее там уже не было. Спохватилась семья только вечером, когда она не пришла домой.
Мы, конечно, прочесывали все вокруг, но там глубокие расщелины в горах, в них даже не спустишься, крутые склоны. Все, что могли, мы осмотрели, ни следа не нашли. Провели все обычные мероприятия, всех опросили, жители Спелло сами выходили на гору на поиски. Даниэла как в воду канула.
Сильвана Трайши, 13 лет, пропала в конце того же года. Вернулась из школы, оставила рюкзак и отправилась на урок музыки. Больше ее никто не видел. В музыкальную школу она не пришла, в автобус не садилась. Мы опрашивали всех вокруг, и родственников, и знакомых, и шофера автобуса, но это ничего не дало.
Мария Романа Паджелла, 13 лет. Это уже прошлый год. Она училась в школе в Ассизи и после уроков не вернулась домой, в школьный автобус не садилась, во всяком случае, никто из одноклассников ее не видел.
– Можно? – протянула руку Саша.
Инспектор вопросительно посмотрел на Луку и, когда тот кивнул, нехотя передал папку девушке.
Собственно, ничего нового Саша бы там не увидела, одно дело разговорный итальянский, а другое – протоколы допросов, осмотра мест происшествия, но раз уж попросила папку, надо было идти до конца, и девушка, важно хмуря брови, листала страницы.
Она просмотрела несколько фотографий темноволосой симпатичной девочки и уже закрыла папку, собираясь вернуть ее Мауро, как вдруг открыла снова. Внимательно еще раз взглянула на фотографии и повернулась к инспектору:
– Можно остальные две?
Она пролистала обе папки, нашла фото и положила на стол все три открытые папки рядом:
– Смотрите, ничего не замечаете?
Мужчины склонились над столом:
– Нет, ничего, а что?
Мы любим Италию, даже ни разу не побывав в ней. Потому что Италией пронизаны все мировое искусство и вся мировая кулинария! Но автор этой книги хочет с нами поделиться теми местами этой страны, о которых мало знают даже те, кто по ней путешествовал. Непознанные регионы Лигурия и Базиликата, очаровательные итальянские борго (маленькие городки), яркие большие Неаполь и Генуя, древний Бари с Николаем Святителем. И конечно, Рим, и конечно, Флоренция. И везде ни на что не похожие блюда, приготовляемые специально для вас, и везде – преклонение перед искусством кулинарии и теми, кто сохраняет традиции итальянской кухни.
Детектив-путешествие.Александра, адвокат из России, отдыхает у друзей в маленьком тосканском городке в центре Италии. Впервые за много лет в холмах, окружающих городок, происходит убийство, и его жертва русская девушка.Александра помогает раскрыть преступление, которое связано с похожей историей, случившейся почти 300 лет назад, комиссару итальянской полиции, у них завязывается роман, но существует еще один претендент на ее сердце – хозяин замка, в котором она остановилась.Действие происходит в маленьком городке в центре Тосканы, с его историями, пейзажами, туманами.
Новый рецепт детективной истории: кулинарная тайна. «Аппетитная» книга, в которой итальянские блюда и старинное преступление сочетаются с романтикой и полицейским расследованием. Что скрывает обрывок рецепта, найденного в архиве, и почему убийство в тосканских холмах так похоже на преступление пятисотлетней давности? Что ждет русскую девушку в гостях у итальянского жениха, найденного в интернете? И кто же милее сердцу героини – комиссар полиции или хозяин замка, увитого плющом? Старые города хранят старые тайны, но иногда помогают им выйти наружу! Вместе с героиней книги вы не просто разгадаете тайну убийства, но увидите самые красивые места Тосканы, узнаете историю традиционных блюд и сможете приготовить их у себя дома.
В маленьком городке в Умбрии во время праздника местного святого убита русская девушка, секретарь старой графини. Семья просит Александру поехать в Италию, узнать, почему убийство не раскрыто. Познакомившись с графиней, Александра попадает в "высший свет" города и начинает свое расследование с помощью комиссара Дини, однажды уже спасшего ее из рук убийцы в Тоскане. Ее пугают заброшенным аббатством в горах, рассказывают о пропаже местных школьниц. Удастся ли ей вычислить убийцу, сработает ли благословение старого монаха и что скрывается за стенами аббатства?
Детектив-путешествие. Третья книга из серии итальянских приключений русской девушки Александры, детектива поневоле.Снова приехав в любимый тосканский городок, она не догадывается, что уже скоро окажется среди гор и замков Южного Тироля. В книге снова появляются ее друзья – комиссар полиции Лука и хозяин тосканского замка граф Роберто. Разгадает ли девушка тайну Черных Всадников, найдет ли убийцу старого священника и какую роль сыграет в ее приключениях старая сова вы узнаете, прочитав эту книгу.
Прага не зря получила свое имя — порог. Между небом и землей, между светом и тьмой. Это город нереальный, на самом деле не существующий. Здесь каждый камень, каждый дом хранит свои легенды и истории, разыгрывает спектакли перед случайным путником. В чертовой речке крутит колесо мельницы водник-водяной, хихикают русалки под мостом в самом центре города, бродит тень алхимика с золотым носом, исполняют желания духи Карлова моста. Как это все сочетается с рульками, гуляшиками, пивичком, бехеровичкой и кавичкой-кофечком нам с вами предстоит узнать из этой книги. По дороге мы забредем в Будапешт, чтобы раскрыть его тайны и попробовать его блюда.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Все было не так, как в известном сериале! Реальная история Медичи: о риске и любви, о заговорах и убийствах, о власти и страсти. Но не читайте эту книгу на голодный желудок: Леонардо да Винчи уже открыл таверну, а бабушка Лоренцо де Медичи записала рецепт любимого пирога. История великой семьи и великой кухни. Поужинаем с Медичи?
Как выжить в замке в маленькой деревне вдали от Парижа? Подружиться с поваром местного ресторанчика, не бояться деревенских сплетен, выпросить у мадам Жубер рецепт лучшего соуса и очаровать местного волкодава. И тогда вам откроют старинные секреты и бутылку прекрасного вина и подарят рецепт вишневого пирога. Эта книга о замках и мечтах, о тайнах и волшебниках, о море и деревенских рынках. А все вместе – о путешествии и кулинарии. Открывайте книгу – и ныряйте в волшебство, ведь только феи могли придумать блюда из фиалковых лепестков! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.