Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска - [15]
Саша шла и наслаждалась жарким днем, внизу в долине копошились тракторы, сновали крохотные машинки, с высоты они казались мошками, парящими вдоль дорог. Ей не было страшно одной на тропинке высоко над долиной: ярко светило солнце, пели птицы, сверху слышался шум проезжавших автомобилей, видимо, там была еще одна дорога. Один раз пронесся велосипедист в защитном шлеме, он так усердно крутил педали спортивного велосипеда, что даже не кивнул Саше. Несколько раз попадались мужчины и женщины в резиновых сапогах с рюкзаками или объемными сумками, которые что-то искали в густой траве на склоне горы чуть ниже тропы, по которой шла девушка.
– Грибы ищут? – удивилась Саша. – Вроде рано для трюфелей, хотя итальянцы едят и те грибы, которые в России считают несъедобными. Кто знает, что они высматривают на склоне.
А потом опять – оливы, маки, птицы, и где-то далеко, на склонах соседней горы, виднелись среди рощ фермерские домики. Маленькие деревянные таблички объявляли о красивом виде, о названии очередного старого мостика или сообщали, что через сто метров будет пляж.
– Пляж? – изумилась девушка.
Но пляж там действительно оказался – большие деревянные скамьи-лежаки для принятия солнечных ванн были разбросаны по широкой зеленой поляне.
Прошло около получаса, и пейзаж изменился. Дорога нырнула под мост – вот где проходила верхняя трасса – и углубилась в лес. Спелло уже не было видно, он скрылся за поворотом, солнце тоже осталось где-то позади, обступивший девушку лес казался темно-серым и даже черным.
Дорога еще раз свернула, приведя Сашу к табличке «Ведьмино дерево». Сначала она дерева не увидела, только толстый, увитый темным плющом ствол. Потом поняла, что все пространство над головой занимают огромные ветки, а верхушка дерева где-то очень высоко. Дерево выглядело очень старым и нереально огромным, и девушка поежилась, не к месту вспомнив рассказ барменши о ведьмовских ритуалах. Приятных эмоций это воспоминание не добавило, и Саша заторопилась дальше, пообещав себе, что еще один поворот, и она вернется назад. Во всяком случае, встречаться с ведьмой она точно не собиралась.
Дорога пошла вверх, идти стало трудно, но, взобравшись на очередной холм, весь заросший густым темным лесом, Саша увидела то, что и было целью ее путешествия. Перед ней открылась широкая поляна, окруженная высокими полуразрушенными стенами. Проржавевшая решетка на воротах была заперта, но справа оставался открытым небольшой проход.
За стенами виднелись какие-то здания, одно большое, с тусклым темным куполом, и несколько зданий поменьше. Над строениями высилась колокольня с темными пустыми окнами и позеленевшим от времени колоколом в верхнем ярусе.
Abbazia Carreggio – гласила полустертая надпись над воротами. Местечко выглядело мрачным и пугающим.
– Вот это да… – поежилась девушка. – Неудивительно, что его все стороной обходят. Но раз пришла, надо осмотреться, хотя с этого обычно и начинаются фильмы ужасов…
Она протиснулась в узкий проход, немного прошла и остановилась перед зданием заброшенного храма на небольшой монастырской площади. Справа послышался шорох, и Саша, покрываясь холодным потом, заметила какую-то тень, мелькнувшую в проеме соседнего строения… Она попятилась назад, не в силах повернуться спиной к пустому храму, но тут шорох послышался уже сзади.
Саша повернулась и увидела темную фигуру в развевающемся черном одеянии. Хотела крикнуть, но лишь просипела что-то и без чувств свалилась на булыжники площади.
13
Она открыла глаза и с воплем вскочила на ноги, попыталась бежать, но ее тут же поймали сильные руки:
– Piano, piano, cara, calmati![2] – но Саша снова дернулась, увидев, что ее крепко держит в объятиях комиссар Лука Дини, которого здесь никак не должно было быть.
– Это привидение, это мне мерещится! – она увидела у окна фигуру в темном одеянии и завопила во весь голос.
– Все, все, успокойся, все нормально, – комиссар осторожно усадил Сашу обратно на жесткую кушетку и, видя ее выпученные от страха глаза, протянул руку:
– Ущипни меня! А теперь ущипни себя, – он засмеялся. – Все, убедилась? Все живы-здоровы, ты не спишь, ну и напугала ты меня, tesoro! Я думал, тебя ни одним маньяком не проймешь, а ты раз – и в обморок.
– Да тут вообще жуть какая-то, – прошептала Саша и испуганно кивнула в сторону фигуры в черном: – А это кто?
Лука повернулся к монаху:
– Брат Кармело, разрешите представить вам храбрую адвокатессу Алессандру – ну никак я твою фамилию не выговорю – Эмельянову.
– Емельянову, – машинально поправила девушка.
– Саша, это брат Кармело, он живет здесь, в монастыре.
– Не может быть, монастырь ведь заброшен, он пустой!
Монах что-то быстро начал говорить, но Саша не понимала ни слова, голова еще кружилась, и, похоже, монах использовал умбрийский диалект.
– Их здесь трое, – объяснил Лука, – послушание такое, работать эту неделю здесь, в монастыре. По договоренности епископата с владельцем они должны потихоньку приводить территорию в порядок, видимо, здесь скоро снова появятся монахи.
– А почему только трое?
– А это, как я понял, что-то вроде епитимьи, наказания за некоторые проступки, но мы не будем спрашивать брата Кармело, какие именно, – он улыбнулся. – Ну, силы есть? Сюда такси не вызовешь, придется идти до города пешком. Справишься?
Мы любим Италию, даже ни разу не побывав в ней. Потому что Италией пронизаны все мировое искусство и вся мировая кулинария! Но автор этой книги хочет с нами поделиться теми местами этой страны, о которых мало знают даже те, кто по ней путешествовал. Непознанные регионы Лигурия и Базиликата, очаровательные итальянские борго (маленькие городки), яркие большие Неаполь и Генуя, древний Бари с Николаем Святителем. И конечно, Рим, и конечно, Флоренция. И везде ни на что не похожие блюда, приготовляемые специально для вас, и везде – преклонение перед искусством кулинарии и теми, кто сохраняет традиции итальянской кухни.
Детектив-путешествие.Александра, адвокат из России, отдыхает у друзей в маленьком тосканском городке в центре Италии. Впервые за много лет в холмах, окружающих городок, происходит убийство, и его жертва русская девушка.Александра помогает раскрыть преступление, которое связано с похожей историей, случившейся почти 300 лет назад, комиссару итальянской полиции, у них завязывается роман, но существует еще один претендент на ее сердце – хозяин замка, в котором она остановилась.Действие происходит в маленьком городке в центре Тосканы, с его историями, пейзажами, туманами.
Новый рецепт детективной истории: кулинарная тайна. «Аппетитная» книга, в которой итальянские блюда и старинное преступление сочетаются с романтикой и полицейским расследованием. Что скрывает обрывок рецепта, найденного в архиве, и почему убийство в тосканских холмах так похоже на преступление пятисотлетней давности? Что ждет русскую девушку в гостях у итальянского жениха, найденного в интернете? И кто же милее сердцу героини – комиссар полиции или хозяин замка, увитого плющом? Старые города хранят старые тайны, но иногда помогают им выйти наружу! Вместе с героиней книги вы не просто разгадаете тайну убийства, но увидите самые красивые места Тосканы, узнаете историю традиционных блюд и сможете приготовить их у себя дома.
В маленьком городке в Умбрии во время праздника местного святого убита русская девушка, секретарь старой графини. Семья просит Александру поехать в Италию, узнать, почему убийство не раскрыто. Познакомившись с графиней, Александра попадает в "высший свет" города и начинает свое расследование с помощью комиссара Дини, однажды уже спасшего ее из рук убийцы в Тоскане. Ее пугают заброшенным аббатством в горах, рассказывают о пропаже местных школьниц. Удастся ли ей вычислить убийцу, сработает ли благословение старого монаха и что скрывается за стенами аббатства?
Детектив-путешествие. Третья книга из серии итальянских приключений русской девушки Александры, детектива поневоле.Снова приехав в любимый тосканский городок, она не догадывается, что уже скоро окажется среди гор и замков Южного Тироля. В книге снова появляются ее друзья – комиссар полиции Лука и хозяин тосканского замка граф Роберто. Разгадает ли девушка тайну Черных Всадников, найдет ли убийцу старого священника и какую роль сыграет в ее приключениях старая сова вы узнаете, прочитав эту книгу.
Прага не зря получила свое имя — порог. Между небом и землей, между светом и тьмой. Это город нереальный, на самом деле не существующий. Здесь каждый камень, каждый дом хранит свои легенды и истории, разыгрывает спектакли перед случайным путником. В чертовой речке крутит колесо мельницы водник-водяной, хихикают русалки под мостом в самом центре города, бродит тень алхимика с золотым носом, исполняют желания духи Карлова моста. Как это все сочетается с рульками, гуляшиками, пивичком, бехеровичкой и кавичкой-кофечком нам с вами предстоит узнать из этой книги. По дороге мы забредем в Будапешт, чтобы раскрыть его тайны и попробовать его блюда.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Все было не так, как в известном сериале! Реальная история Медичи: о риске и любви, о заговорах и убийствах, о власти и страсти. Но не читайте эту книгу на голодный желудок: Леонардо да Винчи уже открыл таверну, а бабушка Лоренцо де Медичи записала рецепт любимого пирога. История великой семьи и великой кухни. Поужинаем с Медичи?
Как выжить в замке в маленькой деревне вдали от Парижа? Подружиться с поваром местного ресторанчика, не бояться деревенских сплетен, выпросить у мадам Жубер рецепт лучшего соуса и очаровать местного волкодава. И тогда вам откроют старинные секреты и бутылку прекрасного вина и подарят рецепт вишневого пирога. Эта книга о замках и мечтах, о тайнах и волшебниках, о море и деревенских рынках. А все вместе – о путешествии и кулинарии. Открывайте книгу – и ныряйте в волшебство, ведь только феи могли придумать блюда из фиалковых лепестков! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.