Ум без денег - [11]

Шрифт
Интервал

...Плащей до пяток и рапир двуручных,

Чулок домодельных,

Колечек поддельных

И тупости. А кто общался с вами?

Лишь жулики, в вас видевшие жертву,

Да продавцы книжонок у собора

Святого Павла, чуявшие нюхом,

Что вам творенья Бертона потребны.

Входит леди Хартуэл в сопровождении Льюс.

Фаунтен

Все это не оправдывает вас.

Валентин

Не вам меня судить, щенки!

Белламор

Позволим

Мы вам болтать на стоимость подарков,

Вам поднесенным нами, но не свыше.

Хеарбрейн

Довольно искушать терпенье наше:

Сполна мы вашу честность оценили.

Оперились вы, сэр, на наши деньги

И нравственным решили, видно, стать.

Пора, пора, иначе люди могут

Вас раскусить - не новы ваши трюки.

Леди Хартуэл

Он?

Льюс

Он.

Леди Хартуэл

Ни слова, и следи за ним.

Валентин

Несчастные глупцы, что станет с вами,

Когда я брошу вас? Мне очень жаль,

Но вы в своей навозной куче прежней,

К своей былой блевотине вернетесь.

И не надейтесь, мерзкие шуты,

Не стоящие даже состраданья,

Что люди, у которых есть душа,

А за душой хотя бы два-три пенса,

Помогут вам, - я приложу все силы,

Чтоб радости - подобной вас лишить.

Сэр, получите плащ свой!

(Снимает с себя и бросает им плащ и остальную одежду.)

Завернитесь

В него плотней: недели две он будет

Вас защищать от прозвища "дурак".

Вот ваша шляпа, сэр. Накройтесь ею.

Сэр, вот подарок ваш - камзол атласный.

В нем по судам еще таскаться можно.

Фаунтен

Донашивайте сами.

Валентин

Нет, увольте.

Пусть ни один лоскут меня не греет,

Коль он свидетель слабости былой.

Себе оставлю я лишь панталоны

В Блэкфрайерсе, до вас, купил я эти

Простые христианские штаны.

Хеарбрейн

Похоже.

Валентин

Вот в карманах завалялось

Тринадцать шиллингов и два полпенса.

Берите все - не должен оставлять

Вор жертве ни гроша. Берите живо,

Не то я разозлюсь! И помогите

Мне сапоги стянуть.

Хеарбрейн

Мы не лакеи.

Валентин

Быстрей, иль я вас ими стать заставлю!

Белламор

Что ж, отобрать свое добро не грех.

Стаскивают с Валентина сапоги.

Валентин

А вот вам портупейные подвязки.

Дай бог за них вам помочи такие,

Которые на шею надевают.

Я больше не обязан вам ничем,

И даже самый гордый между вами

Не станет с этим спорить.

Фаунтен

Нет, не станет.

Валентин

И помните: меня нельзя жалеть

Опасностью для вас чревато это.

Теперь посмотрим, кто из нас богаче

Вы, сопляки, без моего ума

Иль я без ваших денег, негодяи.

Прочь, и ни звука, а не то...

Белламор

Два слова,

И мы простимся с вами. Холод, сэр,

Страшнее нашей злобы. Не забудьте

Об этой мысли: вас она согреет.

Хеарбрейн

Поберегите, сэр, здоровье ваше.

Фаунтен, Белламор, Хеарбрейн уходят; затем леди Хартуэл и Льюс.

Валентин

Мозги свои поберегите, шавки!..

Однако как чувствителен я к стуже!

Бр-р! Лютый холод! Нет, я не уйду,

Пока не пристыжу мерзавцев этих.

Бр-р! Впрочем, зной, не лучше, чем морозы,

А все же не боялся я его.

Итак, коль я от холода погибну,

То в том не дух, а плоть моя виновна.

Ой-ой! Все холодней!

(Роется в карманах.)

И, как на грех,

Ни пенса нет!

Входят Лавгуд с мешком и Ланс.

Лавгуд

Наш план удался, Ланс.

Он так ощипан, что теперь уймется.

Ланс

Его вы проучите, разбраните,

Приприте к стенке!

Лавгуд

Что с тобой, племянник?

Ты загораешь?

Валентин

Сэр, вы угадали:

Друзья меня вогнали в жар.

Лавгуд

Но где же

Твоя одежда? Платье - не поместье,

И щепетильность неуместна тут.

Взял странную ты моду!

Валентин

Да, вы правы

Ей следуют немногие. И все же

Решил я от нее не отступать,

Чего бы то ни стоило.

Ланс

Но как же

Сумели вас так чисто ощипать?

Валентин

Ты говоришь про тряпки и безделки,

Принадлежавшие тем трем болванам?

Я их вернул мерзавцам, потому что

Свободным людям нет нужды в одежде,

Которую, как старику Адаму,

Им заменяет фиговый листок.

Лавгуд

Не понимаю. Неужель друзьями

Ты был обчищен?

Валентин

К черту всех друзей

И присказку: "счет дружбе не помеха".

Лавгуд

Признаться, я всегда считал, что список

Друзей достойных заменить не может

Доход или иные средства к жизни,

Которые нам доставляет труд.

Ужели цель людей, тебе подобных,

Разумных, одаренных, мир видавших,

В том состоит, чтоб бегать нагишом?

Что за нелепость!

Ланс

Сэр, когда терзает

Такого джентльмена лютый холод,

От гнева должен город содрогнуться,

Дворяне быть отлучены от церкви,

Весь род людской рассудок потерять

И превратиться в готов иль вандалов,

Парчовые и бархатные ткани,

Что серебром и золотом расшиты,

Холстом одежды покаянной стать,

Разумник место уступить тупице

И кабаки закрыться, словно суд

В Сент-Олбенз запретил любые сделки,

Покуда не оперитесь вы вновь.

Валентин

Вы говорили долго и резонно.

Теперь передохните - я скажу.

Я понимаю, вы из кожи лезли

Лишь потому, что мнили, будто я

До крайности дошел, забыт друзьями,

Которые, как ласточки под осень,

Снялись и улетели...

Лавгуд

Да, ты прав.

Валентин

...И будто мой убогий ум не в силах

Мне выхода иного подсказать,

Чем обращенье к дяде.

Лавгуд

Несомненно.

Валентин

Вы мне помочь хотите?

Лавгуд

Чем могу.

Для этого я и пришел.

Валентин

Отлично.

Выкладывайте-ка полсотни фунтов.

Лавгуд

Изволь.

Валентин

И напишите мне расписку,

Что деньги дали мне из уваженья,

Что вы не вправе требовать за это,


Еще от автора Френсис Бомонт
Испанский священник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пьесы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Филастр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жена на месяц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.