Украденные чары - [11]
— Я собираюсь выйти за него замуж, — решительно выпалила Натали.
Несколько мгновений Джонатан смотрел на нее не моргая. Казалось, он потерял способность двигаться. Затем он откинулся на спинку стула и вытянул ноги перед собой.
— Но почему ты думаешь, что он захочет жениться на тебе?
Натали никак не ожидала такого вопроса. Она сразу как-то сникла и замолчала.
— Ты необыкновенно хороша, Натали, но для женитьбы требуется немного большее, чем внешняя привлекательность, — произнес Джонатан — Возможно, он просто захочет, чтобы ты согрела его постель. Ты готова к такому повороту событий? — спросил он, хитро улыбаясь.
Натали почувствовала, что снова краснеет.
— Я же сказала вам, что никогда не буду чьей-либо любовницей, но ведь все это вас совершенно не касается. Я просто хочу, чтобы вы помогли мне найти его.
— Ммм…
— Что это значит?
— Ничего. — Натали вздохнула:
— Вы отведете меня к нему? — Джонатан задумчиво смотрел на нее.
— Пожалуйста, — взмолилась Натали.
Джонатан наклонился вперед, положил руки перед собой на стол и стал внимательно рассматривать стоящую перед ним чашку.
— А как насчет нас?
Натали прекрасно поняла, что имел в виду Джонатан, но решила сделать вид, что не уловила смысл сказанных слов.
— Насчет нас? — переспросила она.
Джонатан слегка поморщился и, продолжая вертеть в руках чашку, сказал:
— Понимаешь, Натали, ты нравишься мне, а я нравлюсь тебе, и я не знаю, сможем ли мы находиться рядом друг с другом каждый день и не желать физической близости.
Натали почувствовала, как сердце громко застучало у нее в груди от столь откровенных домыслов Джонатана. Стараясь не показать смущения, она прошептала.
— Какая нелепость.
Джонатан вопросительно посмотрел на нее.
— Уверен, ты думала об этом тоже. Не кажется ли тебе, что стоит более честно обходиться со своими чувствами.
Натали не могла поверить, что он вот так говорит о них двоих, словно между ними было что-то большее, чем обычное знакомство. Она постаралась сменить щекотливую тему:
— Прошу, помогите мне найти Черного рыцаря. От вас я хочу только этого, сэр. Другого между нами быть не может.
Джонатан в задумчивости медленно водил указательным пальцем по краю своей чашки.
— Думаю, я нужен тебе не только для этого, но и для многого другого, о чем ты, дорогая, в силу своей наивности пока даже и не догадываешься.
Натали встала.
— Я не ваша дорогая и никогда ею не буду. — Она глубоко вздохнула и вновь повторила свой вопрос: — Поможете вы мне или нет найти Черного рыцаря?
— Помогу.
То, как быстро Джонатан согласился помочь, несколько удивило и озадачило Натали.
Джонатан быстро поднялся и сухо сказал.
— В пятницу я плыву в Марсель, Натали. Приглашаю вас с собой на моих условиях.
Натали на минуту задумалась, а затем спросила:
— И что же это?
— Ты будешь делать в точности все то, о чем я тебя попрошу. Ты выполнишь любое мое указание и не станешь ставить под сомнение мой авторитет. Понятно?
— Но так много условий, — попыталась было возразить Натали.
— Принимай их или выкини свою идею из головы, — твердо произнес Джонатан.
— Черный рыцарь в Марселе?
— Он будет в городе, когда мы туда доберемся.
— Вы уверены?
— Да.
— И вы представите нас?
— Да.
— Как его зовут?
Джонатан помолчал секунду или две, а затем произнес:
— Думаю, будет лучше, если я сначала поговорю с Черным рыцарем, прежде чем расскажу тебе что-нибудь о нем.
У Натали сердце упало в пятки. Неужели сбудется то, о чем она мечтала?!
— Я согласна на ваши условия, сэр…
— Ты так же должна называть меня Джонатан.
— Хорошо, — согласилась Натали. — Что-нибудь еще?
— А как же твои родители? — поинтересовался Джонатан. Натали махнула рукой, словно этот вопрос вообще не заслуживал, с ее точки зрения, никакого внимания.
— Они уезжают в Италию через два дня. Будут покупать произведения искусства и нежиться на солнышке, — улыбнулась она и взяла плащ в руки. — Мои мать и отец никогда ничего не узнают.
— Позволь мне, — произнес Джонатан.
Он взял плащ и накинул его Натали на плечи, затем, осторожно повернув ее к себе лицом, застегнул пуговицы. Такое учтивое поведение удивило девушку.
— Почему этот человек так заинтересовал тебя, Натали? — озадаченно спросил Джонатан.
На мгновение Натали задумалась.
— Он свободный, — проговорила она в конце концов и, мягко улыбнувшись, добавила: — Я только имею в виду, что он не связан условностями общества. Ему интересно жить, он много путешествует, приключения — его стихия. — Натали наклонилась ближе к Джонатану. Ее глаза сверкали, щеки покрылись нежным румянцем. — Знаю, это звучит несколько странно, но уверена, он тоже ждет встречи со мной, — почти шепотом добавила она.
Джонатан молча посмотрел Натали в глаза, затем поднял руку и скользнул пальцами по ее шее вниз до воротника плаща, потом снова вверх, к пульсирующей жилке под ухом. Натали стояла так близко, что их тела почти соприкасались.
Джонатан неожиданно быстро опустил руку, вернулся к столу и собрал всю посуду с него на поднос.
— Уверен, вы слышали, что человек, которого вы ищете, — настоящий распутник, — как бы между прочим заметил он.
— Полагаю, что все эти слухи сильно преувеличены, — ответила Натали.
Лорд Грейсон уже почти потерял надежду выдать замуж непокорную дочь Кэролайн. Своевольная красавица рискует остаться старой девой, но… Именно брак с ней может спасти графа Брента Уэймерта от полного разорения. Ведь вернувшись с войны, он обнаружил, что его земли распроданы.Уступая уговорам отца, Кэролайн соглашается стать женой Брента, но дает себе слово никогда не влюбляться в этого человека. Она и представить не могла, что ее супруг так внимателен, красив, благороден…Кэролайн обжигает страсть, которая уже давно пылает в сердце графа.
Леди Кэролайн, мечтавшая посвятить свою жизнь науке, даже не помышляла о замужестве. Но отец настаивал — и девушка была вынуждена принять предложение графа Уэймерта, о цинизме и жестокости которого в свете ходили легенды... Могла ли она предположить, что в нежеланном супруге обретет настоящего мужчину, который станет для нее верным другом и смелым защитником, но прежде всего пылким возлюбленным, открывшим для прелестной Кэролайн мир настоящей страсти?..
Отвергнутый светом герцог Трент, которого молва считает виновным в смерти собственной жены, одиноко живет в поместье, давно уже расставшись с надеждой на счастье.Но когда на его пороге появляется молоденькая вдова Вивьен Раэль-Ламонт, готовая на все, чтобы купить у него старинную рукопись, он неожиданно назначает ценой... общение с этой женщиной, чье очарование должно скрасить его одиночество!Вивьен вынуждена согласиться...Однако очень скоро Трент осознает, что его восхищение миссис Раэль-Ламонт перерастает в жгучую страсть – страсть властную, мучительную и неодолимую...
Леди Оливия Шей приехала в Лондон с единственной целью – найти и привлечь к ответственности мужа-афериста, который покинул ее в день свадьбы, прихватив приданое.Кто поможет Оливии в поисках негодяя?Его брат-близнец Сэмсон Карлайл, герцог Дарем. Этот опасный обольститель обладает душой истинного джентльмена и не оставит беспомощную женщину в беде!Однако чем дальше, тем яснее становится герцогу, что его благородная забота о леди Оливии превращается в жгучую, мучительную страсть, которая приходит к мужчине лишь раз в жизни...
Прелестная девушка и известный покоритель женщин – в роли агентов секретной службы, расследующих опасное преступление?Поверьте, ни для Мадлен Дюмэ, ни для Томаса Блэквуда подобное вовсе не в новинку! Ново совсем другое – волшебное, пламенное чувство, властно притягивающее их друг к другу и заставляющее пылать в огне невероятной, неизбывной страсти – страсти, уступать которой они не имеют права...
Великосветский лев герцог Ньюарк безумно влюбился в оперную диву Лотти Инглиш?Собственно, почему бы и нет? Даже чопорный викторианский Лондон склонен смотреть сквозь пальцы на связь аристократов с актрисами.Однако Лотти упорно отвергает ухаживания герцога – и намеревается жить только ради искусства.Герцог в ярости. Он даже готов вступить с гордой певицей в законный брак.Но она, не желая связывать себя семейными узами, предлагает ему весьма неожиданный и оригинальный выход…
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…