Уик-энд на лыжах - [15]
Прекрати. Прекрати. Прекрати.
Я знала, что должна выбросить эти мысли из головы. Но я продолжала думать, что мы в ловушке. Мы в ловушке чёрт знает где. С незнакомцами.
С незнакомцами, у которых есть оружие.
— Что теперь? Мы в ловушке, — обречённо вздохнул Дуг, эхом повторив мои мысли. На этот раз он не надел маску мачо. Он действительно выглядел расстроенным.
— Нет, погоди. Лу может отвезти нас в город, — сказала я, оттаскивая Дуга от края оврага. — Я уверена, что мы можем одолжить его машину или сесть на автобус, который доставит нас туда.
— Кажется, твоя машина не сильно пострадала, — заметил Рэд, посмотрев на Дуга. Его щёки стали ярко-красными от холода. — Мы могли бы вызвать эвакуатор. Возможно, они смогут вытащить твой «Плимут». Может, даже сегодня.
Дуг засомневался в его словах. Я потащила его за руку.
— Пойдём. Давай вернёмся в дом и позвоним. Ничего не изменится, если мы и дальше продолжим стоять здесь и жалеть себя.
Из дома Лу мы вышли в таком хорошем настроении, надеясь, что совсем скоро вернёмся домой. А теперь плелись обратно в несчастной тишине.
Я опустила голову, стараясь избежать ослепляющего солнечного света. Я подумала о своей спальне дома, о том, чем были заняты в этот момент мои родители. Я сказала себе, что к вечеру обязательно вернусь домой.
Но я не была уверена, что сама верю в это.
Лу радостно поприветствовал нас у входной двери.
— Эй, мои маленькие снежные кролики, я поймал нам ланч, — сказал он и поднял вверх мышеловку с только что убитым грызуном. Ловушка раздавила мышь посередине, и некоторые её внутренности сочились на снег. Широкая улыбка растянулась на лице Лу. — Почти расплющила маленькую присоску пополам!
— Лу, дай нам передохнуть, — отмахнулся Рэд, снимая свою шапку.
— Это слишком отвратительно, — добавила я. Когда мы вошли внутрь, моим глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть к гостиной после яркого снега.
— Эй, в чём ваша проблема? — поспешно спросил Лу, опустив мышеловку.
— Наша проблема в том, что моя машина оказалась в овраге, — хмуро ответил Дуг. Он посмотрел вниз, увидел, как капает воду на ковёр возле шкафа и прислонился к стене, чтобы снять ботинки.
— Упала на самое дно? — уточнил Лу, исчезнув в другой комнате. Я надеялась, для того, чтобы выбросить мышь.
— Да, она наполовину в снегу, — ответил Дуг.
Внезапно над нами на балконе появилась Шеннон, расчёсывая рыжие волосы.
— Что случилось, ребята? Мы готовы ехать?
— Не совсем, — крикнула я ей, чувствуя тяжесть в животе. — Автомобиль разбит вдребезги. Он упал в овраг.
— Как? — вскрикнула Шеннон.
Прежде чем кто-то из нас смог ответить, в гостиную вышел Лу, который вытирал руки о полотенце.
— Ты уверен, что сдал тест на парковку? — спросил он Дуга, ухмыляясь во весь рот.
— Эй… — Дуг не оценил шутку. Я поняла, что он хотел ударить Лу, но каким-то образом смог удержать себя в руках.
— Может, машину можно вытащить? Я знаю, в городе есть эвакуатор, — сказал Лу. Он бросил полотенце на диван, подошёл к телефону на столике в углу и принялся листать жёлтые страницы телефонного справочника. — Они, наверное, очень заняты сегодня. Мне кажется, ты не один такой придурок, которого угораздило застрять в такую метель. — Он нашёл номер телефона. — Чёрт возьми, с таким же успехом я могу дозвониться до них.
Лу снял трубку и поднёс её к уху. Улыбка моментально исчезла с его лица.
— Эй, — он принялся лихорадочно нажимать кнопки на телефоне. — Что такое?
Потом повернулся к нам с нахмуренными бровями.
— В чём дело, Лу? — спросила я, уже зная, что он ответит.
— Телефон не работает. Я думаю, линия накрылась.
ГЛАВА 8
Лу громко выругался и бросил трубку.
— Не могу поверить! — проревел он. — Во время метели телефон был в порядке, но стоило ей утихнуть, как он сломался. Какой в этом смысл?
Он сердито поднял трубку и ударил её о стену.
— Успокойся, Лу, — испуганно сказал Рэд.
— Наверное, лёд на телефонных проводах, — спокойно сказал Дуг. Думаю, ему нравилось видеть Лу таким разозлённым.
Мы все наблюдали за Лу, когда он принялся расхаживать взад-вперёд по гостиной и ругаться насчёт телефона. Я решила, что мои подозрения насчёт него были неверны. Было очевидно, что Лу не толкал машину Дуга в овраг. Если бы он хотел задержать нас здесь по какой-то причине, то навряд ли стал так сильно расстраиваться из-за телефона.
Однако от этой мысли мне не полегчало. В животе всё ещё сохранялось тяжёлое чувство. Я до сих пор чувствовала себя в ловушке.
Без машины. Без телефона.
Без обратной дороги домой.
Думаю, Шеннон увидела, как я расстроилась, поэтому спустилась вниз и села рядом со мной на диване, при этом ободряюще улыбаясь мне и похлопывая по спине.
Это было похоже на какое-то переключение, ведь теперь сама Шеннон пыталась подбодрить меня!
— Что будет дальше? Выйдут из строя светофоры? — продолжал кричать Лу, не обращаясь ни к кому из нас в частности. — Из-за одной маленькой метели всё разваливается на куски! — Он принялся яростно почёсывать бороду и сыпать проклятиями.
— Должен быть другой способ добраться до ближайшего города, — тихо сказала я, пытаясь пресечь его разглагольствование и брань.
— Ну, если эти ленивые идиоты из дорожных работ когда-нибудь проедут по дороге снегоуборочной машиной, то мы могли бы взять мой джип! — воскликнул Лу.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.
Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.
Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..
Первая мировая война окончилась, но агент британской разведки Кристофер Уайлэм вынужден вести собственную войну за освобождение своего похищенного сына. Следы похитителей ведут в Тибет, в самый центр международных политических интриг и неведомой европейцам магии, таящейся за стенами древнего монастыря.
Сексуальные услуги по Интернету...Безобидные «развлечения для взрослых»?Или — преступная сеть детской проституции, тиражирование извращений, ужасающих порнофильмов с подлинными убийствами?Молодой ученый Генри Пирс столкнулся с этим темным миром случайно — когда заинтересовался загадкой исчезновения прежней владелицы своего нового телефонного номера.Но расследование, начатое ради забавы, постепенно становится по-настоящему опасным...
Подслушать чужой секрет…Узнать что-то очень важное…Мечта любой девчонки!И для Холли Сильва эта мечта стала явью.Она знает. Знает нечто ужасное. И готова поделиться своим секретом со своей компанией!Но… есть такие тайны, которым лучше бы оставаться тайнами.И кто-то, кто знает, что услышала Холли, готов сделать все, чтобы заставить ее и ее друзей замолчать.Если нужно, то - замолчать навеки!...
Ш-ш-ш. В Шэдисайдском госпитале каждая палата хранит свою ужасную тайну. Бедная Лори Мастерс. Студентка-практикантка слишком много видела, и теперь врачи и медсестры пристально следят за ней. Они столкнулись со смертельным диагнозом. Лори, может, и не больна, но она получила предписание — предписание ужаса!
Каждую ночь Мэгги Трэверс видит один и тот же сон. Каждую ночь она становится свидетелем жестокого убийства. Каждую ночь несчастная жертва взывает о помощи. Мэгги боится спать. Но когда страшный сон врывается в реальность и беды следуют одна за другой, настоящий кошмар начинается наяву…
У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…