Ухаживая за Вульфом - [23]
Маргарет резко вдохнула, но Вульф заговорил первым:
– Мисс Тодд – это именно та женщина, которая полностью устраивает меня. Более того, у вас в доме проживает картежник и шулер. Я не собирался позволять своей нареченной возвращаться туда. Всего хорошего, мадам. О, и вам лучше держать свою собачку поближе к себе. Так как мисс Тодд не будет больше выгуливать это животное, то ваш любимец подвергается риску. Наша пенджабская охотничья кошка сегодня увлеклась пуделем в парке. Кто знает, может быть, прямо сейчас она на улице преследует откормленных голубей – или мопсов.
Леди Бартлетт охнула и сбежала.
В этот раз Вульф запер дверь за ней и перед заинтересованной аудиторией в лице детей, слуг и дальних родственников.
– Ты не должен жениться на мне, – произнесла Маргарет, когда он вернулся.
Виконт встал перед ней, сжимая ее руки.
– Конечно же, я должен.
– Но твоя честь не поставлена на карту, только не из-за простой компаньонки. Как сказала леди Бартлетт, я – ничтожество, так что никто не станет волноваться. И моя репутация больше не имеет значения. Если у поверенного нет новостей по поводу наследства, то я отвезу девочек в дом нашего кузена. Ему придется приютить нас, так что я не стану искать другую работу.
Вульф проигнорировал эти слова, поцелуем заставив ее замолчать. Несмотря на храбрые речи, Маргарет знала, что ей будет не хватать ее доброго имени. Бесполезный Фернелл сделает ее жизнь несчастной, если прознает о ее падении. Однако еще больше ей будет не хватать поцелуев Вульфа, поэтому девушка не протестовала, когда опять обнаружила себя в объятиях Вульфа и снова изумилась этому.
Вульф боялся, что осуществит брачные отношения еще до помолвки. Боже, этим блестящим ягодкам омелы – и его сияющей возлюбленной – было очень трудно противостоять, но он сумел сделать это. Он отступил назад и произнес:
– К дьяволу леди Бартлетт и ее распространение сплетен. Однако я должен жениться на тебе, потому что я не буду счастлив без тебя. Я даже не смогу выжить без тебя. Я определенно не возьму другой невесты, так что весь мой род вымрет без тебя. Я не могу представить, как я жил до того, как ты ворвалась в мою жизнь со своими чертенятами. Это была не жизнь, и я не хочу возвращаться к той унылой пустоте.
– Но…
– Шш. Позволь мне закончить. Я люблю тебя, мисс Маргарет Тодд, и хочу, чтобы ты стала моей женой, навечно. – Он шумно выдохнул. – Вот, теперь я закончил. Ты должна сказать, что тоже любишь меня, польщена моим предложением и да, ты сделаешь меня счастливейшим из мужчин.
– Я тоже люблю тебя, лорд Вульфрам. И я с радостью стала бы твоей невестой, но…
– Но у тебя есть сомнения.
– Я так сильно люблю тебя, что умру, если ты взглянешь на другую женщину.
– Ты разрушила мое влечение к другим женщинам. Я не могу представить, что буду желать кого-то, кроме тебя, а твои племянницы сделают мою жизнь жалкой, если это произойдет. Но я всегда намеревался уважать свои брачные клятвы, вот почему я до сегодняшнего дня так и не сделал этот шаг. Я думал, что никогда не найду женщину, которой смогу быть верным. Сейчас я нашел такую.
– Люди будут говорить, что моя любовь основана на корысти, что я вышла за тебя замуж ради денег.
– Тогда мне следует расстаться с ними?
Она рассмеялась.
– Конечно, нет. Девочкам нужно образование, а нашим сыновьям…
– У нас будут сыновья? Тогда нам лучше поторопиться и пожениться ради них. – Вульф подвел девушку к креслу и усадил. Затем он вытащил из кармана кольцо, бриллиант на золотом ободке. – Я собирался подождать до Рождества, чтобы подарить тебе это и в ответ попросить твоей руки. Примешь ли ты это кольцо сейчас, и меня в придачу?
Маргарет протянула ему руку, чтобы виконт надел кольцо ей на палец. Сквозь слезы радости она восхищалась прекрасным кольцом, и чудесным мужчиной, который стоял на коленях у ее ног.
– Мне нечего подарить тебе, кроме носового платка, на котором вышиты твои инициалы.
– Мне он понадобится, чтобы стирать пот со лба, воспитывая твоих племянниц. Господи, ведь это сделает их и моими племянницами тоже, не так ли?
– Твоими – чтобы воспитывать, любить, и учить, как избегать повес.
Он посмотрел на кольцо, словно хотел забрать его назад.
– Я не уверен насчет последнего.
– У тебя есть несколько лет, чтобы привыкнуть к этой мысли. Но ты сделал меня такой счастливой, что я хотела бы дать тебе намного больше.
– Больше, чем семья, больше, чем любовь, которую я и не думал найти?
– Я мечтала о том, что ты сможешь полюбить меня, но никогда не осмеливалась надеяться. И я не была той, кого ты искал – не юной леди знатного происхождения со средствами и лоском, которая смогла бы составить тебе комфортную партию. Я не принадлежу твоему миру, у меня нет приданого и я не настолько молода. Что еще хуже, я боюсь, что наш брак не будет полностью комфортным.
– Я постараюсь не кричать.
– А я постараюсь не превращать твой дом в Бедлам[12].
– Не важно. Наш брак будет полным радости.
– Точно таким же, как и это время года.
– Как любое время года – с тобой.
Спасибо Господу за омелу… и за маленьких девочек.
Виконт Обри «Стоуни» Уэллстоун дошел до предела своих возможностей — и до конца когда-то значительного фамильного состояния. В отчаянии, он попытал удачу за игорными столами, где ему предложили обменять долги на джентльменскую услугу, а это привело его к новой прибыльной профессии… в качестве благородного спутника для сопровождения сливок высшего общества. Отчаянно независимая Эллианна Кейн в обычных обстоятельствах не видела бы никакой пользы от великосветского спутника — даже такого привлекательного, как виконт, — но она находится в крайней нужде.
Граф Йен Марден во время нелепой дуэли случайно ранил ни в чем не повинного мальчишку, наблюдавшего за поединком, и вынужден был: оставить его в собственном поместье.Все бы ничего, но ухаживать за пареньком приезжает его старшая сестра, юная Афина Ренслоу!Скандал! Незамужняя провинциалка одна в доме холостяка! Теперь только законный брак спасет положение.Однако своенравная Афина не спешит идти под венец. Она не нуждается в великодушии графа.Она мечтает о его любви…А что же Марден? Он давно влюблен! И готов на все, лишь бы завладеть сердцем строптивой красавицы.
Эллисон Силвер пребывала в непозволительной для истинной леди ярости. Ей стоило большого труда доставить в Лондон свою непослушную ученицу, а никого из родственников малышки в городе не оказалось.Единственный, на кого можно оставить девочку-сироту, – это хозяин роскошного игорного дома капитан Джек Эндикотт. И ему доверить опеку над ребенком? Ни за что!Чопорная гувернантка не желает оставлять подопечную. Она готова пожертвовать своей безупречной репутацией и поселиться в скандально знаменитом казино Эндикотта.Но готова ли Эллисон бороться с собственной страстью к загадочному капитану?..
Прекрасная Имоджин Маклин в отчаянии: ее муж-офицер убит, она осталась без гроша и, что хуже всего, нелепое недоразумение стало причиной скандала, погубившего ее репутацию.Помощь приходит с совершенно неожиданной стороны… Таинственный сэр Корин Ардсли, которого все окружающие считают либо неисправимым фантазером, либо просто безумцем, готов жениться на Имоджин, чтобы избавить ее от позора и всеобщего осуждения.Несчастная соглашается на этот брак от безысходности, но очень скоро ее благодарность сэру Корину превращается в страстную, искреннюю любовь.
Много веков назад, сэр Олник и леди Эдрит были осуждены проводить загробную жизнь в замке Уорт до тех пор, пока один из их потомков не наденет потерянное обручальное кольцо леди на палец женщине, которую любит. Только в Рождество эти двое могут пытаться достичь своей цели, поэтому на Рождество в замке Уорт всегда шалили призраки.Нынешний лорд Уорт прибыл домой на Рождество, чтобы избежать несчастливых воспоминаний. Раненый и покрытый шрамами после войны, он не собирается вступать в брак или обретать счастье.
У Грейс-Энн, вдовы героя войны, остались два драгоценных трехлетних мальчика-близнеца, без которых она не представляет себе жизни. Но герцог Уэр решил забрать у нее одного из детей. В конце концов, рассудил герцог, ему нужен наследник – а вдова может поделиться с ним одним мальчиком. В ответ Грейс-Энн собирается сражаться с ним изо всех сил.Но все-таки дело происходит под Рождество, а это время для всепрощения. И, хотя джентльмен просто очарователен, нет никаких шансов, что мать отдаст ему свое дитя – или свое сердце – несмотря на подозрение, что Уэр замышляет похитить и то, и другое…
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Красавица Ангелина и ее возлюбленный разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет девушка... Она похищена, насильно увезена во Францию... Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в Ангелину силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери – и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!Книга ранее выходила под названием "Бог войны и любви".
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.