Удивительные приключения мальчика, который не называл своего имени - [9]

Шрифт
Интервал

— Нет, вообще-то.

— Мне надо идти на работу, ты можешь меня проводить.

Мы вышли из дома и пошли по улице. Дом отца стоял на этой улице, но существовал как-то отдельно, мы немного прошли и Город словно надвинулся на нас. Появилось множество народа и самого разного транспорта. Я никогда не видел столько людей и столько транспорта.

— Какие у тебя планы? — спросил отец.

— Пройдусь немного, — ответил я.

— Мне надо ехать.

— Счастливо…

Отец махнул мне рукой и вскочил в автобус — автобусов этих было море. А я пошел дальше по улице. Ну и улица же это была, я вам скажу! Ни конца, ни края… Что я нигде не бывал? Я «бывал» и в Токио, и в Нью-Йорке. Так вот, никакого сравнения. Тем более было мое удивление, когда среди этого неисчислимого множества увидел нашего Фифу. Дома, он не высовывался даже за порог квартиры, а тут преспокойно шел себе в толпе и в ус не дул. Я попытался схватить его на руки, но он зашипел и выпустил когти — не дался. И опять пошел неподалеку от меня. Какое-то время мы с ним так и шли, не выпуская друг друга из вида. Вдруг он повернул в сторону и проскользнул в полуоткрытую дверь какого-то кафе, при этом его хвост изогнулся сначала в виде вопросительного, а потом восклицательного знака. Конечно, я пошел следом.

Я оказался в кафе-мороженом. Люди сидели за столиками и у стойки, и ели мороженое в высоких цветных вазочках. Фифа рванул к одному из столиков, я — за ним. И кого же я увидел? Вот тут уж ни за что не догадаетесь! А как тут догадаешься? За столиком сидел Учитель и тоже ел мороженое. Весь в белом, волосы темные. И хоть на фотографии в той самой книге его лицо было малопонятным, а может, и совсем непонятным, я его сразу узнал. Но что же было дальше? Учитель увидел меня, почему-то изумился, отставил свою вазочку с мороженым, подхватил полы длинного белого одеяния и бросился бежать. Фифа — за ним, я за ними обоими. Учитель выскочил из кафе-мороженого и побежал по улице. Он бежал так шустро, что если бы не Фифа я бы тут же потерял его из вида. Но Фифа от него не отставал, его хвост мелькал передо мной в толпе, как флаг и я бежал, можно и так сказать, уже не за Учителем, а за этим хвостом. Сколько это продолжалось, сказать не могу, по сторонам я не смотрел и задача у меня была одна — не потерять Фифин хвост. Наконец, Фифа остановился. Я подбежал. Он сидел на лестнице, ведущей к входу в очень высокое здание, напоминающее собой стрелу, и спокойненько так умывался, намыливал и намыливал свою усатую морду. Потом равнодушно так глянул на меня и пошел себе по улице обратно. Я понял, что дальше мне надо идти одному. И пошел. Это была библиотека. Я поднимался по лестнице-эскалатору и обследовал один читальный зал за другим. Я очень утомился вот так бегать по этим залам, увидел на одном этаже буфет и решил передохнуть, выпить кофе и съесть булочку — их было много и такие разные, прямо неисчислимое количество, а я ведь мог здесь и пить, и есть. Короче, я встал в очередь, а когда подошла моя, вынул из кармана деньги, которые мать дала на завтрак. Буфетчица посмотрела на меня как-то странно, а мужчина, стоявший за мной, «сказал»:

— Я заплачу, пусть мальчик поест…

И вынул из кармана деньги, похожие на мои, но в то же время — другие.

Я выпил кофе (а было ли это кофе?) и съел то, чему в своем скромном словаре нашел одно определение — булочка.

Учителя я нашел только в одном из небольших залов в самом верху, он сидел в огромных наушниках, забившись в угол, за книжным стеллажом. Да я бы не заметил его, прошел мимо, если бы не увидел край его белой одежды. Я подошел. Ну, понятно, деваться ему было некуда. Как говорится — я загнал его в угол. Я спросил, типа:

— Что вы от меня убегаете?

(Здесь не было вообще-то такого, как «ты» и «вы». Как в английском. Хоть я плохо рубил в английском, но это-то рубил. Не было ни мужского, ни женского рода. Было что-то среднее. Иначе, как тогда обращаться к пятну? Ведь это было самое что ни на есть «оно». Упрямое и очень обидчивое. Общение здесь, даже с отцом, было прямое и без всяких там вежливостей — пожалуйста, спасибо, большое спасибо. Нет, этого не было. Было то, цитируя пятно, что оно есть. Так что все, что я сообщаю о моем общении — это мой вольный перевод.) Короче, я спросил: — Почему вы от меня убегаете.

— Не хочу, чтобы меня узнали. Я здесь бываю инкогнито.

— А где вы бываете?

— В другом месте. Иногда заглядываю — поесть мороженого, что-нибудь полистать… И пускаюсь обратно…

— Куда?

— Кто ты? Почему так много вопросов?

— Я ваш ученик.

Учитель очень удивился:

— Ученик? Не помню такого. У меня было много учеников. Тебя среди моих учеников не было. Да ты и слишком мал для этого.

— Я прочел вашу книгу. Она у меня здесь. — и я показал на свою грудь.

Учитель задумался.

— Ты очень талантливый. Ни один из моих учеников не смог выйти за земные пределы. Ведь я не просто появляюсь здесь, не только поесть мороженого и заглянуть в библиотеку. Я жду, может, кто-нибудь из них появится.

— Я могу им что-нибудь передать.

— Ты мальчик… Где ты возьмешь деньги, как доберешься до Гималаев, пересечешь несколько стран?

— У меня есть другой способ.


Еще от автора Елена Георгиевна Попова
Большое путешествие Малышки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение Зенты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пузырёк воздуха в кипящем котле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Седьмая ступень совершенства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Три дамы в поисках любви и смерти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Егоша и маленькие, маленькие бабочки…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Звук паутинки

Повесть украинского детского писателя Виктора Семёновича Близнеца (1933–1981) — о детстве сельского мальчика, о познании окружающего мира и детских мечтах.


Удивительные и необыкновенные приключения Лады и маленькой феи добра и справедливости

В этой детской истории описываются удивительные и необыкновенные приключения в городе и деревне обычной девочки школьницы Лады и маленькой феи добра и справедливости. Благодаря маленькой феи все обычное вокруг становится необычным. И окружающее Ладу зло и несправедливость вдруг можно победить. И дети и их родители видят, что можно жить веселее и счастливей.В этой детской истории описываются события начала лихих и тяжелых девяностых годов прошлого века, время перестройки, время становления рыночных отношений не только в экономике но и между людьми в нашей стране.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Торбеевский идол

Автор рассказа «Торбеевский идол» Скворцов-Степанов Иван Иванович (1870–1928) — старый большевик, известный советский государственный деятель.Двадцати одного года, оставив профессию школьного учителя, Скворцов-Степанов стал вести революционную пропаганду среди рабочих. Он много раз арестовывался и ссылался то в Тулу, то в Восточную Сибирь, то в Астраханскую губернию.В 1917 году Скворцов-Степанов активно участвовал в революционных боях за власть в Москве и написал множество прокламаций — обращений большевиков к рабочим.Скворцов-Степанов был широко образованным человеком: отдавая много сил партийной, организаторской работе, он всю свою жизнь упорно учился, самостоятельно изучил иностранные языки и приобрёл в самых разнообразных областях глубокие знания.Скворцов-Степанов перевёл с немецкого языка на русский три тома «Капитала» К.


Маленький Бобеш

Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.


Том 6. Бартош-Гловацкий. Повести о детях. Рассказы. Воспоминания

В 6-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли пьеса об участнике восстания Костюшко 1794 года Бартоше Гловацком, малая проза, публицистика и воспоминания писательницы.СОДЕРЖАНИЕ:БАРТОШ-ГЛОВАЦКИЙ(пьеса).Повести о детях - ВЕРБЫ И МОСТОВАЯ.  - КОМНАТА НА ЧЕРДАКЕ.Рассказы - НА РАССВЕТЕ. - В ХАТЕ. - ВСТРЕЧА. - БАРВИНОК. - ДЕЗЕРТИР.СТРАНИЦЫ ПРОШЛОГОДневник писателя - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТУРЬЕ. - СОЛНЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. - МАЛЬВЫ.ИЗ ГОДА В ГОД (статьи и речи).[1]I. На освобожденной земле (статьи 1939–1940 гг.). - На Восток! - Три дня. - Самое большое впечатление. - Мои встречи. - Родина растет. - Литовская делегация. - Знамя. - Взошло солнце. - Первый колхоз. - Перемены. - Путь к новым дням.II.