Учитель вранья - [29]
А когда глаза их очистились, они увидели, что все зеркальные двойники исчезли.
– Надо же! – сказал сверху Брысь и даже поаплодировал мягкими лапами. – Браво, браво! Как ты догадался?
– Сам не знаю, – честно признался Тим.
– А, вспомнил! – сказал учитель вранья. – Ведь у тех, которые из зеркала, правая сторона получается на месте левой – и наоборот. Ты, наверное, заметил, что у твоей сестры какая-нибудь родинка на правой щеке, а у остальных на левой.
– Не знаю, – сказал Тим. – Я про это не думал.
За невидимками и обратно
– Удачный получился денёк, – довольно потёр лапы Брысь. – То двенадцать девочек, то эти двое превратились в невидимок. Жаль только, поросят всех перебили…
– Постой, – сказал Антон Петрович. – Какие это двое превратились в невидимок?
– Я разве сказал: двое? – Кот спохватился, что наговорил лишнего. – Я просто сказал, что превращений тут видимо-невидимо…
– А не приходили сюда два музыканта?
– Нет, музыкантов не было.
– Как же не было! – вспомнила Таська. – Сам же рассказывал: один большой, с роялем, другой со скрипкой.
– А, эти! – зевнул Брысь. – Ну, заглядывали, а больше я их не видел.
– Конечно, не видел! Он дал им посмотреться в зеркало, где ничто не отражается, и они стали невидимы.
– Разве можно так врать?! – возмутился Антон Петрович.
– А сами-то чему учите! – ответил кот.
– Я учу не такому вранью. Ведь трудно жить, когда ни на одно слово нельзя положиться, не знаешь, что получится.
– Конечно, я необразованный, я ваших школ не кончал. Вру, как умею.
– А ну-ка, рассказывай, где они и как сделать, чтобы мы их увидели.
– Понятия не имею, – нагло сказал Брысь.
– Ах, так? Ну, погоди! Кис Кисыч, подъём!
Кис Кисыч заурчал, как мотор, махнул ушами. Хвост у него стал раскручиваться – и вот уже пёсик начал медленно подниматься в воздух.
Брысь увидел, что сопротивление бесполезно.
– Стой, стой! – закричал он сверху. – Опять заводится! Дружок называется!
– Он тебе не Дружок, – ответил за пёсика учитель вранья.
– Так я не играю! Ну чего особенного? Ну посмотрелись эти двое в какое-то зеркало. Только я, честное слово, не знаю, как их вернуть. Не было такого случая. Никто ещё оттуда не возвращался. Может, там даже интереснее, чем здесь. Вот возьму и сам туда уйду.
– А ведь это мысль! – сказал Антон Петрович. – Попробовать, что ли, сходить за ними?
– Ой нет, не надо! – испугалась Таська. – А вдруг и вы не сможете вернуться?
– Тоже верно, – почесал в затылке учитель вранья. – Но выручать-то друзей надо. Попробуем сделать вот как: вы будете крепко-крепко держать меня за руку. Только сами зажмурьтесь, чтобы не смотреть в эти опасные зеркала. Или даже завяжите глаза. А я попробую хоть чуть-чуточку заглянуть. Может, они где-то недалеко, за рамой.
– Ух ты, интересно! Попробуйте, – одобрил с дерева кот. – Невидимое зеркало – второе слева!
– А ты, Кис Кисыч, останешься следить за ним, – сказал Антон Петрович. – Глаз с него не спускай. И если что – не давай спуску.
– Не дам, – тявкнул Кис Кисыч совершенно по-человечески.
Брысь почувствовал, что дело серьёзно.
– Я, кажется, перепутал, – сказал он. – На самом деле оно второе справа.
Антон Петрович крепко взял за руку Тима, Тим схватил за руку Таську. Дети крепко-крепко зажмурились. А Таське учитель вранья вдобавок завязал глаза носовым платком, сложенным вчетверо, – чтобы не вздумала из любопытства открыть раньше времени. И пошёл в Зеркальный зал. А они гуськом за ним.
Что было дальше, дети не видели: было всё-таки очень страшно.
А если бы они могли смотреть, они бы увидели вот что.
Глядя в землю (чтобы не смотреть в попутные зеркала), Антон Петрович прошёл в Зеркальный зал, там на ощупь нашёл раму второго зеркала справа – и только тогда открыл глаза. В зеркале никто не отразился, оно было пустым. Но сам учитель вранья исчез вовсе не сразу. Сначала он поднёс к зеркалу руку, тронул пальцем стекло. Палец прошёл сквозь него, как сквозь воздух, и растворился, исчез. Учитель перенёс в зеркало всю руку – и не увидел её там. Рука тоже пропала. Тогда он перешагнул через раму (она была невысоко) одной ногой, другой – и постепенно исчез почти весь. Видимой осталась только его вторая рука, которую крепко-крепко держал Тим.
Сколько времени это продолжалось, никто не мог бы сказать. Вдруг Тим почувствовал, что рука учителя дёрнулась, потянула его вперёд, в зеркало. Он напрягся, чтобы устоять, стал тянуть руку к себе. И вот из пустоты появилось в воздухе плечо Антона Петровича, потом его нога, потом голова, потом вторая нога и вторая рука. А держась за эту руку, из рамы, как из двери, возник Фонтан со скрипкой, зажатой под мышкой, следом – тоже держась за его руку – Маленький Великан с роялем на ремне. Глаза у обоих были закрыты, точно у спящих, лица строгие и как будто окаменелые.
Учитель вранья осторожно, по-прежнему не оглядываясь, повёл их за собой во двор. Там он разрешил Тиму открыть глаза, с Таськи сам снял повязку. Маленький Великан и Фонтан очнулись. Они озирались вокруг, как будто не понимали, что с ними.
– Нашлись? – приветствовал их с дерева Брысь. – Ну и поздравляю. Видите, ничего не случилось. Кроме ещё одного интересного приключения… А что это у тебя на голове? – спросил он Маленького Великана.
В декабре 1992 года впервые в истории авторитетнейшая в мире Букеровская премия по литературе присуждена русскому роману. И первым букеровским лауреатом в России стал Марк Харитонов, автор романа «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Своеобразная форма трехслойного романа дает читателю возможность увидеть историю России XX века с разных ракурсов, проследить начало захватывающих событий, уже зная их неотвратимые последствия.
Новый роман Марка Харитонова читается как увлекательный интеллектуальный детектив, чем-то близкий его букеровскому роману «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Герой-писатель пытается проникнуть в судьбу отца, от которого не осталось почти ничего, а то, что осталось, требует перепроверки. Надежда порой не столько на свидетельства, на документы, сколько на работу творящего воображения, которое может быть достоверней видимостей. «Увидеть больше, чем показывают» — способность, которая дается немногим, она требует напряжения, душевной работы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марк Харитонов родился в 1937 году. В 70-е годы переводил немецкую прозу — Г. Гессе, Ф. Кафку, Э. Канетти. Тогда же писалась проза, дождавшаяся публикации только через двадцать лет. Читавшие роман Харитонова «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича», удостоенный в 1992 году первой русской Букеровской премии, узнают многих персонажей этой книги в романах «Прохор Меньшутин» и «Провинциальная философия». Здесь впервые появляется провинциальный писатель и философ Симеон Милашевич, для которого провинция была «не географическое понятие, а категория духовная, способ существования и отношения к жизни».
Главный герой романа — преподаватель литературы, читающий студентам спецкурс. Он любит своё дело и считает себя принадлежащим к «узкому кругу хранителей» культурных ценностей.Его студенты — программисты, экономисты, в общем, те, для кого литература — далеко не основной предмет. Кроме того, они — дети успешных предпринимателей. Тем не менее, и среди них нашлись люди мыслящие, заинтересованные, интеллектуальные. Они размышляют об устройстве мира, о гениальности, о поэзии. А ещё они влюбляются и активно участвуют в делах своих пап.Настоящая публикация — воспроизведение книги изданной в 2014 году.
«В художественной системе Харитонова быт занимает важное место. Выписан он чрезвычайно тщательно и исторически достоверен, хотя является для автора все-таки только фоном для постановки глубоких экзистенциальных вопросов… Единицей текста становится абзац, передающий мысль, действие, мотив и сохраняющий внутри себя логическую связь, но между абзацами — пустота, как и между событиями, и в этой структуре — авторская философия: правда принадлежит не логике, часто вводящей в заблуждение, а целостности бытия, из которой, собственно, и вырастает дух жизни.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дракон из голубого яйца» – добрая и весёлая история о том, как в обыкновенной немецкой семье появился самый настоящий дракон… и жизнь всей семьи (а также друзей и соседей) очень сильно изменилась.
Сказочная повесть о том, как свежеиспеченная кошка Лиза легкомысленно покидает дом своего «родителя» — кондитера Крема и отправляется на охоту за мышами. В пути ее ждут многочисленные приключения и испытания, но знакомство с беглым домашним котом Валерьяном спасает ее от беды, и блудная кошка вместе со своим новым другом благополучно возвращается в отчий дом.
В необычайно интересной сказке знаменитой детской писательницы Ирины Токмаковой рассказывается о приключениях шестилетней девочки Вари в сказочной стране. Книга заставляет ребят задуматься о том, что такое страх и как с ним бороться, учит оптимистически смотреть в будущее и преодолевать трудности.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книгу замечательной современной писательницы, автора знаменитых «Приключений жёлтого чемоданчика», вошли остросюжетные повести-сказки: «Клад под старым дубом», «Тайна забытого чердака» и «Приключения плюшевого тигра», адресованные детям младшего школьного возраста.