Учитель вранья - [27]
– Пришли, – сказал Брысь. – Закрой глаза, чтоб не посмотреть случайно не в то зеркало. Откроешь, когда я скажу.
Таська закрыла глаза.
– Иди, – сказал кот.
Таська пошла, осторожно вытянув перед собой руку.
– Всё, – сказал кот, – можно открывать.
Таська открыла глаза. Перед ней было зеркало. Она думала, что увидит там Тима, но увидела саму себя, как в самом обычном домашнем зеркале. «Наверное, ошиблась», – подумала Таська, но лишь в следующее мгновение она поняла, какая это была ошибка. Отражение в зеркале зашевелилось само по себе, и девочка – вторая Таська – перелезла через раму в зал.
А кот Брысь смотрел на них от дверей и веселился:
– Не туда посмотрела! Вот умора! Сейчас лопну от смеху!
Может, он нарочно заставил её подойти не к тому зеркалу, чтоб было поинтереснее. А может, и сам не знал, где там какое. Таська – то есть теперь обе Таськи – оглядывались в растерянности по сторонам, и когда обе нечаянно заглянули опять в то же зеркало, оттуда вышли ещё две точно таких же девочки.
Стоит ли объяснять, что было дальше? Кот Брысь от хохота держался уже за живот.
И вот тут со двора послышался лай. Это прибежал, вернее, прилетел Кис Кисыч, а за ним учитель вранья и Тим. Таська бросилась к ним навстречу, и все остальные Таськи – тоже.
Превращения
Увидев Кис Кисыча, кот стал на все четыре лапы, как самая обычная кошка. Он выгнул спину и зашипел. Цветочки и листки на его шерсти встали дыбом. Теперь он казался ростом даже больше пса. Кис Кисыч, кажется, вначале немного его испугался. Но это длилось одно мгновение. Они оба знали, что должно быть наоборот, что по правилам кошки должны бояться собак и убегать от них. Поэтому в следующее мгновение Брысь скинул тапочки и босиком побежал в дом. Пёс за ним.
Брысь хотел закрыть за собой дверь на задвижку, но не успел. Тогда он попробовал её придержать. Но с другой стороны на дверь навалились Антон Петрович, да ещё Тим, да ещё Кис Кисыч. Тогда кот внезапно отпустил дверь, и все кубарем друг через друга вкатились в коридор. Пока они вставали и оглядывались, кот был уже в Зеркальном зале.
Кис Кисыч опомнился первым и помчался за ним. Брысь вбежал в первое попавшееся зеркало и превратился там в толстого зубастого тигра на длинных и суставчатых, как у жирафа, ногах. Пёсик не испугался, он храбро прыгнул туда же – и превратился в длинную мохнатую ящерицу с четырнадцатью ногами и маленькой головой на змеиной шее. Эта голова потянулась к тигру, открывая пасть с острыми, как маленькие кинжалы, и, скорей всего, ядовитыми зубами. Тогда тигр выскочил на своих жирафьих ногах из зеркала, перепрыгнул в другое и там превратился в подобие птицы с клювом аиста, но с крыльями летучей мыши. Эта птица кинулась на ящерицу и хотела схватить её за спинку своим длинным клювом. Но ящерица ловко увернулась, перебежала тоже в другое зеркало, и там её голова превратилась в пилу, а ноги стали длинными щупальцами, как у осьминога. Эти щупальца схватили летучую птицемышь, подтащили к пиле, чтобы отпилить опасный клюв. Но едва птицемышь оказалась в новом зеркале, как её клюв превратился в ком ваты, пила в нём завязла. Тогда осьминог, не выпуская птицу, переполз в новое зеркало, там пила превратилась в прялку и стала мотать из ваты нить. Но в это время птица превратилась в чудовищного ежа, утыканного вместо иголок пистолетными дулами. Осьминог с прялкой отпустил его, поскорей убежал в другое зеркало и там превратился в черепаху на четырёх лапах, но с башней, как у танка, и длинной танковой пушкой вместо головы. Ёж с пистолетами побежал обратно в прежнее зеркало, танк с пушкой – за ним. Они снова стали превращаться в осьминога, в птицу, в ящера и тигра, и наконец из первого зеркала выпрыгнул знакомый кот, а следом за ним – Кис Кисыч.
Все остальные, прижавшись к стене, следили за этими превращениями. Кис Кисыч и Брысь опять стали гонять по Зеркальному залу, как сумасшедшие. Копилочные поросята разбегались от них в переполохе, сталкивались, разбивались, монеты катились из них по полу во все стороны.
Наконец Брысь сумел попасть в дверь, выбежал на улицу и одним махом вскарабкался на дерево. Кис Кисыч кинулся за ним, но не рассчитал разбега и стукнулся о ствол, так что дерево закачалось. И не только дерево, а как будто и небо, и земля, и все, кто был на ней. Некоторое время пёсик приходил в себя. Потом яростно залаял, и хвост его начал вертеться, набирать скорость…
– Чего ты лаешься? Чего лаешься? – сказал ему сверху кот. Он понял, что Кис Кисыч сейчас взлетит вверх, и тогда ему деться больше некуда. – Нет чтобы поговорить по-человечески. Сразу заводится…
Тим вдруг подумал, что он в самом деле ни разу не слышал, как Кис Кисыч говорит по-человечески. Да зачем это было ему нужно, если всё было и так понятно: когда он сердится, когда просто здоровается? Но всё же пёсик немного сконфузился, хвост его остановился.
– Подожди, Кис Кисыч, – сказал ему учитель вранья. – Действительно, дай сначала поговорить с ним, не пугай.
– А я и не боюсь, – сказал сверху Брысь, отфыркиваясь и приглаживая лапой цветочки на шерсти. – Подумаешь, вертолёт нашёлся! Пусть только сунется наверх, я его хвостом перешибу! Расхулиганился, все копилки побил. Где я новые возьму?
В декабре 1992 года впервые в истории авторитетнейшая в мире Букеровская премия по литературе присуждена русскому роману. И первым букеровским лауреатом в России стал Марк Харитонов, автор романа «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Своеобразная форма трехслойного романа дает читателю возможность увидеть историю России XX века с разных ракурсов, проследить начало захватывающих событий, уже зная их неотвратимые последствия.
Новый роман Марка Харитонова читается как увлекательный интеллектуальный детектив, чем-то близкий его букеровскому роману «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Герой-писатель пытается проникнуть в судьбу отца, от которого не осталось почти ничего, а то, что осталось, требует перепроверки. Надежда порой не столько на свидетельства, на документы, сколько на работу творящего воображения, которое может быть достоверней видимостей. «Увидеть больше, чем показывают» — способность, которая дается немногим, она требует напряжения, душевной работы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марк Харитонов родился в 1937 году. В 70-е годы переводил немецкую прозу — Г. Гессе, Ф. Кафку, Э. Канетти. Тогда же писалась проза, дождавшаяся публикации только через двадцать лет. Читавшие роман Харитонова «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича», удостоенный в 1992 году первой русской Букеровской премии, узнают многих персонажей этой книги в романах «Прохор Меньшутин» и «Провинциальная философия». Здесь впервые появляется провинциальный писатель и философ Симеон Милашевич, для которого провинция была «не географическое понятие, а категория духовная, способ существования и отношения к жизни».
Главный герой романа — преподаватель литературы, читающий студентам спецкурс. Он любит своё дело и считает себя принадлежащим к «узкому кругу хранителей» культурных ценностей.Его студенты — программисты, экономисты, в общем, те, для кого литература — далеко не основной предмет. Кроме того, они — дети успешных предпринимателей. Тем не менее, и среди них нашлись люди мыслящие, заинтересованные, интеллектуальные. Они размышляют об устройстве мира, о гениальности, о поэзии. А ещё они влюбляются и активно участвуют в делах своих пап.Настоящая публикация — воспроизведение книги изданной в 2014 году.
«В художественной системе Харитонова быт занимает важное место. Выписан он чрезвычайно тщательно и исторически достоверен, хотя является для автора все-таки только фоном для постановки глубоких экзистенциальных вопросов… Единицей текста становится абзац, передающий мысль, действие, мотив и сохраняющий внутри себя логическую связь, но между абзацами — пустота, как и между событиями, и в этой структуре — авторская философия: правда принадлежит не логике, часто вводящей в заблуждение, а целостности бытия, из которой, собственно, и вырастает дух жизни.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дракон из голубого яйца» – добрая и весёлая история о том, как в обыкновенной немецкой семье появился самый настоящий дракон… и жизнь всей семьи (а также друзей и соседей) очень сильно изменилась.
Сказочная повесть о том, как свежеиспеченная кошка Лиза легкомысленно покидает дом своего «родителя» — кондитера Крема и отправляется на охоту за мышами. В пути ее ждут многочисленные приключения и испытания, но знакомство с беглым домашним котом Валерьяном спасает ее от беды, и блудная кошка вместе со своим новым другом благополучно возвращается в отчий дом.
В необычайно интересной сказке знаменитой детской писательницы Ирины Токмаковой рассказывается о приключениях шестилетней девочки Вари в сказочной стране. Книга заставляет ребят задуматься о том, что такое страх и как с ним бороться, учит оптимистически смотреть в будущее и преодолевать трудности.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книгу замечательной современной писательницы, автора знаменитых «Приключений жёлтого чемоданчика», вошли остросюжетные повести-сказки: «Клад под старым дубом», «Тайна забытого чердака» и «Приключения плюшевого тигра», адресованные детям младшего школьного возраста.