Ученик пирата - [66]

Шрифт
Интервал

— Она не может меня убить, — убедил он ее. — Это было бы изменой.

— Такая мелочь ее не остановит.

— Тогда создайте оружие. Такое, чтобы они были против него бессильны, — сказала Дарси.

— Есть пределы даже у чар Аллирии Кассамаги, — она была разочарована собой, как Ник ощущал себя перед этим.

Максл шагнул вперед.

— Думаю, мы подплывем к большим кораблям, — он размахивал руками, пока говорил. — И когда будем близко — пуф! Ты сделаешь всех жабами. На других кораблях. Не тут.

Ник точно услышал, как кто-то подавил смех, но в бурю мог ошибиться.

— Спасибо, что уточнили для меня, синьор Максл, — сказала Риса. — Но нет.

— Предлагайте идеи, — сказал Ник экипажу. — Сейчас не стоит молчать.

Идеи сначала возникали медленно. Синьора думала о большой сети, настоящей или из чар, которая поймает корабли и помешает им плыть. Квиандро, когда его мысли перевели, хотел использовать «Аллирию» так же, как пираты прошлой ночью — бросать на корабли бутылки с горючим. Риса отказалась от первого варианта, Ник отметил, что для второго не было материалов. Идеи стали приходить быстрее. Они могли вернуться быстро в город с силами Рисы, выстроить волшебный щит вокруг города. Риса могла обрушить молнии на корабли, разгромить их или утопить моряков дождем. Она могла заставить град выпасть на корабли, подавить их весом.

Риса от всего отказалась.

— Чары Аллирии Кассамаги так не работают. Простите. Я хотела бы сделать что-нибудь из этого, но я не знаю, как. Я учусь без наставника. Ваш капитан предложил вчера зачаровать гондолы вокруг Кассафорте, чтобы они выглядели как военные корабли. Он подумал, что это отпугнет графа Дюмонда или хотя бы приостановит его. Я могу это, потому что природа лодки быть… как корабль. Она не станет военным кораблем, но изменение облика входит в мои ограниченные силы, — она оглядела собравшихся, выглядя как девушка, а не сильная волшебница. — Простите.

Ник смотрел на свои ладони. Пока Риса говорила, он ощутил волнение от возможности.

— Сделай это, — вдруг сказал он, повернул голову и поймал испуганный взгляд Рисы. Его глаза были дикими и живыми. — Сделай это сейчас.

Чудо-ребенок перебила его.

— Может, если мы поймаем осьминога, ты сможешь придать ему вид очень большого осьминога-монстра, и мы отпугнем графа этим?

Риса подняла руку, чтобы остановить обсуждение плана.

— О чем ты? — спросила она. — Никколо, мы уплыли, не оставив старые лодки вокруг Кассафорте. Даже если бы они были там, я не могу придать им облик военных кораблей Пиратимаре с такого расстояния.

— Не там, — мысли Ника могли обогнать самую быструю лошадь. — Тут. Сейчас.

Дарси тоже не понимала.

— Мы не брали с собой ни гондол, ни лодок.

— Ник, если не объяснишь, мне придется обсудить идею с осьминогом, — сказала Риса.

— Они вокруг, — сказал он Дарси.

Максл тоже не понимал.

— Да, армада вокруг нас.

— Нет, — Ник поднес к лицу Дарси бумажный кораблик. — Это, — она смотрела миг на него, а потом в сиянии красной сферы улыбнулась. Казалось, луч солнца пробился сквозь мрак. Он сказал Рисе. — Бумажные корабли. Их только в этой комнате десятки. И я могу сделать из бумаги больше, — она смотрела на него как на безумца. Он поспешил ее убедить. — Они — настоящие лодки. Они могут плыть какое-то время.

Король Алессандро улыбнулся.

— Полагаю, капитан, вы придумали еще один гениальный ход. Два за два дня. Я должен настоять, чтобы мои офицеры чаще бывали в море, — он отклонился в кресле.

— Это все Дарси, — Ник наслаждался вниманием девушки. — Она сказала мне это как-то раз. Я делал их всю жизнь. Теперь я знаю, для чего.

— Бесценная девушка, — сказал король и тепло посмотрел на Дарси. — Береги ее.

— Это может сработать! — воскликнула Риса. Ник видел, что и она размышляла. — Я могу какое-то время защищать их от разрушения водой.

Ник не закончил.

— Помнишь, что ты сделала с головой наследника?

Мило посмотрел на Ника с мучительным видом.

— Когда именно?

Риса заговорила:

— Я знаю, о чем он, — она хитро улыбнулась. — Приступим.

Мило встал.

— Вам помочь, сэр? — спросил он короля.

Алессандро согласился. Он устал от погоды и позднего часа.

— Сообщите мне, когда закончите, — сказал он наследнику. Он добавил Рисе. — Я буду отдыхать пока что. Жду хорошие вести, милая. И, капитан, — Ник уже был у двери каюты, но замер, чтобы выслушать. — Спасибо.

Король остался внутри, и все из экипажа побежали к палубе с бумажными кораблями. К счастью, дождь стал слабее, хотя «Аллирия» раскачивалась на диких волнах. Огни армады, борющейся с ветром, ближе не стали. Риса опустила сферу света на плечо. Все окружили ее, и сияние на их лицах было жутким.

— Попробуем.

— Сначала три, — приказал Ник. — Чудо-ребенок, Максл, Нейв.

Они сжимали ладони, будто несли голубей к храму. Трое членов экипажа склонились над бортом и бросили кораблики в воду. Риса стояла неподалеку, подняв ладони к небу. Она шептала слова, ее глаза закатились, и видно было только белки.

Ник смотрел, как белые точки становятся меньше, падая в воду. Молния пронеслась по небу к морю. В этот яркий миг Нику показалось, что кораблики перестали кружиться с ветром. Они становились тяжелее, больше, двигались сами. А потом три больших корабля поплыли к армаде графа.


Еще от автора Вэнс Брайсленд
Заговор в Насцензе

Петро Диветри — младший брат известной волшебницы, Рисы Диветри — просто хочет, чтобы его оставили в покое. Его семья из семьи правящих в Кассафорте, и это привлекает к нему ненужное внимание от задир и тех, кто хочет втереться в доверие. И когда Петро и его лучшего друга, Адрио, посылают в далекую Насцензу на праздник середины лета, они меняются личностями. Их шутка оборачивается плохо, когда Адрио похищают, приняв его за Петро, мятежники, решившие свергнуть короля. С помощью Эмилии, стражницы из замка, желающей доказать свое достоинство, Петро должен спасти друга и разбить политическую угрозу всему Кассафорте.


Дочь творца стекла

Кассафорте — средневековый город, полный магии и интриг. А еще это родной город шестнадцатилетней Рисы Диветри, чья судьба вот-вот изменится. Риса жила уединенной жизнью, но планирует вскоре покинуть дом и учиться зачаровывать предметы из стекла, которые создает ее семья. Во время ритуала, где боги решают, где она будет учиться, происходит невозможное — Рису не выбирают никуда. Такое решение вызывает у Рисы стыд, гнев и смятение. Если ей не суждено продолжить ремесло родителей, что она будет делать? Но когда древняя магия Кассафорте проявляет себя, и темные силы грозят королевству, огненный дух Рисы и ее сила направляют ее в опасное путешествие, ведущее к ее судьбе.


Рекомендуем почитать
За краем Вечности

Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.


Дитя Зла

Два дня назад наступило второе тысячелетие, Великое княжество Славизем всё ещё празднует и веселится, отмечая редкую, круглую дату. Паладина Алистера отрывают от долгой попойки в честь знаменательной даты и отправляют расследовать дурные слухи о еретиках и вестниках конца света на юге. По пути он встречает множество беженцев, все они в один голос твердят, что южный лес «ожил» и двигается на север сотнями шагов в день, уничтожив южную границу.


Я и мои оборотни

Высшая степень "везения": очнуться связанной и полуголой на ритуальном алтаре. Я влипла. Меня похитили неизвестные, это другой мир, а вокруг лес, населенный тварями из ночных кошмаров. Единственный плюс − местные мужчины. Красивые, сильные… и поголовно оборотни. Да ещё и одержимые поиском пары, ведь с женщинами у них туго. И мне не избежать их внимания, если хочу понять, как вернуться домой. Кого же выбрать: милого кота, авантюрного тигра, могучего волка или властного дракона? А может всех сразу? Первая часть трилогии!


Ученики, учителя

Сборник рассказов и повестей по телесериалу «Горец» об отношениях учителей и учеников.


Град разбитых надежд

Осколок города, сжатый в когтях гигантского Змея — вот и все, что осталось от их мира. Они живут в страхе перед тем, что обитает за стеной. Множество людей в западне улиц и домов, рискующие обратиться в монстров и быть убитыми охотниками. В этом городе не место надеждам, не место мечтам. Есть ли шанс выжить и сохранить человечность, когда начнется «эпидемия превращений»? Опытный охотник Джоэл пытался разобраться и устранить причину бедствия. Но выдержит ли он все испытания темного града?Метки: стимпанк, охотники на нечисть, хтонические существа, глобальные катастрофы, смерть основных персонажей, насилие, ангст, драма, фэнтези, детектив, экшн, дарк, ужасы, антиутопия, смерть второстепенных персонажей.Примечания автора: Работа входит в цикл Миров Хаоса, как и «Иная.


Перевернутый город

Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы. Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами. Оборотни.