Учебный поход - [6]
- Полный вперед!
- Идти на перископной, сэр?
- Да. Я хочу знать, что творится наверху. А то выскочим сослепу прямо им в зубы и даже неузнаем об этом.
Минут пять он вглядывался в окуляры, крутил ручки, словно пытаясь сфокусировать оптику на чем-то определенном. Кризис миновал, и он снова был спокойным и рассудительным.
Вдруг Харви выпрямился.
- Они не заставили себя ждать. Взгляните-ка вы, Миндел. Может, мне мерещится?
- Есть, сэр. - Он нагнулся. Но через минуту выпрямился с бледным и удивленным лицом. - Что за чертовщина, сэр? Там -вторая Луна!
Харви пожал плечами и снова приник к перископу.
- Похоже. - Предмет на взгляд был не меньше мили в диаметре.
Осматривать весь горизонт уже не было времени. Скорее всего, это их базовый корабль.
-Не понимаю, сэр, - вытаращился Миндел.
- Объясню потом. - Харви оторвался от окуляров. - Ракеты к бою.
Он снова вспомнил свой военный опыт.
"Думай за противника, поставь себя на его место".
И опять Харви удивился, до чего ясна голова.
Если он думает за чужаков, то они, в свою очередь, могут думать за него. Скорее всего, эти пришельцы - из другой звездной системы, ищут подходящую для колонизации планету. Если они обнаружат цивилизацию, пусть даже примитивную по их меркам, они наверняка предоставят ей спокойно развиваться, а сами будут искать другую планету. У них, конечно, мелькнет мысль о других пришельцах, но они ее отбросят, слишком уж маловероятно такое совпадение. Несомненно, чужаки оценят вооружение лодки и по нему будут судить о технологическом уровне ее создателей. Им, конечно, не придет в го лову, как она здесь оказалась. Думай за противника.
Вскоре чужаки узнают о таинственном судне, которое может являть для них опасность. Очевидно, это суднр неспособно оторваться от воды и вести бой в воздухе, поэтому будет легко разрушить его, повредить и захватить. Но у него есть снаряды, бьющие из-под воды. Ими, наверное, и сбили корабль-разведчик. Командир чужаков не знает, что лишь по чистой случайности удалось поразить жизненно важные механизмы разведчика.
Харви кивнул сам себе. Сможет ли командир чужаков заключить - а это было допустимо, - что таинственное судно может покинуть воду или что не все его Орудия специализированы для этой стихии? Догадывается ли он, что у этой штуки там, внизу, есть козырь в руках? Они, конечно, узнают, что разведчик был уничтожен не ядерным оружием. А чего стоит обычное оружие против космического корабля? Харви всей душой надеялся, что чужак подумает именно так. .
- Ракеты - к пуску!
Ему вдруг, подумалось, что он не имеет права проиграть этот бой.
В конце концов, у него боевой корабль, и он должен сражаться, вот и все. Одно дело - разумная осторожность, и совсем другое - бегство от боя в безопасную гавань. Да и бежать-то некуда - гавань эта появится через миллионы лет.
- Ракеты готовы, сэр.
Он кивнул. Миндел говорил так, словно докладывал: "Койки убраны".
- Обратный отчет!
Он почувствовал неуверенность. Ракеты типа "Гончий пес" предназначались для поражения наземных целей - портов, гаваней и тому подобного. Кто знает, сработают ли они как перехватчики?
Он снова посмотрел в перископ. Промахнуться нельзя, корабль
висел почти над ними, не более чем в пяти тысячах футов.
-Ноль. Ракета пошла, сэр.
- Вторую к бою! Быстро!
Он хотел выпустить две ракеты, а потом погрузиться и уйти. Слава Богу, из-за грязи и водорослей на поверхности разглядеть лодку невозможно. Но у чужаков, конечно, есть чуткие приборы невизуальногo oбнаружения.
- Готово, сэр.
- Отсчет!
Как только послышалось "Ракета пошла!", Харви скомандовал погружение. Ощущая во рту гнусный металлический привкус, он ждал, когда наполнятся цистерны.
-Выровняться! Полный вперед!
Видит Бог, он не убежал. Но не слишком ли торопился?
Он начал считать про себя секунды и к концу второй сотни успокоился. Нельзя обольщаться: ракеты, конечно, отпугнут чужаков, но не помешают им вернутвся. Даже в случае прямого попадания они пробьют в корабле самое большее тридцатифутовую дыру. А для такой громадины этого мало. Во время войны ему довелось видеть суда с развороченными в клочья надстройками, с корпусами, расстрелянными в решето, - и они держались на плаву.
Субмарина делала тридцать один узел, максимальный ход под водой, и теперь он считал не секунды, а минуты. На исходе седьмой сквозь шум винтов пробился глухой скрежет, и лодка тяжело вздрогнула.
Тогда Харви приказал застопорить машины и приготовиться к всплытию.
Снова донеслись знакомые звуки: скрежет снимаемого металла,
треск ломающихся переборок. Такое он слышал не однажды. Машины и орудия срывались с креплений, сокрушая переборки кренящегося судна; Однажды oн видел тяжелую герметическую дверь, начисто вывернутую давлением воздуха, сжатого напором воды.
- Что скажешь об этих звуках, боцман?
Тот нахмурился.
- Похоже, тонет корабль. И чертовски большой. Быстро тонет. Рушатся механизмы, слышите, сэр? Вроде работают помпы. Неужто это мы его сбили, сэр?
- Кажется, MB. - Внезапно Харви ощутил странную слабость и дрожь в ногах. Он победил эту штуку, а ведь она была побольше его родного городка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой романа Жерара Клейна странствует во времени, стремясь предотвратить кровопролитнейшую войну в прошлом Галактики.Современный английский фантаст Филип Хай рассказывает о тоталитарном обществе будущего.Роман американского писателя Фрэнка Ридли, переведенный и впервые опубликованный в 20-е годы, переносит читателя на Марс.Содержание:Жерар Клейн. БОГИ ВОЙНЫ (перевод с французского И.Невструева)Филип Хай. ЗАПРЕЩЕННАЯ РЕАЛЬНОСТЬ (перевод с английского X.Иванова)Фрэнк Ридли. ЗЕЛЕНАЯ МАШИНА (перевод с английского Е.Бируковой и Е.Толкачева)Художники: П.Засухин, С.Шабанов.
Что если люди не самый ценный груз М-бика, идущего к своей цели уже шестьдесят семь лет?Рассказ вошёл в антологию 2015 г. «Другие миры».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказ. Она идет через столетия, через страны, через семьи. Она — дитя телом и душой взрослого человека. Еще одна вариация на тему бессмертия. Вот только этой вечноживущей героине рассказа вряд ли кто позавидует…
Внимательней приглядывайтесь к сувенирам и безделушкам своей подруги! Среди таких вещей может скрываться всё что угодно, даже космический корабль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.