Учебный поход - [3]

Шрифт
Интервал

Он так резко повернул штурвал, что вода впереди вскипела.

Можно было и полегче.

- Трайс, доложите.

Лодка мелко задрожала, по бортам заплескались волны.

- Шестнадцать... семнадцать... шестнадцать... Они крепко прицепились, сэр. Пятнадцать...

- Довольно, Трайс. Продолжайте следить.

- Судно прямо по курсу! - крикнул наблюдатель с носа. Харви стиснул штурвал.

-Миндел, вы видите что-нибудь?

Тот, держась за релйнг, вгляделся в инфракрасный экран.

- Только общие очертания, сэр. Огней нет. Похоже на подвод

ную лодку.

- Протелеграфируйте им запрос.

Он пристально следил, как сигнальный прожектор посылает в темноту серию вспышек: "Кто вы? Назовитесь!"

Краем глаза он увидел, что все орудия наведены и готовы к бою.

- Свет!

- Да. Похоже на топовый фонарь, сэр... - Миндел изучал экран.

- Но уж больно высоко, как у...

- Прожектора, черт бы вас побрал! - рявкнул Харви.

- Виноват, сэр.

Столбы света уперлись в темноту.

-Всем стволам-огонь!

Казалось, зенитный пулемет застрочил еще до конца, команды. Красные метеоры трассеров прочертили ночь огненным пунктиром.

В ответ раздался резкий вопль, похожий на корабельную сирену. Послышался чудовищный всплеск, бульканье, и все стихло. Пулеметы смолкли, и прожектора осветили пустоту.

- Погасить!

Позади него Миндел со стоном перевел дух.

- Что вы думаете об этой чертовщине, сэр? Что это было?

- Не знаю и, честно говоря, не хочу знать.

- Я, пожалуй, тоже. У него одна голова больше нашей рубки. - Он умолк. В полумраке его молодое лицо казалось резким и напряженным. - У вас есть какая-нибудь версия, сэр?

- Когда мы следили за воздухом, - он выпрямился и криво улыбнулся, - у меня мелькнула мысль насчет путешествия во времени.

Миндел кивнул.

- У меня тоже, сэр, но я не посмел сказать. А вы ведь тоже не поверили, что это чужая подводная лодка? Кроме того, замыкание, потомудар...- Он глянул на Харви и быстро отвел глаза. - Эту штуку, что мелькнула на фоне луны, я видел в одной книге. У нее какое-то странное название. Короче говоря - летающий ящер.

- Птеродактиль, - рассеянно буркнул Харви. Прошлое - разве может такое случиться? Сама идея парадоксальна. Ему вспомнился пример с человеком, который попадает в прошлое и убивает там своего деда.

Он напрягся, сжал кулаки в карманах.

- Это хорошая гипотеза, но некоторые факты в нее не лезут.

- Какие, сэр?

- Некоторые... Что у вас, Уоллес?

Матрос вытянулся.

- С носа пропал наблюдатель, сэр... - Матрос весь дрожал. - Я понес ему термос с какао, сэр... На палубе было пусто и скользко, словно...

- Ну-ну, дальше...

- Я нашел там вот это, сэр.

Харви взял у матроса сплющенный прибор ночного видения, словно побывавший под гидравлическим прессом. Никто не слышал ни удара, ни крика. Но ведь что-то вылезло из воды и утащило наблюдателя...

- Хорошо, Уоллес, ступайте. Отнесите термос назад и скажитесь больным. Передайте доктору, что я прислал вас успокоиться.

Когда матрос ушел, Харви повернулся к Минделу:

- Откройте шкаф с автоматами. Пусть каждого наблюдатели сопровождает автоматчик.

Засветился вызов.

- Пятнадцать фатомов, сэр. Импульсы - каждые три секунды.

- Понятно, Трайс.

- Глубина растет, сэр. Дно понижается. Двадцать Два фатома, двадцать три...

- Слава Богу! - вздохнул Харви. - Хорошо, Трайс, продолжайте. Доложите, когда будет сотня.

- Скоро, сэр. Похоже, дно впереди круто обрывается.

- Если так - нырнем. Очистить палубу! Задраить люки и приготовиться к погружению.

Он хотел дождаться безопасной глубины и только тогда скомандовать погружение, но обстоятельства распорядились иначе.

Как только последний матрос исчез в люке, по ушам ударил взрыв, и в ста фунтах справа вздыбился столб огня, воды и пара. Харви не успел еще сообразить, в чем дело, как такой же столб вырос слева.

"Вилка!" - подумал он, прыгая в люк.

- Погружение!!

Экипаж был наготове, и как только захлопнулся люк, появился дифферент на нос.

"Слава Богу, что у нас стоит новая аварийная автоматика. Раньше пришлось бы возиться с герметизацией", - подумал капитан.

Послышались еще четыре ужасных взрыва, но лодка уже скользила вниз, уходя из опасной зоны. Когда лодка легла на грунт, Харви велел застопорить машину и стал ждать.

-Что случилось, сэр?-тихо спросил Миндел.

- Не обстреляли. Взяли в "вилку" первыми же выстрелами.

- Артиллерия, сэр?

- Не знаю, - замялся Харви. - Мне показалось, будто само море вскинулось.

Миндел открыл рот, но Харви прижал палец к губам и прислушался.

Как большинство морских офицеров, Харви выглядел моложе своих лет. В сорок три года у него почти не было морщин, в темных волосах - ни малейшего признака седины, хотя он прослужил в подводном флоте всю Вторую Мировую. Он хорошо понимал, что означают звуки, доносившиеся с поверхности, - их кто-то искал.

Спустя несколько секунд он окончательно уверился в этом - что-то явственно двигалось наверху, примерно в миле от лодки. Богатый боевой опыт безошибочно подсказал - это "что-то" приближается к ним со скоростью пятнадцать узлов. Охота началась.

Все это, конечно, слышал и Миндел, но он лишь нахмурился и стирался дышать потише.

"Мальчик хорошо держится, - подумал Харви, - даже в такой дикой ситуации".


Еще от автора Филип Хай
Запрещенная реальность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Боги войны. Запрещенная реальность. Зеленая машина

Герой романа Жерара Клейна странствует во времени, стремясь предотвратить кровопролитнейшую войну в прошлом Галактики.Современный английский фантаст Филип Хай рассказывает о тоталитарном обществе будущего.Роман американского писателя Фрэнка Ридли, переведенный и впервые опубликованный в 20-е годы, переносит читателя на Марс.Содержание:Жерар Клейн. БОГИ ВОЙНЫ (перевод с французского И.Невструева)Филип Хай. ЗАПРЕЩЕННАЯ РЕАЛЬНОСТЬ (перевод с английского X.Иванова)Фрэнк Ридли. ЗЕЛЕНАЯ МАШИНА (перевод с английского Е.Бируковой и Е.Толкачева)Художники: П.Засухин, С.Шабанов.


Рекомендуем почитать
Размах и энергия Перри Экса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летописная завеса над князем Владимиром

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскадрон несуществующих гусар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достойное градоописание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жалкие бессмертные дождевые черви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фиалка со старой горы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.