Учебник повелителя времени - [51]

Шрифт
Интервал

Эта Суббота Великая в церковно-славянских текстах названа "второпервою". То есть: вторая половинка той же, первой Субботы. Так же там написано: "во едину от суббот Он воскрес" [2], что можно перевести, как: "в (одну и) ту же Субботу Он и воскрес".

И именно в эту Пасхальную Субботу Учитель Воскреснет, завершив созданную Им всемирную "петлю". Но, для нас все это является описанием только "будущего"! Эта полу-петля для нас еще не завершена.

Доказательством Субботнему развороту времени служит ежегодное сошествие Огня в "Храме Гроба Господнего". Именно в Субботу днем, а не в воскресение ночью, как принято праздновать у Православных.

Появление огня символизирует наступление времени перехода от досветовых скоростей (элементарной монады см. Гл.1, пример обратимости времени) к скорости света каждой абсолютно неподвижной точки во Вселенной.

Пройдя по нашей синусоиде с хронометром, вы недосчитаетесь нескольких часов до обещанных Им "трех дней и ночей". Эти часы поглощаются "сингулярностью" безвременья нашего мира.

Так же хочу обратить ваше внимание на имя человека, непосредственно касавшегося тела Спасителя в период "безвременья". Имена, как мы знаем, тогда были родовыми, т. е. дававшимися только представителям одного из 12ти колен Патриархов. (Помните, как озадачил отец Иоанна своих родственников, дав сыну такое имя, каких в его роду никто не носил) Лк.1:61[2].

И родоначальнику того имени было предсказано (помимо прочего), дословно, следующее: "ты — отрасль плодородного дерева, плодородного дерева над источником; ветви его простираются над стеною". (Быт.49:22) [2]. "Стеной" здесь названа та "твердь", которую можно перейти, только приблизившись или преодолев скорость света. Это барьер, определяющий направление течения времени! Мы уже встречали это имя.

Имя его — "возвращающий вчерашний день" — Иосиф.

И если полностью перевести имя этого человека: Иосиф из Аримафеи (Аримафея — значит "высоты") получится: человек с "высот", который может вернуть вчерашний день! Пришедший "сверху" — пришедший "из будущего".

Это один из вас. Моих будущий учеников, читающих сейчас эти строки!

Без Тебя никто не сомкнет концы Его "временной петли". Ведь только "разорвав" Его связь с предметом того мира Ты впустишь наш "вневременной мир" в мир Его будущего. Наступление Дня Второго пришествия — будет делом Твоих рук!

И Он будет снят с креста. И я видел это. Но, кто из вас это будет, я не знаю, как никогда я не узнаю и лица этого своего Ученика, даже встретив его! Для меня это человек из будущего.

Об одном только прошу не забыть: вернуться нужно будет не в день смерти Учителя, а задолго до того. Тебе ведь еще предстоит купить участок земли, рядом с местом казни. И проследить чтобы "гроб" в скале был вырублен, до того дня. Все это потребует времени.

А возможно Ты, мой неизвестный Ученик и был тем самым Иосифом, который инициировал постройку житниц для фараона, став первым "Вольным каменщиком" и положившим начало тем знаниям, о которых я поведал Учителю лишь много веков спустя?!

Кто знает все "зигзаги" времени? "Пути Его неисповедимы"!

Осознав все это, после того как я был выброшен из Его прошлого в свое нынешнее состояние, мне захотелось вернуться к входу в пещеру, задолго до рассвета и посмотреть, как же выглядит момент Его воскресения со стороны, "из будущего". Я вернулся к гробу ночью и стал ждать. Никакого свечения или землетрясения я так и не дождался.

Единственное, на что я теперь обратил внимание так это, на растущие неподалеку несколько "кустов". В предрассветных сумерках мне нелегко было разглядеть, что это за странные "растения". Но, подойдя ближе, я разглядел стражников. Их действительно оставили возле гроба, чтобы последователи не смогли перезахоронить тело Учителя. И они тоже "окаменели" при развороте времени, как и тысячи китайских воинов (описанных в конце пятой главы). Для них время остановилось, но они этого даже не заметят, и побегут (когда "оживут" в будущем) докладывать своим начальникам о распечатанной пещере и отваленном камне, придумывая, по ходу, множество других сверхъестественных явлений, которые якобы "помешали" им исполнить свой долг.

Под утро кто-то изнутри пещеры отодвинул запорный камень, и я увидел, как выглядел со стороны в свое первое посещение этого места. Нет, я не смог бы узнать себя, — только логически рассуждая, я пришел к такому выводу о том, что — это я.

Не удивительно, что пришедшая женщина тоже не отождествила нас (меня — сейчас и меня — тогда) и вначале обратилась ко мне, думая, что я могильщик, отодвинувший камень и перенесший куда-то тело ее Учителя (я ей, уже свободно общаясь на их наречии, ответил, что Учителя нет в гробе, что Он воскрес, как и обещал, — чтобы она не искала ничего в пустой могиле), но потом, оглянувшись, она увидела меня (из прошлого), заходящего в пещеру (а в ее восприятии, в обратной последовательности — как бы выходящего из пещеры). И она бросилась тому мне в ноги, спровоцировав все описанные в самом начале события, потому что тогда, не понимая моего языка, она все-таки схватилась за мои ноги.

Мария оказалась между мной "в прошлом" и мной "в настоящем". И как я сам когда-то оказался свидетелем Преображения Спасителя, так и эта женщина испытала те же эмоции при моем, скажем так: "раздвоении"!


Рекомендуем почитать
Гинунгагап

Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.


Отель Лисий Хвост

Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.


Право быть рядом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантасофия. Выпуск 5. Фэнтези и Магический реализм

Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.


Речная фея

Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.


Главная Альма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.