Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - [28]
захвачен.
Cīvĭtātēs captae sunt.
Города захвачены.
Lēgātusmissus est.
Посол послан.
Lēgātī missī sunt.
Послы посланы.
5. GERUNDĪVUM
(Герундив)
II (ПАССИВНОЕ)
ОПИСАТЕЛЬНОЕ СПРЯЖЕНИЕ
Gerundīvum (герундив) — это отглагольное прилагательное (adiectīvum verbāle) со значением страдательного долженствования.
Он строится по схеме: основа инфекта + суффикс -nd- (I-II спр.), -end- (III-IV спр.) + родовые окончания I-II скл. -us, -a, -um:
dēle-nd-us, a, um
тот (та, то), кого (что) следует разрушать
mitt-end-us, a, um
тот (та, то), кого (что) следует посылать
Герундив склоняется по I-II скл. и употребляется:
а) как согласованное определение: templaaedificandaхрамы, которые должны быть построены;
б) как именная часть составного сказуемого. В этом случае герундив с формами глагола esse составляет т.н. II описательное спряжение:
liber legendus est
книга должна быть прочитана
librī legendī sunt
книги должны быть прочитаны
и т.д. во всех временах, лицах, числах и наклонениях.
При безличном употреблении герундив во II описательном спряжении имеет форму среднего рода ед.ч.: legendum est следует читать.
Действующее лицо при сказуемом, выраженном II описательным спряжением, ставится в дательном падеже (datīvus auctōris):
Liber discipŭlō legendus est.
Ученик должен читать книгу (букв. Книга должна читаться учеником).
Ager agricŏlō colendus est.
Крестьянин должен обрабатывать поле (букв. Поле должно обрабатываться крестьянином).
6. ABLĀTĪVUSTEMPORIS
Ablātīvus tempŏris (аблатив времени) обозначает момент действия. Все собственные обозначения времени (день, зима, год и т.п.), ставятся в аблативе без предлога: hiĕmeзимой, annō decĭmō на десятом году, vereвесной, eādemnocteв ту же (самую) ночь.
Слова, имеющие значение обстоятельства, при котором произошло событие или действие (война, мир, рассвет и т.п.), ставятся в аблативе с предлогом in или без предлога: in bellō и bellōво время войны. Если эти слова имеют при себе определение, то, как правило, предлог не употребляется: еō bellōвовремя этой войны, prīmā lūceна рассвете, suō tempŏreвовремя, своевременно.
7. GENITĪVUSSUBIECTĪVUSETOBIECTĪVUS
Gen. subi./obi. ставится при отглагольных существительных, обозначающих действие или состояние.
Gen. subi. означает предмет, от которого исходит действие. AmorDeī любовь Бога (= Deus amat Бог любит).
Gen. obi. обозначает предмет, на который переходит действие, выражаемое управляющим именем. AmorDeī любовь к Богу (= Deum alĭquis amat Бога кто-то любит). Studium litterārumзанятие науками (= littĕrīs alĭquis studet кто-то занимается науками)[143]
[144] То или иное значение родительного падежа — genitīvus subiectīvus или genitīvus obiectīvus — вытекает из общего контекста предложения..
Genitīvus obiectīvus, кроме того, употребляется:
а) с прилагательными со значением желающий, знающий, помнящий, обладающий, участвующий, полный (и противоположными по значению): cupĭdusglōriaeжаждущий славы;
б) с глаголами со значением помнить, забывать (и противоположными по значению):
Tū nostrī mementō, nōs nunquam oblivīscēmur tuī.
Ты помни о нас, мы никогда не забудем тебя.
Текст
I
Deus adiūtor noster est ad aeternum.
In lūmĭne Tuō, Domĭne, vidēmus lūmen Tuum.
Nōn diū latent scelĕra.
Nōmĭna sunt odiōsa.
Homō prōpōnit, Deus dispōnit.
Claude ōs, apĕrī ocŭlōs.
Deus persōnam homĭnis nōn accĭpit.
Caecus nōn iūdĭcat dē colōre.
Labor fīrmat corpus.
Vulpēs pilum mūtat, nōn mōrēs.
Magnum vectīgal est parsimōnia.
Histōria est lūx vēritātis, magistra vītae, nuntia vetustātis.
Īnfīnīta est velocĭtās tempŏris.
Vitiīs nostrīs nōmen virtūtis[144] impōnĭmus.
Ut homĭnis decus ingenium est, sic ingeniī lūmen ēloquentia.
Mala facinŏra cōnscientiā flagellantur.
Rhētor Cicĕrō Platōnem philosŏphum deum appellābat.
Aliēnīs malīs dēlectārī est voluptās inhumāna.
Mala multī probant, nēmō imprŏbat bona.
Arma membra mīlĭtis esse dīcunt.
Interrogābat Iesus discipŭlōs suōs: “Quem Mē dīcunt esse homĭnēs?”
Oportet Fīlium homĭnis multa patī.
Argūmenta ponderanda, nōn numeranda sunt.
Pacta sunt servanda.
Ferrum, dum candet, cudendum est.
Vestis frīgŏris depellendī causā reperta est.
Commitia cōnsulĭbus creandīs.
Sōcrătēs dīcēbātur adiuvāre Euripĭdum in tragēdiīs scrībendīs.
Servanda ităque est et in corde humilĭtās, et in opĕre disciplīna.
II
Aetās aurea
Fābŭlae, quās multī popŭlī nōbīs trādunt, narrant olim in terrā aetātem auream fuisse. Tum nōn sōlum aestāte, sed etiam hiĕme in agrīs pratīsque flōrēs erant. Nōtum est homĭnum mōrēs fuisse sānctōs. Hominĭbus ignōtae erant hastae, scūta, ferrum et legiōnum sīgna. Nōscendum nōbīs est aetāte illā homĭnēs ignārōs fuisse navigātiōnis et mercātūrae, nōn avĭdōs opum et dīvitiārum, nōn cupĭdōs honōrum et potentiae. Nātūra sōla cūncta solēbat dare hominĭbus sine labōre.
Aenigmatĭca dōna
Darēus, rēx Persārum, in anĭmō habet Scythās sibī subigĕre. Ităque postŭlat ā Scythīs "aquam et terram". Lēgātī Scythārum in castra Darēī veniunt et ūnus ex lēgātīs rēgī dīcit: "Quid nōbīs tēcum est? Nōtum est nōs numquam in tuam terram accessisse. Cūr tū invādis in nostram?" Simulque Darēō dat avem, mūrem, rānam et sagittās. Rēx Darēus dīcit lēgātīs et suīs purpurātīs: "Dōnīs suīs Scythae sē suaque omnia mihī committĕre videntur: aёrem, terram, aquam et arma. Dōnant mihī aёrem, nam avis in aёre est. Dōnant mihī et terram, nam mūs in terrā est. Dōnant mihī et aquam, nam rāna in aquā est. Etiam et arma dant mihī, nam sagittae sunt arma".
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.