Учебник эсперанто - [10]

Шрифт
Интервал

(который по счёту?):

Какая сегодня погода? Погода хорошая. Kia vetero estas hodiaŭ? La vetero estas bona.
Какой сегодня день (недели)? Сегодня воскресенье. Kiu tago estas hodiaŭ? (Kiun tagon ni havas hodiaŭ?) Hodiaŭ estas dimanĉo (Hodiaŭ ni havas dimanĉon).
В каком классе ты учишься? Я учусь в 7-ом классе. En kioma klaso vi lernas? Mi lernas en la 7-a klaso.
6.5.

Относительные местоимения, как и в русском языке, это те же вопросительные, но употребляющиеся в качестве союзного слова. Поэтому kiu имеет ещё значения относительных местоимений «кто» и «который»:

Ĉiu, kiu povas, devas iri. Всякий (каждый), кто может, должен идти.
Ŝi legas la libron, kiun ŝi aĉetis hieraŭ. Она читает книгу, которую купила вчера.
6.6.

Словообразование в эсперанто. Для возможности общения на иностранном языке необходимо усвоить словарь-минимум наиболее употребляемых слов бытовой речи, который составляет, по данным разных лингвистов, от 900 до 1600 слов. Для эсперанто это количество оказывается значительно меньшим (примерно 500…600), благодаря особенностям словообразования этого языка. Оно характеризуется регулярностью правил и отсутствием исключений. Приставки, суффиксы и окончания имеют всегда одинаковое, чёткое значение. Усвоив его (или прочитав в словаре), вы сможете сами строить неизвестные ещё для вас слова, не сомневаясь в их правильности. Вас поймёт любой эсперантист, в какой бы стране он ни жил. И вы с такой же лёгкостью поймёте слова, составленные другими эсперантистами.

Запомнив значение корней словаря-минимума и зная значение десятка приставок, полутора десятков предлогов, которые могут употребляться как приставки, и около четырёх десятков суффиксов, вы можете образовать множество новых слов. Их не нужно заучивать наизусть (как это пришлось бы делать на любом другом иностранном языке). Это даёт огромную экономию времени при изучении эсперанто, и в этом одна из основных причин его лёгкости в сравнении с любым национальным языком.

6.7.

Приставка mal- обозначает прямую противоположность:

granda большой — malgranda малый, маленький,
ami любить — malami ненавидеть,
amiko друг — malamiko…? Правильно, враг.

Слова можно образовывать и от приставок, прибавляя к ним окончания:

mala — противоположный,
male — напротив, наоборот.
6.8.*

Образуйте с помощью приставки mal- от уже известных вам слов новые слова со следующими значениями:

низкий, безобразный, плохой, тонкий, трудный, узкий, короткий, холодный.
6.9.

Прилагательные могут быть образованы от других частей речи с помощью окончания -a:

monato месяц (года) — monata месячный,
luno луна — luna лунный,
kun с (предлог) — kuna совместный,
in- (суффикс, обозначающий женский пол) — ina женский,
morgaŭ [моргау] завтра — morgaŭa [моргауа] завтрашний.
6.10.

Переведите на русский сочетания слов (неизвестные вам слова — интернациональные):

Taga koncerto.
Luna kalendaro.
Studenta teatro.
Vira ĥoro.
La Granda Oktobra socialisma revolucio.
Revolucia filmo.
Historia romano.
Esperanta gramatiko.
Malaltaj temperaturoj.
6.11. Прочтите, переведите.
Mi havas ĉambron. Ĝi estas malgranda, sed tre bela. Ĝi tre plaĉas al mi. En ĝia mezo staras malnova tamen ankoraŭ bona tablo. Mi metas sur ĝin miajn librojn kaj kajerojn. Mi faris mian hejman taskon. Mi ne scias, ĉu mi faris ĝin sen eraroj. Sed mi esperas, ke ĉio estas en ordo. Mi ĉion lernas diligente. Mi deziras korespondi kun amikoj el la tuta mondo. Kiam mi faris ĉion, kion mi devis fari, mi iris en teatron.
Ĉio всё,
deziri желать, хотеть,
diligenta прилежный, старательный, усердный,
el из,
eraro ошибка,
esperi надеяться,
fari делать,
ke что (союз),
kiam когда,
korespondi переписываться,
mezo середина,
mondo мир, свет, вселенная,
ordo порядок,
plaĉi нравиться,
sed но, а, однако,
sen без,
tamen однако,
tasko задание, задача,
tuta целый, весь.
6.12.*

Дайте по два отрицательных ответа на каждый из вопросов, используя:

1) частицу ne;

2) приставку mal-.

1. Ĉu la rivero estas granda?
2. Ĉu la angla, germana kaj franca lingvoj estas facilaj?
3. Ĉu li estas via amiko?
6.13.*

Respondu la demandojn (ответьте на вопросы).

1. Ĉu vi lernas Esperanton diligente?
2. Ĉu Esperanto plaĉas al vi?
3. Ĉu vi deziras korespondi kun esperantistoj?
4. Kiujn lingvojn vi lernas nun?
6.14. Proverboj (пословицы и поговорки).

Переведите. Если удастся, подберите соответствующие русские пословицы и поговорки. Постарайтесь выучить наизусть хотя бы некоторые из приведенных пословиц и поговорок (те, которые вам понравились). Это поможет вам быстрее изучить язык и в дальнейшем сделает вашу речь более выразительной. Не забывайте новые слова сразу вносить в словарики. В следующих уроках с пословицами и поговорками работайте аналогично.

1. Amiko de amiko estas ankaŭ amiko.
2. Ĉiu medalo havas du flankojn.
3. Espero panon ne donas.
4. Feliĉo hodiaŭ karesas, morgaŭ forgesas.
5. Kun kiu vi festas, tia vi estas.
6. Kiu demandas, tiu ne eraras.
7. Kara estas dono en minuto de bezono.
8. Malgranda pezo, sed granda prezo.
9. Ne ĉio utilas, kio brilas.
10. Se unu ne venis, dek ne atendas.
Atendi ждать, ожидать,
brili блестеть, сверкать,
doni давать,
feliĉo счастье,
festi праздновать,
flanko

Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.