Убийство в сливочной глазури - [85]

Шрифт
Интервал

Внизу Тед подмял Майка под себя, молотя его кулаками. Ботинок попал ему по плечу, и Тед легко отмахнулся от него, но за эту секунду Майк успел схватить его, перевернуться и оказаться сверху. Замирая от волнения, Ханна следила за их схваткой, как вдруг краем глаза уловила какое-то движение. На помощь Майку бежали Билл и Норман.

Ханна облегченно вздохнула. Слава богу, все закончилось! Когда Билл ринулся вперед и они с Майком схватили Теда, Ханна бурно зааплодировала. И тут же ее «кадиллак» стал медленно опускаться на землю, дюйм за дюймом, только визжали лебедки. А раз Билл с Майком заняты Тедом, нажать на рычаг в кабине крана мог только Норман.

Как только колеса «кадиллака» коснулись земли, Ханна выпрыгнула наружу. В одном ботинке, без куртки, коленки дрожат, руки перемазаны шоколадом. И сияющая улыбка, возникшая при виде Теда в наручниках на заднем сиденье патрульной машины. Хорошие парни снова победили.

Норман нашел ее ботинок и куртку, и Ханна набросилась на Майка с расспросами:

— Откуда ты узнал, что я здесь?

— Сначала вопросы задам я, — решительно сказал Майк, хватая ее за руку. — Ты знала, что эту машину он собирался пустить под пресс?

Ханна уже готова была его одернуть, как вдруг почувствовала, что рука Майка дрожит. Майк так за нее испугался, что до сих пор не мог успокоиться. Стоило Ханне это понять, как ее тоже начала колотить нервная дрожь.

— Зна-а-ала, — сказала она голосом маленькой девочки, — он меня тоже пустил бы под пресс, если бы ты меня не заметил.

— Преднамеренное убийство? — спросил Майк, все еще вцепившись ей в руку, как будто боялся, что Ханна исчезнет.

— Ну да.

— Ты догадалась, что Тед убил шерифа, и он это понял?

Ханна замялась. Нужно дать Майку возможность сохранить лицо.

— Я была не совсем уверена, пока он не подцепил меня своим краном.

— И в этот момент ты все поняла?

Ханна кивнула. В принципе, это была правда. Она все ясно поняла, лишь когда Тед стал похлопывать монтировкой по руке.

— Теперь моя очередь. Ты как здесь оказался?

— Мне позвонил Лонни и рассказал про свой рапорт. Я решил заехать к Теду и задать ему пару вопросов о тех машинах, которые он разбирает на запчасти. Я даже не подозревал, что ты здесь или что ты в опасности.

Ханна повернулась к Норману:

— А ты почему здесь?

— Я заехал в полицейский участок, чтобы забрать кое-какие квитанции. А пока разговаривал с Биллом, позвонила Андреа. Хотела узнать, была ли ты уже в участке и почему не приехала за Трейси.

Ханна улыбнулась Норману — хорошо, что он догадался не выдавать их собственное расследование, — и повернулась к Биллу:

— А тебе Андреа сказала, что я поехала к Теду за фонарем?

— Да. Когда я не смог дозвониться до Теда, мы с Норманом решили приехать.

— И правильно сделали, — сказала Ханна, глядя на Майка. — Правда, Майк?

— Точно. Конечно, я бы и в одиночку с ним справился, но так получилось быстрее. Ханна, ты нашла какие-нибудь улики?

— На столе в офисе лежит монтировка. Возможно, это орудие убийства. Можете проверить ее на наличие следов крови. И нужно позвонить Кларе и Маргерит Холленбек, чтобы они не удалили пятно на праздничном платье Кристы. Это может быть кровь шерифа Гранта.

— Что-нибудь еще? — Майк изо всех сил изображал любезность. Ханна поняла, как тяжело ему просить у нее помощи следствию.

— Только одно. По-моему, автоутиль Теда был одним из звеньев бизнеса по перепродаже запчастей из угнанных автомобилей. Но у меня нет доказательств.

— Мы их непременно найдем, — сказал Майк, веселея на глазах. Ханна поняла, что поступила правильно. Конечно, она может сказать ему, где лежат факс из Миннеаполиса и чек на доставку краденых машин, но делать этого не станет. Предоставим ему возможность отыскать все это самому. Ведь Майк любит повторять, что это он профессиональный детектив, а не она.

— Уже девятый час, — сказал Норман, взглянув на часы. — Майк, Билл, если мы больше не нужны, то нам пора. Нужно забрать Трейси и отвезти ее в Подвал с Привидениями.

— Я позвоню Андреа и предупрежу, что вы едете, — сказал Билл и обернулся к Майку: — Ты не возражаешь?

Тот кивнул. Теперь, когда убийца шерифа Гранта пойман, к Майку вернулось благодушное настроение.

— Конечно, нет. Езжайте, повеселитесь там с детишками. А дать показания в участке сможете и после праздника.

— На чьей машине поедем? — спросил Ханну Норман, когда они пошли к офису. — На твоей или на моей?

— На обеих. Ты заедешь за Карен и Трейси и отвезешь их в Подвал с Привидениями. Я поеду домой, покормлю Мойше, а потом встретимся на вечеринке. Мне еще печенье нужно туда привезти.

— О'кей, — сказал Норман, обгоняя Ханну, чтобы открыть ей дверцу грузовика. — Жаль, у меня нет костюма.

Ханна села на водительское сиденье, достала свой незамысловатый костюм и протянула Норману.

— У меня тут есть один, тебе вполне подойдет. А дома я найду еще одну старую простыню и буду привидением.

— Кукурузные хлопья? — удивился Норман, взяв в руки коробку, но когда Ханна протянула ему пластиковый нож, расхохотался. — Ханна, это же гениально!

Глаза Ханны расширились от удивления. Если Норман действительно понял, в чем смысл ее шутки, он первый и единственный человек в Лейк-Иден, которому это удалось. Как там говорил доктор Страсть: у идеальной пары схожее чувство юмора?


Еще от автора Джоанна Флюк
Сладкое убийство по-датски

«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.


Кьянти для жертвы

Жизнь владелицы кафе Ханны Свенсен полна противоречий. За ее сердце борются двое мужчин, но пока она делит кров со своенравным котом. Она печет потрясающее печенье, но сидит на диете. У нее самая мирная профессия, но отнюдь не безопасное хобби: эта милая рыжеволосая любительница головоломок лихо расследует загадочные преступления.В городке происходит кровавое убийство, а в доме жертвы находят один из кулинарных шедевров Ханны — пирог с лимонной начинкой, и, чтобы спать спокойно, Ханне приходится распутать загадку.Кстати, хотите попробовать печенье Ханны Свенсен? Нет проблем! В книге вы найдете целых девять замечательных кондитерских рецептов.


Убийство в сахаре

Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.


Рекомендуем почитать
Повороты

Ранним утром обнаружен труп мужчины. Расследовать преступление берётся отдел убийств Рэндалла Прайса — отдел, известный своей высокой раскрываемостью, отличной репутацией и дружеской атмосферой. Но это обычное, на первый взгляд, убийство порождает всё больше вопросов и подозрений…


Музей неживых фигур

Поначалу частный детектив Татьяна Иванова думала, что задание ей досталось пустяковое: подумаешь, проследить за неверной женой и сделать компрометирующие ее фото. Но чем больше Иванова занималась слежкой за художницей Светланой Куприяновой, тем больше понимала – в этом деле не все так просто. Действительно ли Светлану и ее преподавателя в художественной академии связывают близкие отношения или это только ширма? А дальше произошло то, чего никто не мог ожидать…


Уровень обслуживания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Милосердие и справедливость

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Гнева

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шеметовское болото

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятновыводитель для репутации

В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.


Ящик Пандоры

Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры».


Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.