Убийство в переулке Морталити - [34]
– Конечно, – смущенно ответила донна Мария. – Вы знаете, я рада помочь вам во всем.
– Хм! – с сомнением сказал Торри. – А что насчет мистера Васса? Вы встречались с ним в тот день?
– Да, на Пикадилли.
– Вы договорились заранее?
– Нет, случайно.
– Он видел вашего дядю?
– Об этом я не знаю.
– Тогда что он делал в Вест-Энде так далеко от банка?
– Он упомянул между делом, что выполнял задание, данное ему мистером Фредериком Лейборном.
– Вы знаете, что за задание?
– Нет, – надменно ответила Мария, – не знаю.
– Я полагаю, вы видели мистера Грента?
– Да, минут десять или около того.
– По делу?
– По частному делу, – подчеркнула Мария.
– Хм! Не могли бы вы объяснить, что это за частное дело?
– Нет, не могу.
– Вы отказываетесь объяснять?
– Да! – сказала мисс Сандовал. – Я отказываюсь – абсолютно.
Глава 18. Странное происшествие
Закаленный опытом, Торри не относился к людям, которые легко выходят из себя; но когда он покинул Рэй-Хаус, он был в ярости. Никогда еще ему не приходилось встречаться с такой упрямой женщиной, как донна Мария. Она упорно отказывалась объяснить причину своего визита к Гренту или раскрыть, о чем они при встрече говорили. Угрозы, над которыми она смеялась, уговоры, которым она улыбалась; и Торри, считавший себя хитрецом, был вынужден уйти, не завоевав ее доверия. Он ушел, зная практически столько же, сколько знал, когда появился.
По прибытии в город он сначала поел, после чего поехал к Даррелу. Писатель сообщил ему, что Лидия прибыла с небольшим сундуком, и он показал на нее детективу из Скотланд-Ярда. Детектив сразу же последовал за ней, и Даррел, выполнив свою миссию, вернулся домой.
В ответ на эту новость Торри, все еще в дурном настроении, подробно рассказал о своих неудачных попытках заставить донну Марию признаться. Фрэнк сочувствовал детективу, но не мог удержаться от восхваления девушки, к большому отвращению Торри.
– Клянусь своей душой, – проворчал он, – вы ей симпатизируете только потому, что у нее милое личико.
– Милое! – возмущенно переспросил Фрэнк. – Если есть хоть одно слово в английском языке, которое не относится к донне Марии Сандовал, то это слово – милое. Потому что она одна из прекраснейших женщин в мире!
– Она определенно одна из самых упрямых, – сухо сказал Торри. – Я уверен, что она знает что-то, что может привести к обнаружению преступника.
– Ба! Вы это придумали!
– Я уверен, – настаивал Торри. – Кроме того, я уверен, что между ней и Вассом есть какая-то связь.
– Что вы имеете в виду? – воскликнул Фрэнк, возмущенный даже малейшим намеком, бросающим тень на репутацию девушки, которой он поклонялся.
– О, не надо так злиться, – Торри пожал плечами. – Я убежден, что между ними нет любовной связи. Я не уверен в вашем случае.
– Не обращайте на меня внимания, – сказал, краснея, писатель. – Продолжайте.
– Это очень просто. У донны Марии и Васса есть понимание относительно этого убийства.
– Вы полагаете, что они знают убийцу? – воскликнул Фрэнк, ошеломленный.
– Не уверен, но они кое-что знают об Обществе Синих мумий, потому что вид изображения гробницы произвел на них такой же – или даже худший – эффект, как на Блейка. И, по словам Блейка, общество несет ответственность за убийства Грента и Браун.
– Рукой Мануэля, – сказал Фрэнк, – и вы отрицаете его вину?
– Да, отрицаю, – энергично заявил детектив. – Но мы уже спорили на эту тему. Не будем об этом. Вернемся к Вассу и донне Марии: странно, что они встретились в Вест-Энде в самый день убийства.
– Несчастная случайность!
– Ба! Я не верю в такого рода случайности. Что ж, мне не удалось вырвать правду у леди, возможно, джентльмен окажется более податливым. Я увижу Васса завтра.
Последовало короткое молчание, во время которого Фрэнк серьезно задумался над этой стороной дела. Через мгновение он поднял голову.
– Мне кажется, – сказал он, – что, слишком подозревая донну Марию и Васса, вы недостаточно подозреваете Лидию Харгон.
– Не согласен, – сухо улыбнулся Торри. – Я веду за ней наблюдение. Она не знает этого и, считая себя в безопасности, может что-то выдать. Я объяснил это донне Марии.
– Что вы думаете об этой ситуации с накидкой?
– Я склоняюсь к мнению мисс Сандовал. Я считаю, что Грент был влюблен в Лидию, и что для своих собственных целей – какими бы они ни были – она так открыто поощряла его глупость, что навлекла на себя подозрения донны Инес. Я полагаю, что она обещала сбежать в Италию с Грентом, но вместо того, чтобы идти сама, послала Джулию. Грент, узнав накидку и не видя лица, которое, если вы помните показания извозчика, было скрыто, подумал, что перед ним Лидия. Тогда… – Торри остановился.
– Тогда? – нетерпеливо спросил Фрэнк.
– Остальную часть истории вам придется восполнить из своего воображения, мое отказывает.
– Ну, – сказал Фрэнк, потакая своей фантазии, – скажем, у Джулии был любовник, который тайком последовал за ней на это свидание и убил Грента из ревности.
Торри покачал головой.
– Это объясняет одну смерть, но не другую. Кроме того, – серьезно добавил он, – я опросил всех слуг в Рэй-Хаусе и нет никаких доказательств, что у Джулии был любовник. Нет, нет, эту тайну не объяснить так просто. Что говорит Блейк?
В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…
Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.
Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…
Мельбурн, вторая половина XIX века. Город потрясен странным убийством: в двухколесном экипаже находят отравленного пассажира. Кэбмен видел загадочного человека, который садился вместе с убитым в кэб, но лицо его было скрыто широкополой шляпой. Подозрение падает на Брайана Фицджеральда, жениха дочери местного миллионера. Но тот наотрез отказывается сообщить, где был в ночь убийства. Какую же тайну скрывает Фицджеральд?
Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?
Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…
«Красным по чёрному» — первая часть «Невской САГИ», начало которой теряется в веке двадцатом, в предвоенном СССР и блокадном Ленинграде. Основные события книги, однако, разворачиваются в сегодняшнем Петербурге — городе мистически прекрасном и жестоком одновременно. Роковой вихрь, закруживший героев романа, не раз заставит и читателя перенестись из настоящего в прошлое, чтобы вновь вернуться в день нынешний — «с кругов собственных на круги чужие». И с кругов тех уже не сойти никому: ни девочке-школьнице, ни вору в законе, ни милицейскому генералу, ни ворожее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дюрренматт не раз повторял, что он наследник европейского Просвещения. Но это был странный просветитель. Он хотел объяснить мир, но объяснить не до конца. Дух человеческий требует загадок неразрешимых, требует секретов и тайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.