Убийство на скорую руку - [27]
— Может быть, он уже провел новое расследование, и теперь придерживает его результаты, чтобы в нужное время произвести фурор? — предположил он.
— Что? — спросила она. — И когда же будет этот «фурор»? Чего он ждет, той минуты, когда Сэма посадят на электрический стул?
— Думаю, на такое не способен даже старина Пит. Он не прочь придержать информацию на день-два, чтобы газеты потом уделили ей побольше места.
— Это нетрудно, — сказала она. — Соберем газетчиков и решительно ударим по нему.
— Мне нравится ваша решимость, миссис Харрис, — улыбаясь, сказал Шейн. — Но прежде чем бить, нужно подобрать орудие для удара. Что за информацию вы хотели ему передать?
— Я узнала, где находится Милбурн.
— Кто?
— Фред Милбурн. Похоже, это имя ни о чем вам не говорит. Что вам успела сказать Роза?
— Она говорила о каком-то письме.
— Да, с письма-то все и началось. У вас есть сигареты? Можно взять одну?
Шейн протянул ей сигарету и щелкнул зажигалкой. Норма Харрис глубоко затянулась и выпустила струйку дыма.
— Кипи же, черт тебя дери, — обратилась она к чайнику. — Как же все медленно делается в последние дни! Так, о чем я говорила… ага, значит, все началось с письма. Я хотела немного отвлечься и стала прибирать мусор в квартире. Тут-то я и нашла его. Вы знаете, на чем Сэм строит свою защиту? Он сказал, что не мог ограбить этот паршивый банк, потому что той ночью он был в другом месте. Они спросили, где именно. Он ответил, что со мной. В общем, его со мной не было — неважно, как они это доказали, но им это удалось. Расследование проводил Пэйнтер, и он составил себе твердое представление о моей морали, или об отсутствии таковой. Вы успеваете следить за моими словами?
Чайник закипел, и Норма Харрис наполнила кружки. Шейн взял свой кофе и опустился на стул.
— Если хотите, есть сахар и сливки, — сказала она.
— Спасибо, я пью так.
— Должна сказать, в те дни он попытался пристать ко мне. Я ему чуть руку не откусила.
— Пэйнтер? — недоверчиво спросил Шейн.
— Он решил, что я не буду возражать. Слава Богу, он не на ту нарвался, но это может объяснить все его последние фокусы — «не беспокоить» и так далее. Ну так вот, когда он блестяще доказал, что в ту ночь Сэма со мной не было, Сэму пришлось сказать правду. В это время он со своим приятелем ограбил заправочную станцию в Алабаме. Замечательный у меня мужик, верно? Но такова жизнь. Потом они еще прошлись по мелким магазинам, и в итоге собрали больше двадцати тысяч — те, что были у него в чемоданчике.
Честно говоря, я и сама не поверила Сэму. Но станцию-то и в самом деле ограбили, и вот его повезли для опознания. Не мне вам говорить, каковы эти свидетели. Когда вам нужны их показания, они становятся слепыми на один глаз, а второй у них не открывается. Когда вам не нужны их показания, у них появляется стопроцентное зрение и богатое воображение. В общем, парень с заправочной станции сказал, что ни разу в жизни не видел Сэма.
— У вас были хорошие отношения с мужем?
— Само собой. Конечно, он приударял за девицами, да и я не оставалась в долгу, но у нас был очень хороший брак — что бы там ни говорили. Ему не раз приходилось сидеть, и не могу сказать, что я вела себя, как святая, когда его прятали за решетку. Сэм, сказала я ему, если уж ты собираешься настаивать на своем алиби, то скажи: с кем ты грабил эту станцию? Давай послушаем, что он скажет. Он сказал, что на этом парне уже висят два дела, и его имя нельзя называть, иначе он сядет до конца своих дней. Я говорю, это его вина, но Сэм уперся. Короче говоря, он сам завязал себе петлю на шее. Тогда я решила, что он просто хочет повесить на себя вооруженное ограбление, чтобы отделаться от убийства. Но его план не сработал.
— Сколько он заплатил своему адвокату?
— Суд разрешил воспользоваться частью денег из этих двадцати тысяч. Не слишком большой, я точно не помню. Теперь письмо. Если хотите знать, я один раз уже перерыла все вещи. В суде называлась сумма в триста тысяч: где же он мог спрятать остальные деньги? Я ничего не нашла. Недавно я снова принялась искать, и нашла письмо, подписанное каким-то Фредом, все смятое и грязное. Не знаю, зачем Сэм решил сохранить его — может быть, просто забыл выбросить? Письмо я помню наизусть. Фред, кто бы он там ни был, пишет Сэму, что ждет его такого-то и такого-то числа в одном из отелей в Мобайле. Он просит не опаздывать, потому-де, уже пригласил двух классных девочек. Дальше всякая чепуха про местные дела, приветы знакомым — поэтому-то я, наверное, и отложила это письмо в сторону. Все дело в дате. Письмо было получено за три дня до ограбления банка, и в нем написано, чтобы Сэм приехал в Мобайл через три дня после того, как получит его. Но дело в том, что год отсутствует, есть только число и месяц. Насколько я знаю, письмо могло быть отправлено в любом году, если только Сэм в это время не сидел в тюрьме. Но, прочитав письмо, я впервые подумала, что Сэм, вероятно, говорит правду. На очередном свидании я невинным тоном спросила его: давно ли он виделся с Фредом? Он спросил: с кем, с Фредом Милбурном? Правда, он тут же заткнулся и больше не сказал ни слова. Я навела справки о Фреде Милбурне: на нем действительно висят два дела.
В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бретт Холлидей создал пятьдесят книг о Майкле Шейне, и все они неизменно становились бестселлерами в США и за рубежом. Общее количество проданных экземпляров книг этой серии достигло 30 млн. только в США, не считая многих десятков миллионов в переводах на другие языки. Теперь с приключениями обаятельного сыщика из Майами сможет познакомиться и российский читатель.
Антология зарубежного детектива представляет читателю широко известного во всем мире американского мастера детективного жанра Бретта Холидея. Его настоящее имя – Дэвис Дрессер. Иногда он выступает под псевдонимом Дон Дэвис. Нашему читателю писатель мало известен: на русский язык переведены его детективные произведения «Необычный круиз» и «Красное платье для коктейлей».В книгу вошли романы «Два часа до полуночи», «Вызывают Майкла Шейни» и «Билеты на тот свет».
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
В основу романа положены малоизвестные факты, связанные с вынужденным самоубийством одного из участников антигитлеровского заговора, бывшего командующего Африканским корпусом вермахта фельдмаршала Эрвина Роммеля, а также с событиями, разворачивающимися вокруг поиска затопленных его солдатами у берегов Корсики контейнеров с африканскими сокровищами, и участием в них легендарного Отто Скорцени.
В итоговом списке бестселлеров США за шестьдесят лет первые семь мест занимают книги Бретта Холлидея (самый известный из двенадцати псевдонимов американского писателя Дейвиса Дрессера).Главный герой его романов — знаменитый сыщик из Майами Майкл Шейн расследует серию загадочных убийств.
В итоговом списке бестселлеров США за шестьдесят лет первые семь мест занимают книги Бретта Холлидея (самый известный из двенадцати псевдонимов американского писателя Дейвиса Дрессера).Главный герой его романов — знаменитый сыщик из Майами Майкл Шейн расследует серию загадочных убийств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бретт Холлидей создал пятьдесят книг о Майкле Шейне, и все они неизменно становились бестселлерами в США и за рубежом. Общее количество проданных экземпляров книгэтой серии достигло 30 млн. только в США, не считая многих десятков миллионов в переводах на другие языки. Теперь с приключениями обаятельного сыщика из Майами сможет познакомиться и российский читатель.