Убийство на кафедре литературы - [57]
— Ведь еще только восемь утра, Охайон.
Циля махала как веером своим экземпляром отчета.
Несмотря на утренний час, в кабинете было уже душновато. Окна выходили на главные ворота. Запыленный плющ, покрывавший наружную стену, лез в окно, но это создавало лишь видимость тени.
Гиль, пресс-секретарь, спросил хрипло:
— Можно ли передать снимки журналистам?
— Еще нет, — ответил Михаэль тоном, не допускающим возражений.
Белилати вздохнул.
Рафи начал отчитываться по допросу Арье Клейна. Начальник бросил папку с делом на стол, но ничего не сказал, лишь посмотрел вокруг. Его взгляд упал на Михаэля, и лицо покрылось желтизной. Он снял очки и стал покусывать дужки.
Рафи Альфандери продолжал:
— Клейн вернулся в Израиль в четверг вечером, но никого об этом не известил. Он взял машину в аэропорту и поехал в Рош Пину, где у него живет престарелая мать. В Иерусалим он вернулся лишь на исходе субботы, когда сюда прибыли его жена и дочери. Все это мы проверили. Так что я думаю, он вне подозрений.
— Как вы проверили? — спросил Арье Леви.
— Ну, спрашивали у его матери. Она из второй алии[15], у нее такое честное лицо, вряд ли она врет. Во всяком случае, это то, что она сказала.
Альфандери отбросил со лба несуществующую прядь волос, опустил глаза, почувствовав неловкость:
— Интересно, что в США Клейн встречался с Идо Додаем. Это есть пока только в записи на магнитофоне. Один раз — когда Додай прибыл в США, а второй — перед его возвращением. Клейн мне сказал, что Додай был в плохом настроении перед отъездом в Израиль.
Белилати глянул на Рафи Альфандери с улыбкой:
— Это самая длинная речь из тех, что я услышал от тебя за последний год.
Михаэль не обратил внимания на эти слова.
С тех пор как Рафи начал работать в его группе, он выказывал ему, начальнику группы, безграничное доверие и преданность и сейчас обращался только к нему. Говоря, он смущался, что придавало ему вид наивный и юный.
— Он сказал, Клейн, что у Додая был серьезный кризис, связанный с его кандидатской работой, однако в чем дело, он мне открыть не захотел. Об этом он хотел говорить только с вами, — сказал он Михаэлю.
Леви осторожно положил очки для чтения на папку.
— Вам что здесь, кафетерий? Каждый заказывает, кого хочет?
Белилати пытался протестовать, Михаэль прервал его и спросил, приглашен ли и Клейн сегодня на детектор лжи.
Циля энергично кивнула:
— Да, в четыре. Он спрашивал, будешь ли ты (она тоже обращалась к Михаэлю), и я не знала, что ему ответить.
— Не уверен, смогу ли я, — ответил Михаэль, — но ты позвони ему, передай, что я постараюсь быть.
Арье Леви положил ладони на стол и поднял брови, как бы говоря: «У меня больше нет сил выслушивать ваши глупости». Заметив выражение его лица, Михаэль понял, что назревает скандал, однако решил проигнорировать это.
«Сейчас не время заседать группе, — сказал он себе, — ты выглядишь таким же напыщенным, как Арье Леви, и столь же „симпатичным“».
Белилати спросил:
— А то, что Тирош был женат, я уже вам говорил? — и победно оглядел присутствующих, однако, наткнувшись на порицающий взгляд Михаэля, продолжил серьезным тоном: — В тысяча девятьсот семьдесят первом году профессор Тирош уехал на год преподавать в Канаду. Очевидно, ему там было очень одиноко, ибо через месяц к нему приехала госпожа Яэль Эйзенштейн, которой тогда было восемнадцать с половиной, хочу вам напомнить, — он саркастически улыбнулся, — а ему — сорок один, и там они поженились, однако это был гражданский брак, без раввина. Он развелся с ней ровно через полгода.
Начальник полиции округа посмотрел на обоих — вначале на Белилати, затем на Михаэля, взглядом давая понять: «Даже ты не будешь мною командовать» — и снова уткнулся в бумаги.
— Позвони в отдел экспертизы и скажи им, что надо добавить вопросы для детектора лжи, — обратился Михаэль к Циле.
— Но что это нам даст? — вмешался Эли Бехер (это были первые его слова за сегодняшнее утро). — Что даст тот факт, что он был женат на ней тыщу лет тому назад? Ведь столько воды утекло, с чего вдруг сейчас поднимать это?
— В его кабинете найдены ее отпечатки пальцев, араб же убирал в четверг, в пятницу он не работает. Кто сказал, что с разводом прекращаются любые отношения? Всякое бывает, — говорил Белилати, — главное, что между ними была близость, и никто об этом не знал, с ней надо об этом поговорить.
— Но я проверял такси после того, как Рафи ее допрашивал, она действительно уехала из университета на такси в пятницу в двенадцать тридцать.
— Кроме того, у нее нет водительских прав, — с вызовом произнес Эли Бехер.
— Откуда ты знаешь? — парировал Белилати.
Все замолчали. Арье Леви вполне любезно произнес:
— Ну хорошо, если есть детали, о которых мы не знали, могут всплыть и новые подробности, например канадские права. Кроме того, ведь можно было уехать на такси и вернуться.
Эли Бехер открыл рот, чтобы что-то сказать, но Арье Леви остановил его движением руки:
— Я полагаю, вы все проверили, подробности не так важны, и все же проверьте все снова в свете того, что сегодня услышали. Я могу напомнить случай с Диной Сильвер, которая утверждала, что стрелять не умеет, а потом выяснилось, что она получила за границей первый приз по стрельбе. Некоторые полагают — о том, что произошло за границей, здесь узнать невозможно. Нет сомнения, нужно все перепроверить. Вы тут слишком разнежились. Расследование затянулось! — Он повысил голос, доверительные интонации исчезли. — Я не понимаю, почему нельзя арестовать Тувье Шая и его жену, по-моему, они действовали сообща. Есть такие случаи, связанные с одинокими богатыми людьми. Что ты тянешь, не понимаю, — он насмешливо глянул на Михаэля, — картина, по-моему, ясная. Тирош был богатым, и эта парочка, Шай, втерлась к нему в доверие с помощью жены — ради денег. Тирош портил им все дело.
Роман израильской писательницы Батьи Гур (1947–2005) — психологический детектив, написанный по классическим канонам жанра. В кибуце — общине, где все друг друга знают и считают себя одной семьей, — убита женщина, и убийцей может быть только член этой семьи. Инспектору Михаэлю Охайону, постоянному герою автора, приходится погрузиться в сложный, далеко не идиллический и даже жестокий мир замкнутой общины, чтобы разгадать имя преступника. Русским читателям творчество Батьи Гур знакомо по роману «Убийство в субботу утром» («Текст», 2007).
Роман израильской писательницы Батьи Гур (1947–2005) — психологический детектив, написанный по всем канонам жанра. Место действия — иерусалимский Институт психоанализа. Чтобы найти убийцу, инспектору приходится вникать в тонкости учения Фрейда, в лабиринты любви, ревности и зависти. Михаэль Охайон, постоянный герой Батьи Гур, принес ей всемирную славу и по праву занял место в галерее знаменитых сыщиков рядом с Ниро Вульфом и Эркюлем Пуаро. Русские читатели знакомятся с ним впервые.
Новая Англия... Воплощение респектабельности и благополучи я для всех американцев... И место где разворачивается действие детективного романа с легким налетом мистики. Читателю предстоит познакомиться с абсолютно неожиданной гранью таланта Андрэ Нортон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первое дело маленького детективного агентства «БМВ» кажется его сотрудникам несложным. Подозревая мужа в неверности, ревнивая и очень богатая бизнес-леди устанавливает за ним слежку. Оказывается, у молодого красивого художника действительно есть хобби. Да такое прибыльное, что привлекает не только практичную жену, но и ее конкурентов. За контроль над деятельностью ее супруга разворачивается настоящая война, в которой сотрудники агентства оказываются мишенью для обеих сторон.
Филя-простофиля, Даня и сестры-близнецы Аська и Аня приезжают с родителями в курортный город Коктебель. И приключения начинаются! Друзья сразу оказываются в «каменной ловушке» на горе Хамелеон. Случайно это произошло, или ребят заманил туда подозрительный тип, которого они прозвали Серым кардиналом? Чтобы выяснить это, неразлучной четверке приходится вступить в борьбу с человеком-хамелеоном – тем типом, который украл из музея камень, приносящий удачу. Мошенник втягивает в свои махинации знаменитого певца Приколова, поэтому просто так к нему и не подберешься.
Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.
В жизни Ани появился страх. Кошмар, нарастающий постепенно, рождающий ощущение "это происходит не со мной". Ее попытались втянуть в преступление — и она с негодованием отказалась. Теперь преступник преследует ее, охотится за ней. Милиция полагает, что происходящее с Аней — это всего лишь странное совпадение "несчастных случаев". Ей никто не верит, да и сама она не доверяет уже никому. Когда помощи ждать неоткуда, рассчитывать можно только на себя…
Имя писателя Владимира Першанина хорошо известно нашим читателям по произведениям «Остров возмездия», «Гибель яхты „Мария“», «Прииск золота „Медвежий“», «Охота на йоти» и другим. В новых остросюжетных романах «Лабиринт» и «Засада» автор продолжает тему борьбы добра со злом, развенчивает мораль некоторых молодых людей, мечтающих быстро разбогатеть любым способом, вплоть до преступления. Чем все это кончается, вы узнаете, прочитав эти захватывающие произведения.
Собиратель Костей давно мертв. Но, кажется, у него появился подражатель – Собиратель Кожи.Орудие убийства для него – отравленные чернила. Именно с их помощью он делает татуировки, смысл которых ставит полицию в тупик.По какому принципу он выбирает жертв?Каков смысл его «посланий»?Линкольну и Амелии предстоит ответить на множество вопросов.А между тем за их расследованием внимательно наблюдает давний враг Линкольна Райма. И он почти готов нанести удар…
Его новое дело началось вполне невинно — на уютной вилле собралась компания людей из мира искусства. Никто не ожидал, что дружеская встреча завершится таинственным убийством… и что за первым убийством последует второе. Как же раскрыть секрет преступлений, не выглядевших ни мотивированными, ни серийными? Он понимает — связь между убийствами существует. И корни этой связи лежат где-то в прошлом. Но — в прошлом ли жертв? Убийцы? Или УБИЙЦ?..