Убийственная Дестини - [24]
— Ладно, давай покончим с этим.
Мы вылезли из машины и подошли к двери.
Все время я чувствовала покалывание в шее, едва сдерживаясь, чтобы не побежать.
Они наблюдали.
Они всегда наблюдали.
Неважно, что Иган или я или дети делали, они были там. Они и их Марстен.
Я вздрогнула, и слегка подпрыгнула, когда рука Трея коснулась моей спины.
— Ну-ну, — сказал он, направляя меня через дверь.
Небольшой колокольчик прозвенел, когда Трей закрыл дверь, и голос из глубины здания крикнул.
— Секундочку, сладкие.
Я приподняла брови и взглянула на Трея.
— Это самый по-женски звучащий мужской голос, который я когда-либо слышала.
Он нахмурился.
— Так и есть.
— Может один великий комбинатор ошибся?
— Я не ошибаюсь, милая.
— Назовешь меня так еще раз, и я потопчусь по твоим ногам.
Он посмотрел вниз.
— Голые ноги против ботинок. Не о чем беспокоиться.
— Ты, видимо, не слишком хорошо рассмотрел мои ноги.
Он моргнул.
— Наверняка нет. Есть более приятные вещи для взгляда, чем пальцы ног.
Раздалось эхо шагов, будто кто-то шел из холла к нам. Несколько секунд спустя немолодая женщина с седыми волосами и веселой улыбкой появилась за стойкой.
— Что я могу предложить вам, молодые люди?
— Старый Гарри здесь? – спросил Трей.
— Нет. Этот ублюдок уволен месяц назад за ограбление кассы. Сейчас тут мы с Френком.
— План соблазна не сработает, — пробормотала я бодро.
— Вы делаете обычные завтраки? – сказал Трей, беря меня под локоть и ведя к столу у окна.
— Зависит от того, что ты имеешь в виду под «обычным», — ответила она. — Мы делаем блины, вафли, бекон и яйца.
— Один блин, один бекон, яйца и два кофе.
— Блин лучше для тебя, приятель, — сказала я, наблюдая как женщина отправилась обратно на кухню. — Иначе могу сказать что-нибудь обидное.
— Ты не ешь сладкого?
— Нет, когда дело доходит до завтрака, — я скользнула за стол спиной к черной машине.
— Как насчет того, чтобы поделиться едой? — Он сел на сиденье напротив и скрестив руки, спокойно смотрел в окно. — Там трое мужчин машине.
— Трое? – я задрожала. — Там, вероятно, два охотника. Водитель может быть одним из ученых.
Он посмотрел на меня, приподняв бровь.
— Ты о них говоришь, как о ковбоях, накачивающих скот наркотиками.
— Ковбои они. А мы — скот.
Он изучал меня какое-то время, затем покачал головой.
— Я хочу, чтобы ты кое-что знала. Я бы попытался сделать что-то, чтобы вернуть Игана. И в процессе помочь всем вам.
Я улыбнулась.
— У меня был тот же план, когда мне было восемнадцать. Меня поймали.
— Мне не восемнадцать. К тому же я хороший вор.
— Это ничего не меняет.
— Так мало уверенности в моих силах, — сказал он ровным голосом. – И все же ты здесь и веришь в них.
Потому что у меня не было другого выбора. Мне нужны эти коды, и я ничего не знала о взломе домов, не говоря уже о сейфах.
Я скрестила руки на груди и уставилась в окно, наблюдая за густыми травами, которые росли на стоянке, слегка покачиваясь на ветру. Вспомнила ветер совсем иного рода — ветер, который выл и стонал длинными темными ночами. Ветер, такой холодный, что мог бы убить, если коснется обнаженной кожи. Мы отправились в Арктику, когда в первый раз сбежали, но не задержались там надолго. В таком холоде воздушному дракону было не выжить, не смотря на все протесты Игана. Поэтому мы обогнули Исландию, вернулись со стороны Северного атлантического океана, двинулись вниз к Южной Америке, и поплыли (в случае Игана полетели) к Мексике.
Все было зря, потому что они ждали нас. Иган был так уверен, что они не знают о вилле. Так как же они нашли нас так быстро и легко?
Трей щелкнул пальцами перед моим лицом, и я подпрыгнула.
— Что? – сказала я, хмуро глядя на него.
— Ты опять задумалась, — его взгляд скользнул от меня к машине и обратно. — Скажи мне, почему ты думаешь, что они убили Игана? Если, как ты говоришь, он был единственным взрослым самцом, то зачем было избавляться от него.
— Я думаю, что они считали его гораздо более опасным, чем маму или меня. И он устроил пожар, который позволил нам сбежать, – хотя огонь и не был его. Я пожала плечами. — Я уверена, что они намеревались оставить его тело и изучать, но я расстроила их планы, унеся его прочь.
— Я считал, что водой управлять лучше, чем огнем. Особенно, если ты рядом с озером, в котором огромный запас пресной воды, — он откинулся на сиденье, когда подошла старая женщина с двумя чашками кофе.
— Держите, сладкие. Завтрак будет еще через пять минут или около того.
— Спасибо, — сказала я, одарив ее улыбкой.
Трей подождал, пока она опять не ушла на кухню, а затем добавил:
— Если дракон может управлять любым видом воды, почему вы никогда не призывали озеро?
Я поморщилась.
— Я не могу сказать, почему моя мать никогда не делала этого, потому что я просто не знаю. В моем случае, — я выдохнула, — я попыталась, но озеро не ответило. Сначала я подумала, что это потому, что я полукровка, что у меня просто не было сил, чтобы заставить слушаться воду на любом расстоянии. Когда мы, наконец, осознали, что они давали нам лекарство, которое ограничивало наши возможности, то придумали, как не принимать его. Я могла бы попытаться, но там были дети, о которых я беспокоилась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния.
От сверкающих небоскребов Мельбурна до его пульсирующих ночных клубов, мир Райли Дженсон наполнен опасностью и страстями. Райли — сногсшибательный вервольф с примесью вампирской крови, она работает на организацию, созданную для контролирования сверхъестественных рас.Когда она, обнаженная и вся в синяках, приходит в себя в пустынном проулке, в ее голове бьется единственная мысль — ей нужно бежать, чтобы спасти свою жизнь.
Когда Дестини Маккри просыпается рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть ее любовника оставила ее в одиночестве с малой долей памяти о ее прошлом. Сияющее, змееподобное кольцо - это единственная подсказка которая у нее есть, и единственный козырь в самой опасной игре.
Мерси Рейнолдс — репортер в районе залива Сан-Франциско и лишь отчасти человек. Наполовину женщина, наполовину дракон — «Драман», не в силах менять форму, но все еще в состоянии освобождать огненную энергию. Теперь пришло время проверить ее на прочность. Подруга Мерси Рэйни просит ее помочь в расследовании смерти ее сестры. После того, как ужасный несчастный случай уносит жизнь Рэйни, у Мерси есть лишь пять дней, чтобы найти убийцу: если Мерси потерпит неудачу, то согласно драконьему закону душа Рэйни будет обречена на вечные скитания по земле.
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!
Мы все носим тысячи масок и одеваем их сообразно обстоятельствам. Можем быть милыми и сострадательными, иногда немного глупыми, порой грубыми и нахальными. И для кого-то может стать шоком, когда близкий человек снимает последнюю свою маску, чтобы показать настоящее лицо, а под ней оказывается звериный оскал.
Ночью в приёмное отделение больницы привезли молодую женщину в бессознательном состоянии. Врачи всю ночь пытались привести её в чувства. А утром она пришла в себя и сбежала из отделения, пока никто не видел. Медсестра видела, как на автобусной остановке её насильно запихивали в машину двое мужчин и сообщила об этом в полицию. В ходе расследования этого дела, вскрылись не только преступления, но и очень интересные тайны некоторых особ…
Мог ли подумать австралийский миллионер Джейсон Полякофф, решив однажды жениться на русской красавице Соне Богдановой, что любовь к ней сведет его с ума? Мог ли он ожидать, что эта любовь превратит его из законопослушного человека в преступника? Мог ли он представить, что желание обладать картиной, на которой изображена женщина, удивительно похожая на Соню, доведет его до ограбления русского провинциального музея, где хранится это сокровище — полотно Зинаиды Серебряковой «Прощание славянки»? И мог ли Джейсон вообразить, что Сонь окажется две, а он будет вовлечен не только в преступление, но и в историю многолетней мести…
В доме престарелых произошел пожар. Экспертиза показала, что одна из погибших на самом деле была убита — кто-то, воспользовавшись суматохой, задушил пожилую женщину. Поскольку в городе уже давно ходили слухи о том, что директор этого учреждения обирает своих подопечных и производит странные манипуляции с их квартирами, корреспондент городской газеты Юлия Сорнева решила убить сразу двух зайцев — провести журналистское расследование обоих горячих дел. Для этого она устроилась в дом престарелых санитаркой и принялась изнутри разведывать обстановку.
Знакомые нам дамочки Аня и Геля отбыли в Москву, дабы театральные премьеры посетить, по музеям и выставкам походить. Но вскоре прервали свой вояж, так как в Тригорске их друзья-полицейские оказались в очень неприятной ситуации. Вот и вернулись подруги домой, чтобы защищать, помогать и спасать.
1892 год. Земского врача Ивана Иноземцева направляют в столицу Туркестанского генерал-губернаторства – Ташкент. Но добраться до нового места службы Иноземцеву не удается: его похищает шайка разбойников во главе с коварным басмачом Юлбарсом, приручившим настоящего тигра. По всему краю ходят слухи и легенды о набегах банды Юлбарса. Он жесток и безжалостен, умен и необычайно хитер, так зачем же ему среди оазисов и миражей пустыни понадобился обычный земский врач Иван Иноземцев? И как теперь ему справиться с новой напастью – эпидемией холеры, которая преследует местных жителей?..