У папы дома - [9]
Петрика: Че тут еще делать-то было?
Роберт: Как время бежит…
Петрика: Слушай, а ты, со своей? Как дальше думаешь?
Роберт: Да никак. За вкусное питание спасибо до свидания.
Петрика: Я так понимаю, дрочишь на скамейке запасных? Так ты давай, это… К Пауле. Она денег не возьмет.
Роберт: Не знаю, посмотрим, как пойдет.
Петрика: Давай-давай. Она ж на тебя вон как слюной исходит.
Роберт: Думаешь?
Петрика: Да ты ей только подмигни, у нее трусы вмиг взмокнут.
Роберт: Обабилась она уж очень…
Петрика: Ух, какие мы привередливые стали. Спинкой ее нагнул, и все дела. Раз рожа ее тебе не по вкусу.
Входит Паула. Садится за стол и начинает чистить чеснок.
Петрика: Ну как оно там, продвигается?
Паула: Продвигается, чего ж не двигаться-то?!
Петрика: Идет, значит?
Паула: Да, говорю же.
Петрика(Роберту): Ого-го еще. Ого-го…
Паула: Чего?
Петрика: Да мы, говорю, еще ого-го. Есть еще порох. А ну, будем!
Роберт, Петрика, Паула и Миа едят за столом во дворе.
Петрика: Жуть, как по школе скучаю. Лучшие годы жизни.
Миа: Вот спасибо.
Петрика: В смысле, лучшие до встречи с тобой.
Роберт: Не усугубляй.
Паула(Роберту): А ты что, чеснок не ешь?
Роберт: Почему, я попробовал немного.
Петрика: Бери, блин, кто тебя в такой час целовать-то будет?
Миа: Не скажи. Для некоторых, может, ночь только начинается.
Роберт: У меня от него изжога.
Петрика: А ты чего? Не голодная что ли?
Миа: Я уже поела. До того, как вы пришли.
Петрика: А вот это маленькое крылышко я приберег специально для тебя. Ну, скушай за меня.
Миа: Ты что, не слышал? Не хочу я. (Роберту) Петрика очень много о тебе рассказывал.
Роберт: Представляю, чего он тут наговорил.
Миа: Что ты, он о тебе только хорошее.
Петрика: Ну че, бывает, и прихвастну тобой, чем мне еще-то хвастаться? Да вы накладывайте, че тарелки пустыми держать.
Паула: О Роберте все говорят только самое хорошее.
Миа(Пауле): А ты все одна? Мне Петрика вроде бы говорил, что ты одна живешь.
Паула: А что поделать?
Миа: И не страшно?
Паула: Привыкла. Поначалу было жутко, особенно зимой. А с тех пор, как в магазине работаю, сплю, как убитая. Двенадцать часов на ногах… уже и не помню, когда телевизор в последний раз включала. Приду домой — если есть, что поесть, поем. А нет — и не надо. И сплю как убитая.
Миа: Тяжело тебе.
Паула: Да я не жалуюсь.
Миа: И о тебе Петрика тоже много хорошего рассказывал.
Паула: Да?
Миа: А что это тебя удивляет?
Паула: Да ничего. С чего бы ему обо мне плохое рассказывать?
Петрика: А ну-ка, Роби, давай теперь по твоим достижениям. Так че за книжку ты там написал?
Роберт: Поэтический сборник.
Петрика(убито): В рот те ноги.
Роберт: Я серьезно.
Петрика: Тогда, Робик, расскажи нам стихотворение. Просвяти, так сказать, пока мы живы.
Роберт: Ладно тебе.
Миа: И как она называется?
Роберт: «Дóма».
Петрика: Серьезно?
Роберт: Честно говоря, мне и самому название как-то не очень.
Петрика: Вот если б я книжку написал, я б ее «Как убежать из дома» назвал. Ух… Особенно после того, как малая родилась.
Миа: Ты б написал… Мы бы написали, с тобой вдвоем.
Все смеются.
Паула: А я однажды тоже стихотворение сочинила.
Петрика: Не, я тебе не верю.
Миа: Когда?
Паула(расхрабрившись): Не сейчас, давно уже. Правда, это не целое стихотворение, а только четверостишие. «Иду с закрытыми глазами, ищу тропинку к сердцу твоему. Иду, сама того не зная, что в сердце дверь твое закрыта…»
Роберт: Интересно.
Паула: Это я о тебе написала. Давно. И не помню уже, когда…
Роберт: Постой-ка, да, да, да…
Петрика: Вишь ты, сколько у него в голове. Пока еще вспомнит. Эй, а ты ей что, стихов не писал, че ли?
Роберт: Нет.
Петрика: Это почему? Че-то как-то некрасиво с твоей стороны.
Миа: Налей-ка мне.
Петрика: Оп-па. Ты уверена?
Миа: А что? Имею я право хоть раз в жизни расслабиться? Наливай- наливай. Я, может, вам и спою еще.
Петрика наполняет ей стакан.
Петрика: Не, Роба, ты не прав. Девушка тебе стих посвятила, а ты ей шиш. А ну-ка, давай, зарифмуй ей пару слов. Давай-давай. Ты ж поэт.
Миа: Солений принести?
Роберт: Я больше не хочу. Благодарю за угощение, всё было просто замечательно. Миа, ты настоящая мастерица…
Миа: По жарке цыплят.
Петрика: Да. Моя стихов не пишет.
Миа: И по воспитанию детей. Ну, за удачу. Хорошо, что пришли, надеюсь, не в последний раз. Заходите еще. Глядишь, и Петрика станет чаще дома бывать.
Петрика: Не понял.
Петрика смотрит в упор на Мию.
Миа (улыбаясь): Вытри рот, а то измазался весь. (Пауле) Очень красивое стихотворение.
Паула: Тебе понравилось?
Миа: Ну что я в этом понимаю.
Петрика: Действительно, красивое. И мне понравилось.
Роберт: Оно проникает. Волнует. В поэзии это самое главное, чтобы волновало.
Паула: Лгунишка.
Роберт: Настоящая поэзия, она западает прямо в душу, а твои стихи, они мне прямо вот сюда (показывает на сердце) упали.
Паула целует его в щеку.
Паула: Спасибо.
Петрика: Оп-па. В ход пошла тяжелая артиллерия. Роби выводит вперед танки.
Миа: И?
Петрика: Че и?
Миа: Tебе какое дело?
Петрика: Не, ну че ты ко мне привязалась, а? Дай посидеть спокойно, жратву переварить.
Миа: А давай, и я тебе стишок прочитаю. Хочешь?
Петрика: Ой, йо…
Миа: «У маленькой нашей два дня диарея, а тебе все равно. Алин матерится, а тебе все равно. А я… Я так больше жить не могу. Я видеть вас всех не могу. С меня хватит… С ума я схожу, запятая… ля-ля-ля — ля… И стакан вина я хочу я.»
Пьеса о многих из нас, кто путает секс с любовью лихорадкой. Это ироничный взгляд на вечный подростковом возрасте, в котором человек живет сегодня, толкая их созревание где-то к пенсионному возрасту. Комедийный подход к нашей повседневной жизни.
Мусорщик как детектив, который через мусор, может найти ответы, откроет для себя хранимые секреты жителей окрестности. Один из примеров — кто ожидает что бомж, после изучения бытового мусора, который мы выбрасываем, обнаружит, что жена обманывает вас?
Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории.
Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.
Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.
Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.