У нас в Крисанте - [34]

Шрифт
Интервал

Зря привезла она Томеку к пруду… Тетка с проклятиями лезет сама в воду, косит камыш, а Михэлука с Бенони охапками носят его. Тетка зорко следит за их работой, но сегодня все не по ней. Чуть что не так, она сразу сбрасывает с телеги камыш и заставляет все делать заново. Ну и сила у тетки! Одним рывком она вместе с камышом чуть не сбросила с телеги и Томеку. Томека просыпается и начинает оправдываться, что он не из-за цуйки уснул, просто очень устал. Ведь он три ночи не спал.

Но тетка стоит на своем — это все цуйка. Томека смеется и снова толкует о двигателе:

— Вот чертов двигатель! Но я нашел на него управу.

А тетка ругает его последними словами и умолкает только после того, как Томека молча забирается в воду и валит косой огромные валы камыша.


Теперь уже дяде не отвертеться. Надо чинить крышу и вставлять в маленькие, забитые досками оконца стекла. Тетка торопится выровнять глинобитный пол и побелить стены. Хибарка стала словно светлее и просторнее. Если бы еще побелить наружные стены, она бы стала еще светлее, но известка вся вышла, и белить нечем…

— Ничего! Поживем и так, а там построим новый дом. Надо только немедленно поставить вокруг двора надежный забор.

Дядя молчит и не мешает тетке строить свои планы. Но это не значит, что он с ней согласен. Из Крисанты он все равно не уйдет.

— Ну, раз так — переберусь одна! Заберу ребят и переберусь!

— Сожрут тебя, Олимпия, там зимой волки! — пугает ее дядя, ухмыляясь в усы. — Подождала бы до весны. А там видно будет.

А Томека, как всегда, подливает масла в огонь.

— Поторапливайся, Олимпия, поторапливайся! Не переберешься вовремя в свои барские хоромы на луговине, глядишь — государство их и национализирует! — смеется он.

Томеке, конечно, горя мало. Он завтра уходит в Зэворыту. А тетка все плачет. Ведь старый барин ни копейки не завещал для выплаты жалованья, а из трибунала все еще нет ответа. Так до сих пор и неизвестно, имеют они право на домик и землю или нет.

Тетка на чем свет стоит клянет старого барина. Умер и оставил их нищими! Но делать нечего, надо ждать… А зима, как на беду, ранняя. Дует холодный ветер, с неба хлещет ледяной дождь вперемешку со снегом. Были бы у тетки в запасе дрова, она бы все равно перебралась в хибарку. Но дрова и в Крисанте кончились. Пришлось дяде даже срубить в саду засохшее абрикосовое дерево. Срубает он на винограднике и старый орех…

В Крисанте холодно и очень тоскливо. Хорошо еще, что ферму навещают на машине разные люди или, как их называет Томека, «товарищи». В один из таких приездов товарищи привезли бумагу, в которой было написано, чтобы им выдали лошадей и коров. Скот угнали на государственную ферму в Зорлень.

Затем приехали другие товарищи. На этот раз за мебелью. Но забрали они не всю мебель, а только ту, что стояла в гостиной: стулья и диваны с золочеными ножками, зеркало и люстру с хрустальными подвесками. Мебель эта предназначалась для Государственного Народного театра.

— А кто это такой «государство»? — спрашивает Михэлука тетю.

Но тетка только цыкает на ребят. Не отходя ни на шаг от грузчиков, с мрачным видом следит она, как выносят мебель.

Как только грузовик выехал за ворота, тетка, сердито плюнув ему вслед, лезет под лестницу и вытаскивает два серебряных подноса с зубчатыми краями и продолговатый ларец. Ларец падает, крышка открывается, и из ларца вываливаются серебряные ложки. Тетка торопливо заворачивает их в передник и уносит в свою комнатку. Михэлука пробирается украдкой за ней и заходит в комнату как раз в ту секунду, когда тетка прячет серебро в узел с подушками и запихивает узел под кровать.

— Ты что глаза пялишь? — сердито спрашивает она краснея. — Чем отдать чужим людям, лучше сами попользуемся. Мы-то в Крисанте всю жизнь трудились не разгибая спины, и я, и твой дядя, и твоя несчастная мать! — бормочет она и в сердцах сплевывает. — Еще чего выдумали — гостиную отдают театру, будь он трижды неладен! О театре у них вся забота, а чтобы выдать человеку на руки какой полагается документ — их нет!

Бедная тетка! Этот документ сведет ее в могилу! Каждый божий день ждет она ответа, а ответа все нет и нет. Все готово уже к переезду, все вещи уложены, и теперь тетка старается запрягать узлы и ящики подальше от чужих глаз. Ящики прикрыла рваным мешком, а сверху поставила швейную машину.

— Машина несчастной Рафилы! — вздыхает со слезами тетка, старательно запихивая узлы под кровать. — А это все мои вещички.

Тетка беспрерывно что-то подбирает и засовывает в старые наволочки и мешки Раньше она даже не посмотрела бы на все это разбросанное по темным чердачным закоулкам барахло. Старые шлепанцы барина, поломанный зонтик барыни, пустые банки, склянки… Но сейчас все бережно собирает и прячет, ласково приговаривая:

— Мои это вещички, мои! Сколько лет мы работали, спину гнули, а теперь и голову негде приклонить, — бормочет она, в который раз перевязывая свои узлы, словно собираясь в бог весть какую дальнюю дорогу.

ПОЗДНИЙ ГОСТЬ

Какую вела тетка войну с дядей, чтобы заставить его уехать из Крисанты!

Томека стал механиком машинно-тракторной станции, перебрался в Зэворыту, оставил дяде ружье, и дядя остался в Крисанте один-одинешенек. Предстоящие перемены его как будто совсем не волновали.


Рекомендуем почитать
Бамбуш

Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.


Я хотел убить небо

«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове.


Бабушкины кактусы

Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.


Волчья лощина

Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.


Колькина тайна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красная легенда на белом снегу

Повесть о драматических событиях, связанных с борьбой народа манси за Советскую власть.