У народов Восточной Африки - [12]
Я люблю хамелеонов. Не раздумывая, я хватаю зверька под брюшко и пытаюсь снять с ветки. Но не тут-то было. Пальцы у хамелеона длинные и достаточно сильные. К тому же он отчаянно шипит и широко разевает пасть, как будто хочет проглотить меня.
Африканцы считают хамелеона воплощением дьявола и всякой нечистой силы. Поэтому ничто не может заставить их дотронуться до хамелеона или хотя бы приблизиться к нему. Хамелеона никто не преследует, не дразнит, не бросает в него камнями… боже упаси! Существует поверье, согласно которому следует избегать даже встречи с ним, чтобы не вызвать его гнева. Иное дело змеи — их можно и нужно уничтожать. Вот и сейчас Дикомено отошел от меня и наблюдает за происходящим на почтительном расстоянии. Малейшее мое движение — ион побежит.
— Оставь, бвана, этого сатану. Идем лучше в деревню. Они там не верят, что ты хочешь забрать с собой эту старую лодку. Они смеются.
Что же мне остается делать? Кладу хамелеона себе на плечо и иду.
У входа в хижину широким кругом на низеньких круглых скамеечках сидят мзе (старейшие). При виде меня они встают в знак уважения. Один из них, по-видимому хозяин, берет скамеечку, вытирает ее рукой и ставит передо мной.
— Карибу (пожалуйста), бвана мкубва.
— Может быть, бвана мкубва выпьет с нами помбе?
Помбе делается из кукурузы, проса, бананов и даже бамбука. До сих пор я избегал пробовать это пиво, но на сей раз не смог отказаться. Из рук джумбе (местного вождя) я принимаю выдолбленную из тыквы чару и смачиваю губы в мутной, густой, кисловатой на вкус жидкости. Все присутствующие пытливо заглядывают мне в глаза, стараясь угадать, нравится ли мне напиток. Я вынужден притворяться, что получаю огромное удовольствие. В доказательство я поглаживаю себя по животу. Каждый терпеливо ждет своей очереди. Как почетный гость я начинаю первым.
— Превосходно! Отлично! Асанте сана (большое спасибо), — рассыпаюсь я в похвалах, в то время как мои собеседники уже подхватили чару и она медленно пошла по кругу, переходя от уст к устам, как трубка мира у индейцев Северной Америки.
Чару ко рту подносят не спеша, после чего таким же размеренным жестом вытирают подбородки. Поспешность в еде расценивается как бестактность по отношению к хозяину дома.
— А это бвана видел? — спрашивает меня джумбе племени валугуру, вынимая из-за спины длинный переливающийся на свету черный хвост антилопы-гну, предназначенный для того, чтобы отгонять мух.
Ручка, в которой он закреплен, украшена разноцветными, со вкусом подобранными бусинками. Это немного напоминает старинные гуцульские изделия. Через мои руки прошло много подобных предметов, но этот принадлежит к лучшим экземплярам. Мы бьем по рукам, и за двадцать пять шиллингов экспонат переходит в мою собственность.
Следует заметить, что многие ученые больны довольно опасной болезнью, которую можно определить как «болезнь влияний». По их мнению, каждая вещь непременно должна откуда-то «происходить» и ни в коем случае не может явиться результатом самостоятельного открытия, результатом творческой инициативы. На почве этой «болезни» нередко возникают нелепые истории.
Как-то раз при виде проволочной серьги, привезенной мною из очередного путешествия, попечитель музея в Дар-эс-Саламе пришел в неописуемый восторг.
— Именно такие спиралеобразные серьги есть в Индонезии! — воскликнул он. — Вот вам лучшее доказательство влияний Индонезии на Восточную Африку.
— Но, профессор, я бы хотел знать, сумеете ли вы свернуть проволоку иначе? Любой человек свернет ее только спиралью. Это диктуется самим материалом, и здесь нет необходимости во влияниях. Такие же спиралеобразные серьги я видел среди предметов, найденных в Мохенджо-Даро и в Уре.
— Вот, вот! Индонезия поддерживала постоянные контакты с Месопотамией и Индией.
Я был зол. Движимый каким-то инстинктом, бегу в библиотеку, хватаю первый попавшийся отчет об археологических изысканиях в странах Европы, лихорадочно перелистываю страницы с иллюстрациями. По счастливой случайности наталкиваюсь на изображение похожих серег. Под ними надпись: «Найдено при раскопках в Силезии. Польша».
Так на противоположных концах света два неизвестных друг другу мастера одинаково свернули два кусочка проволоки. Я абсолютно убежден в том, что подобные явления могут повторяться всюду.
Эти мысли проносились в моем мозгу на обратном пути в Нгеренгере.
Гаррис уже ждал меня с ужином. Я с воодушевлением рассказываю ему о своих трофеях, но он лишь снисходительно улыбается. У него другие интересы — он меня не понимает.
Завтра каяк отправится поездом в Дар-эс-Салам, а я двинусь дальше. Такая удача — прекрасный стимул. Я полон энтузиазма и энергии.
КAXE
Интересные истории можно рассказать об африканских шейных украшениях. Еще задолго до того как пришли сюда первые арабы, здесь делали примитивные бусы. Корни или стебли лиан свертывали в виде шнура и на эти шнуры нанизывали кусочки звериной шкуры, округлой формы камешки, разноцветные косточки от плодов, семена и прочую мелочь. Каждый камешек и кусочек имел свое, особое назначение: они играли роль целебных средств от различных болезней. А колдуны изобретали все более причудливые формы для амулетов, которые одновременно служили украшениями.

В книге рассказывается о различных фактах из истории общения народов, о роли географических открытий, технических изобретений в развитии цивилизации.

Книга И. Фонякова — плод его полугодового пребывания и Японии в качестве стипендиата ЮНЕСКО. Отдельные главы книги посвящены встречам с писателями и поэтами, экономике, быту, молодежному движению, газетной и рекламной «кухне» одной из ведущих стран капиталистического мира.

Предлагаемая читателю книга датского ученого Таге Эллингера «Солнце заходит…» не является научным исследованием. Это скорее записки о том, что автор увидел, услышал и прочувствовал во время десятилетнего пребывания на Филиппинах, где он «оставил свое сердце».

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.