У меня четыре туза - [58]
– Да, – промолвила она и отвела взгляд. – Значит, все кончено.
– Да, мадам. Но кое-что еще нужно сделать. Вам надо успеть на трехчасовой самолет до Нью-Йорка. – Слуга встал. – Мне нужно закончить сборы.
Уже выкатывая тележку, он обернулся:
– Могу я посоветовать, мадам, чтобы впредь вы оценивали вещи более трезво? Я определенно не стою пятнадцати миллионов долларов. – Полное лицо осветилось теплой улыбкой. – И все же спасибо.
Оставив ее, он направился в кухню.
К удивлению Арчера, инспектор Бацци из полиции кантона Тичино, вопреки суровому облику, тонким губами и цепкому взгляду полицейского, оказался на поверку человеком добродушным и разговорчивым.
Любезно улыбаясь, он сообщил Арчеру, что лично проводит его до женевского аэропорта и убедится, что он благополучно сел на самолет до Лондона. По дороге в аэропорт инспектор рассказывал про свою жену и сына и про отпуск, который его ждет в Ницце в конце этого месяца. Джек поймал себя на мысли, что, не знай он наверняка, никогда бы не подумал, что этот здоровяк – офицер полиции.
С облегчением осознав, что его не арестуют, а просто вышлют из страны, Арчер частично вернул себе прежний апломб. Он сообщил Бацци названия нескольких недорогих, но хороших ресторанов в окрестностях Ниццы и порекомендовал пару скромных, но уютных отелей. Бацци поблагодарил его и сказал, что обязательно воспользуется его рекомендациями.
Они вместе вошли в вестибюль аэропорта. Арчер сдал свой потертый чемодан и прошел контроль билетов. Когда с формальностями было покончено, наступил черед таможни. Таможенники внимательно посмотрели на Арчера, обменялись рукопожатиями с Бацци и пропустили их. Бацци провел Джека в один из залов ожидания.
– Придется немного подождать, – сказал он. – Рейс на Лондон задерживается.
– В наши дни все, что связано с Англией, происходит с задержкой, – констатировал Арчер.
Они уселись на скамью и стали наблюдать за площадкой, на которой выстроились в ряд несколько самолетов.
– А сейчас официальная часть, мистер Арчер, – произнес Бацци с любезной улыбкой. – Пожалуйста, не пытайтесь вернуться в Швейцарию. Это понятно?
– Вполне.
– Отлично. – Инспектор посмотрел на него. – Должен заметить, мистер Арчер, что вы исключительно везучий человек. Если бы мадам Рольф выдвинула против вас обвинение, вам пришлось бы провести немало неприятных лет в одной из наших тюрем.
Джек кивнул.
– У нее есть свои причины не делать этого, – сказал он.
– У очень богатых людей всегда находятся свои причины. – Бацци пожал плечами. – Значит, вы летите в Лондон. Могу ли я полюбопытствовать, мистер Арчер, чем вы собираетесь там заняться?
Вопрос был задан в чрезвычайно дружеской манере, и Джек хотел бы ответить честно.
– Чем заняться? – задумчиво повторил он. – Чем заняться… Хотел бы я знать!
В Лондоне у него были кое-какие приятели, но все они в большей или меньшей степени находились в той же прохудившейся лодке, что и он сам: люди на обочине жизни, лихорадочно стремящиеся разжиться легкими деньгами. Быть может, ему повезет и один из этих знакомых найдет применение его знаниям и мозгам за умеренную плату. Если повезет… Впрочем, с Бацци делиться этими надеждами Джек не собирался.
– Вы не представляете, инспектор, какие возможности открываются в Англии, – заявил Арчер. – Там масса интересных для размещения кредитов, арабских денег, которые надо пристроить, дельцов от недвижимости, ищущих новые рынки сбыта. Для человека с моим опытом там непочатый край работы.
Бацци задумчиво посмотрел на него, потом улыбнулся:
– Насколько мне известно, мистер Арчер, Англия в данный момент переживает нечто вроде депрессии.
Джек пренебрежительно отмахнулся:
– Не более чем журналистские сплетни. Никогда не верьте тому, что пишут в газетах. Вы удивитесь, узнав, как много скрытых капиталов до сих пор обращается в Англии.
– Неужели?
– Честное слово. Да, мне известно, что вокруг проблем Британии ходит множество слухов. Но у какой страны нет проблем, где не бывает забастовок? – Джек тряхнул головой. – Уверяю вас, у меня все будет в порядке.
Небольшое оживление в зале привлекло внимание собеседников. Появились двое фоторепортеров; затем ослепительно прекрасная Хельга с небольшой дорожной сумкой в одной руке и плащом, перекинутым через другую руку, проплыла через зал ожидания и скрылась в комнате для ВИП-пассажиров.
– А вот и миссис Рольф собственной персоной! – воскликнул Бацци. – Красивая женщина.
Арчер скис. Выходит, Хельга уже позабыла про Гренвилла, подумалось ему. Если бы она тосковала по нему, то не выглядела бы такой сияющей и счастливой. Ну и стерва!
Если бы план похищения удался, он тоже сейчас сидел бы в ВИП-зале; и стюарды бегали бы вокруг него. А так ему, препровожденному в аэропорт полицией, предстоит лететь в Лондон экономклассом, и совершенно неясно, сколько он еще протянет на оставшиеся средства, если не сумеет найти какого-нибудь мутного предпринимателя с «идеей».
– Красивая женщина, – повторил инспектор. – Насколько мне известно, мистер Арчер, в прошлом вам доводилось работать с ней?
Арчер не слушал. Он смотрел на высокого, крепко скроенного мужчину лет пятидесяти с небольшим, который только что вошел в зал. Незнакомец был одет с иголочки и буквально излучал власть и богатство. Тонкое волевое лицо с раздвоенным подбородком, холодные голубые глаза, аккуратно подстриженные седые усы – все придавало его наружности внушительность и привлекало взор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Два офицера «афганца», воспользовавшись выводом советских войск из Афганистана, переправили в Ташкент 20 килограммов «ханки»(опиум-сырца) и попытались его сбыть наркодилерам того времени….
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.
«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.
Встреча с профессиональным альфонсом наталкивает Джека Арчера на мысль использовать его шарм в своей рискованной игре, где в ход пойдут сводничество, шантаж и вымогательство. Героям Дж.X.Чейза, короля мирового детектива, приходится порой совершать невозможное, чтобы выпутаться из смертельно опасной ситуации.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».