У - [71]
После завтрака Мии попросил меня поговорить с ним наедине. Ему хорошо известно, что я — руководитель. Все общение между Мии, Туэном и нашей группой — через меня. У них есть чувство иерархии. Мии говорит, чтобы мы больше не брали вещей из домов. И чтобы мы вернули на место этажерку, которую Эгиль и Ким вчера вынесли оттуда на пляж. Если приедут рыбаки с Аитутаки и увидят, что мы пользовались скамейками, столами и полками или другими вещами оттуда, нам придется ночевать на море. They will make you sleep on the ocean. Вот какими словами он выразился. Угроза весомая. Этажерку мы покорно поставили на место. После этого решили идти на охоту. Вот уже несколько дней, как мы питаемся рыбой. Рыба — это неплохо, но ребятам нашего возраста требуется мясо. Иначе что-то не хватает протеинов. Ведь организму нужно вырабатывать семенную жидкость и много чего еще. Мы пойдем охотиться на диких свиней и кур, которые водятся на острове. Никаких других млекопитающих на нем, кажется, нету. А «Книга о выживании» предостерегает от однообразной пищи, в особенности плохо питаться исключительно крольчатиной. Если будешь питаться одними кроликами, ты умрешь. Съедай хоть по тысяче кроликов каждый день! В крольчатине отсутствуют какие-то важные витамины. Достаточно добавлять к крольчатине хотя бы несколько травинок, но о таких вещах почему-то всегда забываешь! Приводят примеры с канадскими охотниками на пушного зверя, которые ели исключительно крольчатину и умерли от неправильного питания. «Опасно! Кроличья диета!» — написано в «Книге о выживании». Но, к счастью, это к нам не относится. Здесь нет кроликов. Зато есть свиньи и куры. Вот их-то теперь и надо изловить и съесть. Предстоит захватывающее мероприятие. Сонливости вдруг как не бывало. Это уже больше напоминает жизнь на необитаемом острове, какой мы ее знаем из книг. Скоро мы, чего доброго, начнем называть Эгиля жирным и пай-мальчиком и разобьем ему очки.
Нужно поймать, убить и съесть добычу, призывает Руар. Эгиль добровольно вызывается быть следопытом и высматривать жертву. Куры — как раз то, что надо Эгилю! Почти всегда, когда я звоню ему в Тронхейме, он занят приготовлением куры. Понаблюдав немного за курами, он является доложить о результатах. Он считает, что идеальный способ ловли — это, подкравшись незаметно, зарезать их ножом или набросить на них гамак. Как заметил Эгиль, куры в основном ходят парочками, и он думает, что их система оповещения даст сбой, если напасть врасплох. Похоже, что до нас они никогда не видали человека. Здесь у них нет естественных врагов. Только друзья. Друзья и пальмы. А это значит, что их инстинкты притупились и не работают. Они больше не действуют. Если повезет, можно сделать вид, что ты пришел к ним с добром, а потом, когда они успокоятся, убить. Жестокий метод! О-цикл да и только!
Мы вооружились и повели охоту. Прочесываем джунгли. Цепочкой. Я впервые иду в цепочке и внезапно начинаю понимать кое-что в охотничьих мифах. Не во всех. Но кое в каких точно! Мы идем убивать. Это дело серьезное. Оно нас спаяло. Эгиль взял на себя командование и движется чуть впереди остальных. Он крадется под деревьями и подает нам сигналы, чтобы мы не шумели.
За несколько часов мы не встретили ни одной курицы. А когда наконец на одну набрели, успели прийти в такое возбуждение и накопили в себе столько агрессии, что начинаем как попало и не прицелившись швыряться в нее ножами и камнями. Курица, разумеется, убежала, а мы, несолоно хлебавши, возвращаемся в лагерь.
Узнав, куда нас носило, Мии и Туэн смастерили изящные силки — хитроумное маленькое устройство из согнутой ветки: ветка спружинит, когда на него набежит курица.
В ожидании добычи Мии и Туэн сообщают мне о колодце, который они обнаружили в глубине острова. Они спрашивают меня, не специалист ли я по воде. Меня это радует. Значит, они верят в мои способности как руководителя экспедиции. Я залезаю в колодец, пробую воду и киваю, после чего выбираюсь своими силами, как гимнаст. Задав им несколько вопросов о местной фауне, я, пожалуй, впервые за все время чувствую себя настоящим начальником экспедиции, какие бывали в старые добрые времена. Затем я наношу чертеж колодца на миллиметровку — бумагу, которую мне дали в музее «Кон-Тики». Наверное, они обрадуются. Колодец! Возможно, что древний. Кто знает! И возможно, он сконструирован тем же способом, что в Южной Америке. В таком случае еще один кусочек разрозненной мозаики стал на свое место.
Через час обнаружилось, что в силки попалась курица. Она болтается вниз головой, и вид у нее растерянный. Мии относит ее в лагерь. Он берет в руку большой нож, всем своим видом показывая, что готов по первому моему знаку перерезать курице горло. Ребята обступают нас кружком и напряженно ждут, что будет дальше. Убийство животных для нашего брата не обыденное событие. Никто из нас не воспитывался в деревне. Убийство животных происходит в других местах, в которых мы не были. И вот вдруг в моих руках оказалась власть над жизнью и смертью! Достаточно моего кивка. Но курица смотрит на меня, и вид у нее оторопелый. Наверняка она думает, что хуже уже не будет; после того, что случилось, все должно повернуться к лучшему. Бедная дурочка! Я пытаюсь подавить сентиментальный приступ. Это же всего лишь курица! Пернатое! Она не может мыслить. Но тут мне вспоминаются фильмы «Освободить Вилли» — два по-настоящему плохих фильма, где взрослые вообще ничего не понимают, дети понимают многое, а животные понимают все. Даже вспомнить смешно! Все шиворот-навыворот, по сравнению с тем, как мы думаем. Ну а вдруг все же они правы! Курица обо всем догадалась и теперь, как Иисус Христос, готова меня простить, потому что я не ведаю, что творю! От меня ожидают, что я подам знак к убийству. Мии уже приставил нож к горлу курицы.
Вашему вниманию предлагается роман хорошо известного и любимого в России норвежского писателя Эрленда Лу «Лучшая страна в мире, или Факты о Финляндии». Его герой — молодой журналист, подвизающийся на вольных хлебах. Получив неожиданный заказ написать увлекательный путеводитель по Финляндии, он не смущается того, что об этой стране ему ничего не известно, — ведь можно найти двадцатилетней давности «National Geographic» и послушать Сибелиуса. Но муки творчества — ничто по сравнению с вторгающимися в его жизнь неожиданностями, таинственной незнакомкой, байдарочным рейдом в логово «скинхедов» и всеочищающим пожаром...«Своим новым романом Лу опять подтверждает, что находится в авнгарде современной прозы» (Ларс Янссен);«После чтения „Лучшей страны в мире“ вы никогда больше не сможете рассматривать рекламно-туристические брошюры с прежним безразличием» (Франц Ауфхиммель);«Это самый достойный, умный, человечный роман, каким только норвежская литература могла встретить новое тысячелетие» (Observer Norske Argus).
Эрленд Лу (р. 1969) – популярный норвежский писатель, сценарист, режиссер театра и кино, лауреат ряда премий. Бестселлер «Наивно. Супер» (1996), переведенный на дюжину языков, сочетает черты мемуарного жанра, комедии, философской притчи, романа воспитания. Молодой рассказчик, сомневающийся в себе и в окружающем мире, переживает драму духовной жизни. Роман захватывает остроумностью, иронической сдержанностью повествовательной манеры.
Дебютный роман автора «Лучшей страны в мире» и «Наивно. Супер»; именно в этой книге наиболее отчетливо видно влияние писателя, которого Лу называл своим учителем, — Ричарда Бротигана. Главный герой попадает под власть решительной молодой женщины и повествует — в характерной для героев Лу самоироничной манере — о своих радостях и мытарствах, потерях и приобретениях, внутренней эволюции и попытках остаться собой. Герои «Во власти женщины» ходят в бассейн и занимаются любовью в плавательных очках, поют фольклорные песни и испытывают неодолимое влечение к орланам-белохвостам, колесят по Европе и мучительно ищут себя...
Герой последнего (2004 г.) романа популярного современного норвежского писателя Эрленда Лу «Допплер» уходит жить в лес. Он убивает тесаком лосиху, и в супермаркете выменивает ее мясо на обезжиренное молоко и воспитывает ее лосенка. Он борется с ядовитыми стрелами детской поп-культуры, вытесывает свой собственный тотемный столб и сопротивляется попыткам навещающей дочки обучить его эльфийскому языку...
Курт работает на автопогрузчике и выделывает на нем прямо чудеса. Впрочем, он и без автопогрузчика такое иной раз устраивает, что вся Норвегия кричит «Караул!», а семья Курта не знает, куда ей деваться от своего удалого папаши.Но он не злодей — когда пришел решительный час, Курт со своим автопогрузчиком вытащил из моря норвежского короля. Такое не каждому по плечу. А читать о его похождениях — со смеху помрешь!«Курт звереет» — вторая сказка из серии «Сказки о Курте» культового норвежского писателя Эрленда Лу.
Курт работает на автопогрузчике и выделывает на нем прямо чудеса. Впрочем, он и без автопогрузчика такое иной раз устраивает, что вся Норвегия кричит «Караул!», а семья Курта не знает, куда ей деваться от своего удалого папаши.Но он не злодей — когда пришел решительный час, Курт со своим автопогрузчиком вытащил из моря норвежского короля. Такое не каждому по плечу. А читать о его похождениях — со смеху помрешь!«Курт парит мозги» — четвертая сказка из серии «Сказки о Курте» культового норвежского писателя Эрленда Лу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. В своем новейшем сборнике «Дороже самой жизни» Манро опять вдыхает в героев настоящую жизнь со всеми ее изъянами и нюансами.
Впервые на русском языке его поздний роман «Сентябрьские розы», который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа «Письма к незнакомке» и «Превратности судьбы». Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной.
Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как «Завтрак у Тиффани» (повесть, прославленная в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли), «Голоса травы», «Другие голоса, другие комнаты», «Призраки в солнечном свете» и прочих, входит в число крупнейших американских прозаиков XX века. Самым значительным произведением Капоте многие считают роман «Хладнокровное убийство», основанный на истории реального преступления и раскрывающий природу насилия как сложного социального и психологического феномена.
Роман «Школа для дураков» – одно из самых значительных явлений русской литературы конца ХХ века. По определению самого автора, это книга «об утонченном и странном мальчике, страдающем раздвоением личности… который не может примириться с окружающей действительностью» и который, приобщаясь к миру взрослых, открывает присутствие в мире любви и смерти. По-прежнему остаются актуальными слова первого издателя романа Карла Проффера: «Ничего подобного нет ни в современной русской литературе, ни в русской литературе вообще».