У - [72]
— Как думаешь, Руар, — спрашиваю я, радуясь в душе, что можно разделить с кем-то ответственность, — хватит в ней мяса? Пустить ее под нож?
— Не стоит того, — говорит Руар авторитетным тоном повара. — Нас десять персон, а курицы еле хватит на одного. Нет смысла ее убивать. Кроме того, с виду она старая и жесткая.
— Отпусти ее, — говорю я.
Мии выпускает курицу, и она бросается прочь со всех ног.
Тут есть свое величие. В моей власти было убить, а я даровал жизнь! Я не нарушил хрупкого равновесия природы. Не беру от нее больше того, что мне необходимо. White hunter. Black heart.[36]
Шестой костер
Я открываю вечерний костер словами о том, что мы не должны сломиться из-за мелких трудностей, которые встретились нам на пути наших научных исследований. Я пытаюсь вспомнить какие-нибудь красивые фразы в том духе, что в борьбе с препятствиями мы становимся сильнее и, взбираясь на крутой склон, мы поднимаемся выше, и все такое прочее, но как-то мне ничего толком не припоминается. Да и не в них же, в конце концов, дело! Ребята сразу поняли главное. Я говорю, что в любой момент нам может улыбнуться удача. Надо только быть начеку и смотреть открытыми глазами. Рано или поздно непременно должно что-нибудь такое случиться. Потом мы посидели в молчании, чувствуя себя дружной командой, устремленной к общей цели.
Мартин сказал, что хочет поделиться с нами идеей, которая пришла ему в голову. Но мы должны обещать, что никому ее не разболтаем. На этой идее будет строиться его будущее материальное благополучие. На этой и еще одной, то есть периодической системе девушек. Итак, у Мартина есть в голове идеи. И они между собой связаны. К периодической системе он вернется через несколько дней, а эту хочет проверить на нас сейчас. Если мы только пообещаем никому о ней не болтать. А кому болтать? Кроме нас, на острове все равно никого нет.
Идея Мартина касается черных ящиков. Записывающих устройств. Тех, которые устанавливают на самолетах. Эти устройства записывают все разговоры между летчиками и переговоры пилотов с авиационным диспетчером. Все, что произносится, сохраняется в черном ящике. Если самолет терпит крушение, ящик находят и прослушивают запись сказанного. Там можно услышать последние слова, а в ряде случаев можно различить звук начавшегося взрыва и, кроме того, можно, наверное, разобрать, что именно взорвалось — мотор или что-нибудь другое. Таким образом узнают, в чем причина аварии и какие принять меры, чтобы предотвратить впредь подобные случаи.
Мартин считает, что эти системы слишком хороши, чтобы целиком отдать их на откуп авиационной промышленности. Он предвидит огромный потенциальный рынок спроса на черные ящики среди жен и мужей, любовников и любовниц, включая сюда и партнеров по однополому браку: пожалуйста, мол, жалко, что ли? Всякий, кто имеет опыт длительной совместной жизни, по себе знает, что когда-то в ней наступает момент споров и препирательств и всегда бывает, что один начинает говорить: «Я этого никогда не говорил, ты ошибаешься». Или: «Ты всегда приписываешь мне какие-то высказывания и взгляды, которых никогда не было». Или: «Вот всегда ты так говоришь». А другой на это отвечает, что на самом деле, мол, он (она) упомянул (упомянула) об этом только раза два. В подавляющем большинстве ссоры начинаются с недоразумений, которых бы не возникало, если бы мы понимали, что мыслим и говорим по-разному, объясняет Мартин. А между тем это так. И вряд ли в ближайшем будущем в этом плане произойдут радикальные изменения. Поэтому лучше уж заранее настроиться на существующие обстоятельства и, сделав соответствующие выводы, носить при себе маленький черный ящичек (по словам Мартина, они будут маленькие, карманного размера, и стоить будут пустяк — каких-нибудь четыреста-пятьсот крон), записи потом будут складываться в архив с обозначением даты, и, возможно, к ним добавят подходящую поисковую систему, которая позволит быстро находить высказывания с определенными словами или фразами в нужный момент, как только вспыхнет следующая ссора. Тогда, по крайней мере, не придется терять даром время на выяснение, кто что сказал или не сказал, а вместо этого ты сосредоточишь свое внимание на опровержении или ослаблении смысла сказанного либо заверишь другую сторону, что ты вовсе не это имел в виду. Таким способом гораздо проще будет прийти к разрешению конфликта и помириться, ведь, как правило, оба спорщика очень любят друг друга. А сэкономленное время можно использовать, чтобы сходить в кино или еще как-нибудь проявить любовь и ласку.
Ящик будет настроен на голоса двух партнеров и автоматически включаться при начале разговора. Запись начинается, как только к тебе обратится с какими-нибудь словами тот, кого ты любишь или считаешь, что любишь. Таков план Мартина. Он работает над конструкцией. В ближайшие годы он намерен подать заявку на патент, защищающий его права world wide.[37] Можно подумать и о централизованном архиве, куда будут пересылаться записи; база данных, возможно, будет храниться в Лондоне. Мартину нравится Лондон. В этот архив можно будет позвонить из любой точки земного шара (ведь не всегда конфликты происходят дома) и через несколько минут получить факсом или почтой распечатку предшествующих диалогов. Главная идея заключается в том, что распечатка будет доступна в момент, когда злость еще не остыла. Ведь когда ты остынешь, тебе уже неинтересно знать, кто что сказал, когда, какими словами и почему. Тогда тебе ничего не надо, кроме того, что вы вместе и вам хорошо. До следующего скандала.
Вашему вниманию предлагается роман хорошо известного и любимого в России норвежского писателя Эрленда Лу «Лучшая страна в мире, или Факты о Финляндии». Его герой — молодой журналист, подвизающийся на вольных хлебах. Получив неожиданный заказ написать увлекательный путеводитель по Финляндии, он не смущается того, что об этой стране ему ничего не известно, — ведь можно найти двадцатилетней давности «National Geographic» и послушать Сибелиуса. Но муки творчества — ничто по сравнению с вторгающимися в его жизнь неожиданностями, таинственной незнакомкой, байдарочным рейдом в логово «скинхедов» и всеочищающим пожаром...«Своим новым романом Лу опять подтверждает, что находится в авнгарде современной прозы» (Ларс Янссен);«После чтения „Лучшей страны в мире“ вы никогда больше не сможете рассматривать рекламно-туристические брошюры с прежним безразличием» (Франц Ауфхиммель);«Это самый достойный, умный, человечный роман, каким только норвежская литература могла встретить новое тысячелетие» (Observer Norske Argus).
Эрленд Лу (р. 1969) – популярный норвежский писатель, сценарист, режиссер театра и кино, лауреат ряда премий. Бестселлер «Наивно. Супер» (1996), переведенный на дюжину языков, сочетает черты мемуарного жанра, комедии, философской притчи, романа воспитания. Молодой рассказчик, сомневающийся в себе и в окружающем мире, переживает драму духовной жизни. Роман захватывает остроумностью, иронической сдержанностью повествовательной манеры.
Дебютный роман автора «Лучшей страны в мире» и «Наивно. Супер»; именно в этой книге наиболее отчетливо видно влияние писателя, которого Лу называл своим учителем, — Ричарда Бротигана. Главный герой попадает под власть решительной молодой женщины и повествует — в характерной для героев Лу самоироничной манере — о своих радостях и мытарствах, потерях и приобретениях, внутренней эволюции и попытках остаться собой. Герои «Во власти женщины» ходят в бассейн и занимаются любовью в плавательных очках, поют фольклорные песни и испытывают неодолимое влечение к орланам-белохвостам, колесят по Европе и мучительно ищут себя...
Герой последнего (2004 г.) романа популярного современного норвежского писателя Эрленда Лу «Допплер» уходит жить в лес. Он убивает тесаком лосиху, и в супермаркете выменивает ее мясо на обезжиренное молоко и воспитывает ее лосенка. Он борется с ядовитыми стрелами детской поп-культуры, вытесывает свой собственный тотемный столб и сопротивляется попыткам навещающей дочки обучить его эльфийскому языку...
Курт работает на автопогрузчике и выделывает на нем прямо чудеса. Впрочем, он и без автопогрузчика такое иной раз устраивает, что вся Норвегия кричит «Караул!», а семья Курта не знает, куда ей деваться от своего удалого папаши.Но он не злодей — когда пришел решительный час, Курт со своим автопогрузчиком вытащил из моря норвежского короля. Такое не каждому по плечу. А читать о его похождениях — со смеху помрешь!«Курт звереет» — вторая сказка из серии «Сказки о Курте» культового норвежского писателя Эрленда Лу.
Курт работает на автопогрузчике и выделывает на нем прямо чудеса. Впрочем, он и без автопогрузчика такое иной раз устраивает, что вся Норвегия кричит «Караул!», а семья Курта не знает, куда ей деваться от своего удалого папаши.Но он не злодей — когда пришел решительный час, Курт со своим автопогрузчиком вытащил из моря норвежского короля. Такое не каждому по плечу. А читать о его похождениях — со смеху помрешь!«Курт парит мозги» — четвертая сказка из серии «Сказки о Курте» культового норвежского писателя Эрленда Лу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. В своем новейшем сборнике «Дороже самой жизни» Манро опять вдыхает в героев настоящую жизнь со всеми ее изъянами и нюансами.
Впервые на русском языке его поздний роман «Сентябрьские розы», который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа «Письма к незнакомке» и «Превратности судьбы». Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной.
Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как «Завтрак у Тиффани» (повесть, прославленная в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли), «Голоса травы», «Другие голоса, другие комнаты», «Призраки в солнечном свете» и прочих, входит в число крупнейших американских прозаиков XX века. Самым значительным произведением Капоте многие считают роман «Хладнокровное убийство», основанный на истории реального преступления и раскрывающий природу насилия как сложного социального и психологического феномена.
Роман «Школа для дураков» – одно из самых значительных явлений русской литературы конца ХХ века. По определению самого автора, это книга «об утонченном и странном мальчике, страдающем раздвоением личности… который не может примириться с окружающей действительностью» и который, приобщаясь к миру взрослых, открывает присутствие в мире любви и смерти. По-прежнему остаются актуальными слова первого издателя романа Карла Проффера: «Ничего подобного нет ни в современной русской литературе, ни в русской литературе вообще».