Тысяча свечей - [44]

Шрифт
Интервал

– Много, мальчуган, но таков заказ – тысяча. – При этих словах Крэг смотрел на Пиппу, и она почувствовала, как у нее порозовели щеки.

Дэйви заметил румянец и сообщил:

– Она не носит шляпу. Лучше поговори со своей женой, Крэг.

– Обязательно, мальчуган, но в свое время. Попробуй эту пятнистую собаку…

– Пятнистую собаку?

– Ты как Кэсс, она заставляет меня говорить «султанский пудинг», но все равно наверни его, потому что вы с Пиппой сегодня увидите укрощение.

– О, Крэг!

Пиппа промолчала. Вряд ли она могла отказаться перед всеми этими мужчинами, если бы и хотела, а она не хотела, ей нужно быть с Дэйви – и тоже все увидеть.

Они выехали в другом джипе, предельно потрепанном, но, видимо, надежном, так как с камнями и рытвинами, на которые смело наезжал Крэг, трудностей не возникло. На холме, вернее, едва заметном наклоне, – но сейчас Пиппа смотрела на все другими глазами, – Крэг остановил джип, чтобы они ничего не пропустили. Люди и собаки работали, удерживая стадо вместе, и Пиппа заметила всадников, сидевших в седле с кажущимся спокойствием, но на самом деле внимательных и настороженных.

– Странно, – сказал Крэг, – иногда можно заехать прямо в середину табуна и ничего не происходит, а иной раз достаточно скрипа стремян. Никогда не знаешь, с чего начнется гон. – В ответ на вопросительный взгляд Пиппы он объяснил: – Паника. Бегство.

Пока он говорил, табун пришел в движение, Пиппа, стоявшая рядом с джипом, резко повернулась и поцарапала ногу о колесо.

– Ерунда, – сказала она, но Крэг подхватил ее, усадил на заднее сиденье и обследовал раненую ногу. – Всего лишь царапина.

– Пиппа, у тебя есть противостолбнячная прививка?

– Ради Бога, – засмеялась она, – нога едва задета.

– Но джип старый и ржавый, – волновался он.

– Послушай, – ответила Пиппа, – разве это рана? Не смеши людей, Крэг.

– Хорошо, – согласился он, – но тогда мы вылечим тебя землей.

Пиппа изумленно следила, как он полил водой из фляги горсть земли, не тронутую колесами джипов и копытами лошадей, затем наложил раствор на ее ногу.

– Она абсолютно стерильна, – заверил он. – Не беспокойся.

– Это старый способ аборигенов, – объяснил один из пастухов, – и я видел чудесные результаты.

– Это, конечно, не панацея, – продолжил Крэг, – но цивилизация делает все труднее и труднее найти действительно стерильное вещество. Но вдалеке от дома неплохо вспомнить опыт предков.

– Земля исцелит меня? – спросил Дэйви, с интересом наблюдая за его действиями.

Наступило молчание, затем Крэг наклонился, сделал еще комок, поменьше, и осторожно помазал бровь Дэйви.

– Обязательно, мальчуган, – сказал он. – Ну, народ, достаточно?

На обратной дороге они видели караван верблюдов, предки которых были завезены сюда из Афганистана.

Их гнали несколько ковбоев… Дэйви решил, что их надо называть «верблюд-боями». Поняв, что мальчик и Пиппа заинтересовались, Крэг направил джип через пустыню к каравану.

Всадники объяснили, что возник спрос на верблюдов, но сначала их учат ходить в поводу.

Крэг слушал, покуривая трубку, согласился, что верблюд в хозяйстве не помешает, и неожиданно решил купить одного.

Ему вывели объезженного, довольно смирного на вид парня, и Пиппе поручили держать повод, когда они вели его в «Падающую Звезду».

Здесь Дэйви впервые проехал на верблюде, и вполне удачно. Не так хорошо получилось у Пиппы, которая забыла пригнуться, и, когда животное опустилось на колени, чтобы она сошла, перекувырнулась через голову. Дэйви пришел в восторг.

Крэг научил Дэйви говорить «хушта», чтобы верблюд тронулся в путь, затем они оставили его на потеху ребятне и вошли внутрь.

– Сегодня был хороший день, Крэг, – застенчиво созналась Пиппа.

– Завтра мы поедем туда, где держат пойманных в прошлом месяце лошадей. Жеребцов пора приручать, хотя большинство кобыл уже объезжены.

– Надеюсь, Дэйви не сядет в седло? – встревожилась Пиппа.

– Конечно, – заверил он, – объезжать лошадей – дело непростое. Хотя не сомневаюсь, однажды мальчуган…

– Крэг, пожалуйста! – Она отвернулась.

– Я верю в это, – упрямо повторил он. – Я хочу сказать, ничего не известно, Пиппа.

– Врачи знают.

– Но они тоже признают, что может произойти чудо. Откуда ты знаешь, что сегодня не произошло чудо?

– Горсть красной земли? О, Крэг!

– А если действительно кто-то где-то уже открыл то, что нам необходимо. Но… – он полез за трубкой, – красная земля творит чудо прямо сейчас, Пиппа. Знаешь что? Парень верит в нее, он спросил, можно ли смыть ее сейчас, когда она вылечила его. У него есть надежда, а она сама по себе исцеление.

Она кивнула, не в силах ответить.

На следующий день Крэг, как и обещал, отвез их на объездку лошадей. Они паслись на огороженном травянистом участке земли у лагуны, травянистом, по местным меркам. Сейчас лагуна была заполнена водой, над ней вились тучи насекомых, нестройным хором квакали лягушки.

Джип ехал вдоль берега, пока не добрался до огороженного участка. Там уже собрались объездчики и несколько пастухов, и один из объездчиков отделил кобылу, которая не участвовала в последней объездке, потому что нервничала, и одного из жеребцов.

Другой объездчик успокаивал пугливую кобылу, безрезультатно вначале, затем, по совету Крэга, применил более чуткий подход и вскоре добился успеха.


Еще от автора Джойс Дингуэлл
Красный бутон

Роуана Редланд получает в наследство маленькое придорожное кафе в Австралии, но стать его полновластной хозяйкой по условиям завещания она может только с согласия опекуна. Девушка отчаянно борется за свои права. Судьба щедро вознаграждает Роуану, даруя ей шанс обрести любовь и счастье в этом чудном уголке природы.


Супруга для Сима

Разочарованная отъездом любимого, Миранда вернулась в Сидней, где встретила обаятельного Сима Мэллоу, и не долго думая согласилась стать его женой, надеясь, что брак по расчету окажется лучше ненадежной любви. Но на утро после свадьбы, просматривая почту, она наткнулась на письмо от Джеффа. Он писал, что теперь богат и возвращается к ней…


Вкус любви

Жизнь в узком, замкнутом кругу не оставляет порой выбора, и часто позолоту принимаешь за золото. Но вдруг, словно сквозь распахнутую настежь дверь, дует свежий ветер перемен, и золото вспыхивает своим истинным светом, а позолота тускнеет и осыпается. Воистину, неисповедимы пути любви…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…