Тысяча лун - [53]
– Так что, вы, значит, не голосовали за Фрэнка Паркмана? – спросил Лайдж Маган.
– За Фрэнка Паркмана? Нет, сэр, за того, кто берет младшего Уинкла Кинга себе в помощники, я не буду голосовать, сэр. Ни за что, сэр.
– Да, он явно не тот человек, кто сможет защитить нас от всех зол этого мира, – сказал Джон Коул, недавно «восставший из мертвых», как выразилась Розали, но все еще слабый.
– Что же из этого следует? – спросил Лайдж. – Вы имеете какое-нибудь понятие?
– Из этого следует, что я не могу получить никакого заявления о намерениях ни от губернатора, ни от кого другого. Из этого следует, что Аврелий Литтлфэр, черт бы его подрал, теперь судья в окружном суде Соединенных Штатов. Из этого следует, что каждому вольноотпущеннику, – он принял у Розали кружку с родниковой водой, – и каждой вольноотпущеннице нужно бояться за свою жизнь. Вот что из этого следует.
– Но ведь Теннесси так давно в Союзе и все такое – я думал, это все уже как-то уладилось? – спросил Томас Макналти предельно серьезным голосом.
Полковник откинулся назад на стуле, насколько мог в такой тесноте.
– Нет, – сказал он.
Кое-кто из ополченцев засмеялся – не потому, что полковник пошутил, а просто от его прямоты.
– Как бы там ни было, – продолжал полковник, – я приехал по другому важному делу. Этого мальчика, Джаса Джонски, убили.
Глава двадцатая
Тогда я задрожала. Будто история с Джасом Джонски была электрическим угрем и ужалила меня.
Не пожалела ли я о нем хоть на миг? Пожалела. Может быть, на несколько секунд. Но тут я спросила себя: а почему полковник Пэртон взял на себя труд приехать сюда и уведомить нас? Страх затопил все уголки моего тела. Пег тут же едва заметно переступила, чтобы оказаться на дюйм ближе ко мне. Я чувствовала ее напряженное тело, как длинный шов вдоль моего. Казалось, мне в рот опрокинули чашу с ядом. Я протолкнулась через толпу, чувствуя, что в животе у меня бурлит. Оказавшись снаружи, на сухой траве, я выблевала весь провиант. Я согнулась, как лук, и блевала. Я задыхалась, как загнанный мул.
– Ты стала белая, как бледнолицый, – сказала обеспокоенная Пег. Она стояла рядом, положив ладонь на мою горячую спину.
– Не могу… говорить, – выдавила я из себя, и меня снова стошнило.
Полковник Пэртон вышел вслед за нами, может быть рассудив, что если уж разыскал добычу, лучше не упускать ее из виду. По правде сказать, я понятия не имела, что у него в голове. Он занимался оттенками и тенями. Тихо крался по тропам, где водятся тени. Он сказал Пег, что будет весьма признателен, если она оставит нас наедине на пару слов. Она взглядом спросила меня, можно ли нас оставить, и я без слов ответила, что да. Так что я села на сухой старый пень и попыталась как могла стереть рвоту с лица. Волосы я по-прежнему стригла, так что хотя бы на них рвота не попала.
Тут полковник удивил меня – он встал на одно колено рядом, будто желая предложить мне руку и сердце. Но конечно, у него не это было на уме. Так его лицо оказалось вровень с моим. Я решила, он так сделал, чтобы не нависать надо мной угрожающе. Не могу сказать, что у него получилось.
– Ты любишь ходить в штанах, – сказал полковник. – Я помню. Но я знаю, ты девчонка. Ты Винона Коул, дочь Джона Коула. Я говорил с законником Бриско, и он мне про тебя рассказал. О, очень немного, он лишнего не скажет, как и положено законнику.
Полковник поерзал коленом. Наверно, земля была очень жесткая и горячая, а колени у него – уже немолодые.
– Джаса Джонски убили вчера, около полуночи. Кто-то взял да и пырнул его ножом. Воткнул в него нож раз, может, двадцать. Он весь, конечно, в крови. Это не важно – может, он умер от первого же удара, это доктор Тарп так говорит, он не знает, но предполагает. Короче, длинным тонким лезвием, один удар пришелся в сердце. Очень точно, ты понимаешь, девица? Можно подумать, что ножом работал мастер этого дела.
Все это время полковник смотрел на меня, ожидая реакции. Я не то чтобы улыбалась, но и не то чтобы не улыбалась. Я говорила себе: «Винона, ты должна сохранять спокойствие. Ты должна помнить, что этот мир опасен и что ты попала в полосу опасности и должна ее пережить. Будь мудрой, Винона, и переживи ее. Беда приходит всегда, и нет смысла мечтать, чтобы ее не было. А нужно пройти черную полосу насквозь и выйти на другую сторону. Если другая сторона есть».
– Кажется, мне кто-то говорил, что ты любишь носить с собой ножик? Наверно, индейцы часто носят с собой ножи. У тебя тоже есть?
Я нагнулась к правому сапогу, вытащила нож и протянула полковнику.
– Да, длинное тонкое лезвие, – сказал он, разглядывая нож. – Можно, я поближе посмотрю? Ты не против?
Я кивнула, он взял острое орудие, поднес его поближе к глазам и прищурился. Мне показалось, он что-то увидел.
– Видишь, девица – лезвие запачкано красным? Смотри внимательно. Это трудно заметить.
– Это кровь, – сказала я.
– Это кровь, верно, а чья же это кровь? Чья? – повторил он, словно жалобный козодой в сумерках.
– Это я обдирала кроликов для Розали. Она их приносит, а я обдираю. Пег не любит обдирать, ей это не дается.
– А тебе дается? Ты, небось, ловко управляешься с ножом?
Роман Себастьяна Барри «Скрижали судьбы» — это два дневника, врача психиатрической лечебницы и его престарелой пациентки, уже несколько десятков лет обитающей в доме скорби, но сохранившей ясность ума и отменную память. Перед нами истории двух людей, их любви и боли, радостей и страданий, мук совести и нравственных поисков. Судьба переплела их жизни, и читателю предстоит выяснить, насколько запутанным оказался этот узел.
От финалиста Букеровской премии, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «шедевр стиля и атмосферы, отчасти похожий на книги Кормака Маккарти» (Booklist), роман, получивший престижную премию Costa Award, очередной эпизод саги о семействе Макналти. С Розанной Макналти отечественный читатель уже знаком по роману «Скрижали судьбы» (в 2017 году экранизированному шестикратным номинантом «Оскара» Джимми Шериданом, роли исполнили Руни Мара, Тео Джеймс, Эрик Бана, Ванесса Редгрейв) – а теперь познакомьтесь с Томасом Макналти.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!